Oh My God

Alec Shane Benjamin, Julie Frost, Nolan Lambroza

Lyrics Translation

Looking at the pictures I keep on my shelf
'Cause it's been so long since I've looked like myself
Burn another candle down
Burn another candle down
Running low on patience, running low on fumes
I'm never gonna make it halfway to the moon
But it's too late to turn around
But it's too late to turn around

I'm running out of oxygen
I'll never be the same again now
Same again now

Oh my god, I can't remember
Who I was just last December
What have I done, how did I get here?
What have I done?
Oh my god, look in the mirror
I was young, nothing to fear once
What have I done, how did I get here?
What have I done?

Maybe I was foolish, I guess I was naive
I didn't know what I had, and I thought I had to leave
I wish that I was homeward bound
I wish that I was homeward bound
I'm searching for a signal, holding out my phone
Have I gone too far, am I on my own?
No one here to hold me now
No one here to hold me now

I'm running out of oxygen
Can't help but wish I'd stayed
I'm lost just like Will Robinson
Or rocket man in space

Oh my god, I can't remember
Who I was just last December
What have I done, how did I get here?
What have I done?
Oh my god, look in the mirror
I was young, nothing to fear once
What have I done, how did I get here?
What have I done?
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm

Oh my god, I can't remember
Who I was just last December
Who I was just last December
Oh my god

Oh my god, look in the mirror
I was young, nothing to fear once
What have I done, how did I get here?
What have I done?
Mm, mm
Mm, mm

Looking at the pictures I keep on my shelf
Olhando para as fotos que guardo na minha prateleira
'Cause it's been so long since I've looked like myself
Porque faz tanto tempo que não me pareço comigo mesmo
Burn another candle down
Queime outra vela
Burn another candle down
Queime outra vela
Running low on patience, running low on fumes
Estou ficando sem paciência, ficando sem combustível
I'm never gonna make it halfway to the moon
Nunca vou chegar à metade do caminho para a lua
But it's too late to turn around
Mas é tarde demais para voltar atrás
But it's too late to turn around
Mas é tarde demais para voltar atrás
I'm running out of oxygen
Estou ficando sem oxigênio
I'll never be the same again now
Nunca mais serei o mesmo
Same again now
Nunca mais serei o mesmo
Oh my god, I can't remember
Meu Deus, eu não consigo me lembrar
Who I was just last December
Quem eu era apenas no último dezembro
What have I done, how did I get here?
O que eu fiz, como cheguei aqui?
What have I done?
O que eu fiz?
Oh my god, look in the mirror
Meu Deus, olhe no espelho
I was young, nothing to fear once
Eu era jovem, nada a temer uma vez
What have I done, how did I get here?
O que eu fiz, como cheguei aqui?
What have I done?
O que eu fiz?
Maybe I was foolish, I guess I was naive
Talvez eu tenha sido tolo, acho que fui ingênuo
I didn't know what I had, and I thought I had to leave
Eu não sabia o que tinha, e pensei que tinha que ir embora
I wish that I was homeward bound
Eu desejo que eu estivesse a caminho de casa
I wish that I was homeward bound
Eu desejo que eu estivesse a caminho de casa
I'm searching for a signal, holding out my phone
Estou procurando por um sinal, segurando meu telefone
Have I gone too far, am I on my own?
Eu fui longe demais, estou sozinho?
No one here to hold me now
Não há ninguém aqui para me segurar agora
No one here to hold me now
Não há ninguém aqui para me segurar agora
I'm running out of oxygen
Estou ficando sem oxigênio
Can't help but wish I'd stayed
Não posso deixar de desejar que eu tivesse ficado
I'm lost just like Will Robinson
Estou perdido como Will Robinson
Or rocket man in space
Ou o homem foguete no espaço
Oh my god, I can't remember
Meu Deus, eu não consigo me lembrar
Who I was just last December
Quem eu era apenas no último dezembro
What have I done, how did I get here?
O que eu fiz, como cheguei aqui?
What have I done?
O que eu fiz?
Oh my god, look in the mirror
Meu Deus, olhe no espelho
I was young, nothing to fear once
Eu era jovem, nada a temer uma vez
What have I done, how did I get here?
O que eu fiz, como cheguei aqui?
What have I done?
O que eu fiz?
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Oh my god, I can't remember
Meu Deus, eu não consigo me lembrar
Who I was just last December
Quem eu era apenas no último dezembro
Who I was just last December
Quem eu era apenas no último dezembro
Oh my god
Meu Deus
Oh my god, look in the mirror
Meu Deus, olhe no espelho
I was young, nothing to fear once
Eu era jovem, nada a temer uma vez
What have I done, how did I get here?
O que eu fiz, como cheguei aqui?
What have I done?
O que eu fiz?
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Looking at the pictures I keep on my shelf
Mirando las fotos que guardo en mi estantería
'Cause it's been so long since I've looked like myself
Porque hace tanto tiempo que no me veo como yo mismo
Burn another candle down
Quema otra vela
Burn another candle down
Quema otra vela
Running low on patience, running low on fumes
La paciencia se me agota, los humos se me acaban
I'm never gonna make it halfway to the moon
Nunca llegaré ni a la mitad de la luna
But it's too late to turn around
Pero es demasiado tarde para dar la vuelta
But it's too late to turn around
Pero es demasiado tarde para dar la vuelta
I'm running out of oxygen
Me estoy quedando sin oxígeno
I'll never be the same again now
Nunca volveré a ser el mismo
Same again now
a ser el mismo
Oh my god, I can't remember
Oh Dios mío, no puedo recordar
Who I was just last December
Quién era yo solo el pasado diciembre
What have I done, how did I get here?
¿Qué he hecho, cómo he llegado hasta aquí?
What have I done?
¿Qué he hecho?
Oh my god, look in the mirror
Oh Dios mío, mira en el espejo
I was young, nothing to fear once
Era joven, no tenía nada que temer una vez
What have I done, how did I get here?
¿Qué he hecho, cómo he llegado hasta aquí?
What have I done?
¿Qué he hecho?
Maybe I was foolish, I guess I was naive
Tal vez fui tonta, supongo que era ingenua
I didn't know what I had, and I thought I had to leave
No sabía lo que tenía, y pensé que tenía que irme
I wish that I was homeward bound
Desearía estar de vuelta en casa
I wish that I was homeward bound
Desearía estar de vuelta en casa
I'm searching for a signal, holding out my phone
Estoy buscando una señal, sosteniendo mi teléfono
Have I gone too far, am I on my own?
¿He ido demasiado lejos, estoy solo?
No one here to hold me now
Nadie aquí para sostenerme ahora
No one here to hold me now
Nadie aquí para sostenerme ahora
I'm running out of oxygen
Me estoy quedando sin oxígeno
Can't help but wish I'd stayed
No puedo evitar desear haberme quedado
I'm lost just like Will Robinson
Estoy perdida como Will Robinson
Or rocket man in space
O el hombre cohete en el espacio
Oh my god, I can't remember
Oh Dios mío, no puedo recordar
Who I was just last December
Quién era yo solo en diciembre pasado
What have I done, how did I get here?
¿Qué he hecho, cómo llegué aquí?
What have I done?
¿Qué he hecho?
Oh my god, look in the mirror
Oh Dios mío, mira en el espejo
I was young, nothing to fear once
Era joven, no tenía nada que temer una vez
What have I done, how did I get here?
¿Qué he hecho, cómo llegué aquí?
What have I done?
¿Qué he hecho?
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Oh my god, I can't remember
Oh Dios mío, no puedo recordar
Who I was just last December
Quién era yo solo en diciembre pasado
Who I was just last December
Quién era yo solo en diciembre pasado
Oh my god
Oh Dios mío
Oh my god, look in the mirror
Oh Dios mío, mira en el espejo
I was young, nothing to fear once
Era joven, no tenía nada que temer una vez
What have I done, how did I get here?
¿Qué he hecho, cómo llegué aquí?
What have I done?
¿Qué he hecho?
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Looking at the pictures I keep on my shelf
En regardant les photos que je garde sur mon étagère
'Cause it's been so long since I've looked like myself
Parce que cela fait si longtemps que je ne me ressemble plus
Burn another candle down
Brûle une autre bougie
Burn another candle down
Brûle une autre bougie
Running low on patience, running low on fumes
Je manque de patience, je manque de carburant
I'm never gonna make it halfway to the moon
Je n'arriverai jamais à mi-chemin de la lune
But it's too late to turn around
Mais il est trop tard pour faire demi-tour
But it's too late to turn around
Mais il est trop tard pour faire demi-tour
I'm running out of oxygen
Je manque d'oxygène
I'll never be the same again now
Je ne serai plus jamais le même maintenant
Same again now
Plus jamais le même maintenant
Oh my god, I can't remember
Oh mon Dieu, je ne me souviens pas
Who I was just last December
Qui j'étais juste en décembre dernier
What have I done, how did I get here?
Qu'ai-je fait, comment suis-je arrivé ici ?
What have I done?
Qu'ai-je fait ?
Oh my god, look in the mirror
Oh mon Dieu, regarde dans le miroir
I was young, nothing to fear once
J'étais jeune, rien à craindre une fois
What have I done, how did I get here?
Qu'ai-je fait, comment suis-je arrivé ici ?
What have I done?
Qu'ai-je fait ?
Maybe I was foolish, I guess I was naive
Peut-être que j'étais insouciant, je suppose que j'étais naïf
I didn't know what I had, and I thought I had to leave
Je ne savais pas ce que j'avais, et je pensais que je devais partir
I wish that I was homeward bound
J'aimerais être en route pour la maison
I wish that I was homeward bound
J'aimerais être en route pour la maison
I'm searching for a signal, holding out my phone
Je cherche un signal, tenant mon téléphone à la main
Have I gone too far, am I on my own?
Suis-je allé trop loin, suis-je seul ?
No one here to hold me now
Il n'y a personne ici pour me tenir maintenant
No one here to hold me now
Il n'y a personne ici pour me tenir maintenant
I'm running out of oxygen
Je manque d'oxygène
Can't help but wish I'd stayed
Je ne peux m'empêcher de souhaiter être resté
I'm lost just like Will Robinson
Je suis perdu comme Will Robinson
Or rocket man in space
Ou l'homme fusée dans l'espace
Oh my god, I can't remember
Oh mon Dieu, je ne me souviens pas
Who I was just last December
Qui j'étais juste en décembre dernier
What have I done, how did I get here?
Qu'ai-je fait, comment suis-je arrivé ici ?
What have I done?
Qu'ai-je fait ?
Oh my god, look in the mirror
Oh mon Dieu, regarde dans le miroir
I was young, nothing to fear once
J'étais jeune, rien à craindre une fois
What have I done, how did I get here?
Qu'ai-je fait, comment suis-je arrivé ici ?
What have I done?
Qu'ai-je fait ?
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Oh my god, I can't remember
Oh mon Dieu, je ne me souviens pas
Who I was just last December
Qui j'étais juste en décembre dernier
Who I was just last December
Qui j'étais juste en décembre dernier
Oh my god
Oh mon Dieu
Oh my god, look in the mirror
Oh mon Dieu, regarde dans le miroir
I was young, nothing to fear once
J'étais jeune, rien à craindre une fois
What have I done, how did I get here?
Qu'ai-je fait, comment suis-je arrivé ici ?
What have I done?
Qu'ai-je fait ?
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Looking at the pictures I keep on my shelf
Ich schaue mir die Bilder in meinem Regal an
'Cause it's been so long since I've looked like myself
Denn es ist so lange her, dass ich so aussah wie ich selbst
Burn another candle down
Brenn eine weitere Kerze nieder
Burn another candle down
Brenn eine weitere Kerze nieder
Running low on patience, running low on fumes
Mir geht die Geduld aus, mir gehen die Dämpfe aus
I'm never gonna make it halfway to the moon
Ich werde es nie auf halbem Weg zum Mond schaffen
But it's too late to turn around
Aber es ist zu spät, umzukehren
But it's too late to turn around
Aber es ist zu spät, umzukehren
I'm running out of oxygen
Mir geht der Sauerstoff aus
I'll never be the same again now
Ich werde nie wieder derselbe sein
Same again now
Das Gleiche noch mal jetzt
Oh my god, I can't remember
Oh mein Gott, ich kann mich nicht erinnern
Who I was just last December
Wer ich noch im letzten Dezember war
What have I done, how did I get here?
Was habe ich getan, wie kam ich hierher?
What have I done?
Was habe ich nur getan?
Oh my god, look in the mirror
Oh mein Gott, schau in den Spiegel
I was young, nothing to fear once
Ich war jung und hatte nichts zu befürchten
What have I done, how did I get here?
Was habe ich getan, wie bin ich hier gelandet?
What have I done?
Was hab' ich getan, was hab' ich getan?
Maybe I was foolish, I guess I was naive
Vielleicht war ich dumm, ich war wohl naiv
I didn't know what I had, and I thought I had to leave
Ich wusste nicht, was ich hatte, und ich dachte, ich müsste gehen
I wish that I was homeward bound
Ich wünschte, ich wäre auf dem Weg nach Hause
I wish that I was homeward bound
Ich wünschte, ich wäre auf dem Heimweg
I'm searching for a signal, holding out my phone
Ich suche nach einem Signal, halte mein Telefon hoch
Have I gone too far, am I on my own?
Bin ich zu weit gegangen, bin ich auf mich allein gestellt?
No one here to hold me now
Niemand hier, der mich jetzt hält
No one here to hold me now
Niemand hier, der mich jetzt hält
I'm running out of oxygen
Mir geht der Sauerstoff aus
Can't help but wish I'd stayed
Ich kann mir nicht helfen, aber ich wünschte, ich wäre geblieben
I'm lost just like Will Robinson
Ich bin verloren, genau wie Will Robinson
Or rocket man in space
Oder der Raketenmann im Weltall
Oh my god, I can't remember
Oh mein Gott, ich kann mich nicht erinnern
Who I was just last December
Wer ich noch im letzten Dezember war
What have I done, how did I get here?
Was habe ich getan, wie kam ich hierher?
What have I done?
Was hab ich nur getan?
Oh my god, look in the mirror
Oh mein Gott, schau in den Spiegel
I was young, nothing to fear once
Ich war jung und hatte nichts zu befürchten
What have I done, how did I get here?
Was habe ich getan, wie bin ich hier gelandet?
What have I done?
Was hab' ich getan, was hab' ich getan?
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Oh my god, I can't remember
Oh mein Gott, ich kann mich nicht erinnern
Who I was just last December
Wer ich noch im letzten Dezember war
Who I was just last December
Wer ich erst letzten Dezember war
Oh my god
Oh mein Gott
Oh my god, look in the mirror
Oh mein Gott, schau in den Spiegel
I was young, nothing to fear once
Ich war jung und hatte nichts zu befürchten
What have I done, how did I get here?
Was habe ich getan, wie kam ich hierher?
What have I done?
Was hab' ich getan?
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Looking at the pictures I keep on my shelf
Guardando le foto che tengo sul mio scaffale
'Cause it's been so long since I've looked like myself
Perché è da tanto che non sembro me stesso
Burn another candle down
Accendi un'altra candela
Burn another candle down
Accendi un'altra candela
Running low on patience, running low on fumes
A corto di pazienza, a corto di fumi
I'm never gonna make it halfway to the moon
Non ce la farò mai ad arrivare a metà strada verso la luna
But it's too late to turn around
Ma è troppo tardi per voltarsi
But it's too late to turn around
Ma è troppo tardi per voltarsi
I'm running out of oxygen
Sto finendo l'ossigeno
I'll never be the same again now
Non sarò mai più lo stesso ora
Same again now
Lo stesso di nuovo ora
Oh my god, I can't remember
Oh mio Dio, non ricordo
Who I was just last December
Chi ero lo scorso dicembre
What have I done, how did I get here?
Cosa ho fatto, come sono arrivato qui?
What have I done?
Cosa ho fatto?
Oh my god, look in the mirror
Oh mio Dio, guardati allo specchio
I was young, nothing to fear once
Ero giovane, niente da temere una volta
What have I done, how did I get here?
Cosa ho fatto, come sono arrivato qui?
What have I done?
Cosa ho fatto?
Maybe I was foolish, I guess I was naive
Forse sono stato sciocco, credo di essere stato ingenuo
I didn't know what I had, and I thought I had to leave
Non sapevo cosa avevo, e ho pensato che dovevo andarmene
I wish that I was homeward bound
Vorrei essere diretto a casa
I wish that I was homeward bound
Vorrei essere diretto a casa
I'm searching for a signal, holding out my phone
Sto cercando un segnale, porgendo il mio telefono
Have I gone too far, am I on my own?
Sono andato troppo lontano, sono da solo?
No one here to hold me now
Nessuno qui per trattenermi ora
No one here to hold me now
Nessuno qui per trattenermi ora
I'm running out of oxygen
Sto finendo l'ossigeno
Can't help but wish I'd stayed
Non posso fare a meno di desiderare di essere rimasto
I'm lost just like Will Robinson
Mi sono perso proprio come Will Robinson
Or rocket man in space
O l'uomo del razzo nello spazio
Oh my god, I can't remember
Oh mio Dio, non ricordo
Who I was just last December
Chi ero lo scorso dicembre
What have I done, how did I get here?
Cosa ho fatto, come sono arrivato qui?
What have I done?
Cosa ho fatto?
Oh my god, look in the mirror
Oh mio Dio, guardati allo specchio
I was young, nothing to fear once
Ero giovane, niente da temere una volta
What have I done, how did I get here?
Cosa ho fatto, come sono arrivato qui?
What have I done?
Cosa ho fatto?
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Oh my god, I can't remember
Oh mio Dio, non ricordo
Who I was just last December
Chi ero lo scorso dicembre
Who I was just last December
Chi ero lo scorso dicembre
Oh my god
Dio mio
Oh my god, look in the mirror
Oh mio Dio, guardati allo specchio
I was young, nothing to fear once
Ero giovane, niente da temere una volta
What have I done, how did I get here?
Cosa ho fatto, come sono arrivato qui?
What have I done?
Cosa ho fatto?
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm

[Vers 1]
Ser på billederne, jeg har på min hylde
For det er så længe siden, jeg har lignet mig selv
Brænd endnu et lys ned
Brænd endnu et lys ned
Løber lavt på tålmodighed, løber lavt på dampe
Jeg kommer aldrig halvvejs på månen
Men det er for sent at vende om
Men det er for sent at vende om

[Bro]
Jeg løber tør for ilt
Jeg vil aldrig blive den samme igen nu
Samme igen nu

[Omkvæd]
Oh my god, jeg kan ikke huske
Hvem jeg var sidste december
Hvad har jeg gjort, hvordan er jeg kommet hertil?
Hvad har jeg gjort?
Oh my god, se i spejlet
Jeg var ung, intet at frygte engang
Hvad har jeg gjort, hvordan er jeg kommet hertil?
Hvad har jeg gjort?

[Vers 2]
Måske var jeg fjollet, tror jeg var naiv
Jeg vidste ikke hvad jeg havde, og jeg troede jeg skulle gå
Jeg ville ønske, jeg var hjemad bundet
Jeg ville ønske, jeg var hjemad bundet
Jeg søger efter et signal, holder min telefon ud
Er jeg gået for vidt, er jeg alene?
Ingen til at holde mig her nu
Ingen til at holde mig her nu

[Bro]
Jeg løber tør for ilt
Kan ikke lade være med at ønkse, at jeg var blevet
Jeg er faret vild ligesom Will Robinson
En raketmand i rummet

[Omkvæd]
Oh my god, jeg kan ikke huske
Hvem jeg var sidste december
Hvad har jeg gjort, hvordan er jeg kommet hertil?
Hvad har jeg gjort?
Oh my god, se i spejlet
Jeg var ung, intet at frygte engang
Hvad har jeg gjort, hvordan er jeg kommet hertil?
Hvad har jeg gjort?

[Efter-Omkvæd]
Mmm, mmm
Mmm, mmm

[Kontraststykke]
Oh my god, jeg kan ikke huske
Hvem jeg var sidste december
Hvem jeg var sidste december
Oh my god

[Omkvæd]
Oh my god, se i spejlet
Jeg var ung, intet at frygte engang
Hvad har jeg gjort, hvordan er jeg kommet hertil?
Hvad har jeg gjort?

[Efter-Omkvæd]
Mmm, mmm
Mmm, mmm

Trivia about the song Oh My God by Alec Benjamin

When was the song “Oh My God” released by Alec Benjamin?
The song Oh My God was released in 2020, on the album “These Two Windows”.
Who composed the song “Oh My God” by Alec Benjamin?
The song “Oh My God” by Alec Benjamin was composed by Alec Shane Benjamin, Julie Frost, Nolan Lambroza.

Most popular songs of Alec Benjamin

Other artists of Pop rock