(Worst)
Und ich hebe mein Glas für die Brüder
Die sagten, sie halten zu mir
Ich stoß' an auf die Bitch, die versprach
„Egal was, Babe, ich bleibe bei dir“
Auf mei'm Weg so viel Leid, so viel Schmerz
So viel Stress, so viel Hass, so viel Gier
Hab' mein Herz schon vergraben, die Hoffnung verloren
Es ist zu viel passiert
Doch jetzt bin ich voller Zuversicht (ey-oh-oh)
Denn auf einmal seh' ich dich (ey-oh-oh)
Blondes Haar, schwarzes Licht (ey-oh-oh)
Doch sie versperren mir die Sicht (ey-oh-oh)
Die Konturen deines Tangas schimmern so dezent (ey-oh-oh)
Durch deine dünne Hose, das ist Kunst (ey-oh-oh)
Sie stehen Schlange um dich rum, aber du siehst sie nicht (ey-oh-oh)
Denn du brauchst einen Jungen mit 'nem Wumps
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Du bist mein Neuanfang
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Auf und ab
Drauf und drüber
Auf und ab
Drauf und drüber
Auf und ab
Trink' bis auf meinen letzten Cent
Und ich hab's fast geschafft
Denn ich hab' mich getrennt, bin mit niemand zusammen
Deine Augen verraten, du fühlst grad wie ich
Wir sind seelenverwandt
Halt dich an mir fest, ich versprech' dir, so dauert der Weg nicht mehr lang
Eine Kippe nach der andern löst sich auf (ey, oh-oh)
Ich denke nach, während ich rauch' (ey, oh-oh)
Kommst du zu mir ins VIP? (ey, oh-oh)
Vielleicht heut, vielleicht nie (ey, oh-oh)
Dein Hintern wackelt elegant zu der Musik (ey, oh-oh)
Ich seh' ein Stück von dei'm BH und bin geschockt (Schock, ey, oh-oh)
Alle Jungs wollen zu dir, doch keine Chance (ey, oh-oh)
Denn deine Lippen singen grade meine Songs (Song)
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Du bist mein Neuanfang
Zeig mir bitte noch einmal, was du da machst
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Auf und ab
Drauf und drüber
Auf und ab
Drauf und drüber
Auf und ab
(Worst)
(Worst)
Und ich hebe mein Glas für die Brüder
And I raise my glass to the brothers
Die sagten, sie halten zu mir
Who said they would stand by me
Ich stoß' an auf die Bitch, die versprach
I toast to the bitch who promised
„Egal was, Babe, ich bleibe bei dir“
"No matter what, babe, I'll stay with you"
Auf mei'm Weg so viel Leid, so viel Schmerz
On my way so much suffering, so much pain
So viel Stress, so viel Hass, so viel Gier
So much stress, so much hate, so much greed
Hab' mein Herz schon vergraben, die Hoffnung verloren
I've already buried my heart, lost hope
Es ist zu viel passiert
Too much has happened
Doch jetzt bin ich voller Zuversicht (ey-oh-oh)
But now I'm full of confidence (ey-oh-oh)
Denn auf einmal seh' ich dich (ey-oh-oh)
Because suddenly I see you (ey-oh-oh)
Blondes Haar, schwarzes Licht (ey-oh-oh)
Blonde hair, black light (ey-oh-oh)
Doch sie versperren mir die Sicht (ey-oh-oh)
But they block my view (ey-oh-oh)
Die Konturen deines Tangas schimmern so dezent (ey-oh-oh)
The contours of your thong shimmer so subtly (ey-oh-oh)
Durch deine dünne Hose, das ist Kunst (ey-oh-oh)
Through your thin pants, that's art (ey-oh-oh)
Sie stehen Schlange um dich rum, aber du siehst sie nicht (ey-oh-oh)
They line up around you, but you don't see them (ey-oh-oh)
Denn du brauchst einen Jungen mit 'nem Wumps
Because you need a boy with a bump
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Baby, and now I stand before you
Du bist mein Neuanfang
You are my fresh start
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Please show me again what you're doing there
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
How you move, I get emotional
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Your look tells me: I won't find sleep tonight
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Please show me again what you're doing there
Auf und ab
Up and down
Drauf und drüber
Over and under
Auf und ab
Up and down
Drauf und drüber
Over and under
Auf und ab
Up and down
Trink' bis auf meinen letzten Cent
Drink to my last cent
Und ich hab's fast geschafft
And I've almost made it
Denn ich hab' mich getrennt, bin mit niemand zusammen
Because I've separated, I'm with no one
Deine Augen verraten, du fühlst grad wie ich
Your eyes reveal, you feel just like me
Wir sind seelenverwandt
We are soulmates
Halt dich an mir fest, ich versprech' dir, so dauert der Weg nicht mehr lang
Hold on to me, I promise you, the journey won't be long
Eine Kippe nach der andern löst sich auf (ey, oh-oh)
One cigarette after another dissolves (ey, oh-oh)
Ich denke nach, während ich rauch' (ey, oh-oh)
I think while I smoke (ey, oh-oh)
Kommst du zu mir ins VIP? (ey, oh-oh)
Are you coming to my VIP? (ey, oh-oh)
Vielleicht heut, vielleicht nie (ey, oh-oh)
Maybe today, maybe never (ey, oh-oh)
Dein Hintern wackelt elegant zu der Musik (ey, oh-oh)
Your butt wiggles elegantly to the music (ey, oh-oh)
Ich seh' ein Stück von dei'm BH und bin geschockt (Schock, ey, oh-oh)
I see a piece of your bra and I'm shocked (Shock, ey, oh-oh)
Alle Jungs wollen zu dir, doch keine Chance (ey, oh-oh)
All the boys want to get to you, but no chance (ey, oh-oh)
Denn deine Lippen singen grade meine Songs (Song)
Because your lips are singing my songs (Song)
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Baby, and now I stand before you
Du bist mein Neuanfang
You are my fresh start
Zeig mir bitte noch einmal, was du da machst
Please show me again what you're doing there
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
How you move, I get emotional
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Your look tells me: I won't find sleep tonight
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Please show me again what you're doing there
Auf und ab
Up and down
Drauf und drüber
Over and under
Auf und ab
Up and down
Drauf und drüber
Over and under
Auf und ab
Up and down
(Worst)
(Pior)
Und ich hebe mein Glas für die Brüder
E eu levanto meu copo para os irmãos
Die sagten, sie halten zu mir
Que disseram que ficariam comigo
Ich stoß' an auf die Bitch, die versprach
Eu brindo à vadia que prometeu
„Egal was, Babe, ich bleibe bei dir“
"Não importa o quê, querida, eu ficarei com você"
Auf mei'm Weg so viel Leid, so viel Schmerz
No meu caminho, tanta dor, tanta tristeza
So viel Stress, so viel Hass, so viel Gier
Tanto estresse, tanto ódio, tanta ganância
Hab' mein Herz schon vergraben, die Hoffnung verloren
Já enterrei meu coração, perdi a esperança
Es ist zu viel passiert
Aconteceu demais
Doch jetzt bin ich voller Zuversicht (ey-oh-oh)
Mas agora estou cheio de confiança (ei-oh-oh)
Denn auf einmal seh' ich dich (ey-oh-oh)
Porque de repente eu vejo você (ei-oh-oh)
Blondes Haar, schwarzes Licht (ey-oh-oh)
Cabelo loiro, luz negra (ei-oh-oh)
Doch sie versperren mir die Sicht (ey-oh-oh)
Mas eles bloqueiam minha visão (ei-oh-oh)
Die Konturen deines Tangas schimmern so dezent (ey-oh-oh)
Os contornos da sua tanga brilham tão discretamente (ei-oh-oh)
Durch deine dünne Hose, das ist Kunst (ey-oh-oh)
Através de suas calças finas, isso é arte (ei-oh-oh)
Sie stehen Schlange um dich rum, aber du siehst sie nicht (ey-oh-oh)
Eles estão alinhados ao seu redor, mas você não os vê (ei-oh-oh)
Denn du brauchst einen Jungen mit 'nem Wumps
Porque você precisa de um garoto com um Wumps
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Baby, e agora estou aqui na sua frente
Du bist mein Neuanfang
Você é meu novo começo
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Mostre-me novamente o que você está fazendo
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
Como você se move, eu fico emocional
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Seu olhar me diz: Não vou dormir esta noite
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Mostre-me novamente o que você está fazendo
Auf und ab
Para cima e para baixo
Drauf und drüber
De cabeça para baixo
Auf und ab
Para cima e para baixo
Drauf und drüber
De cabeça para baixo
Auf und ab
Para cima e para baixo
Trink' bis auf meinen letzten Cent
Bebendo até o meu último centavo
Und ich hab's fast geschafft
E eu quase consegui
Denn ich hab' mich getrennt, bin mit niemand zusammen
Porque eu me separei, não estou com ninguém
Deine Augen verraten, du fühlst grad wie ich
Seus olhos revelam, você se sente como eu
Wir sind seelenverwandt
Somos almas gêmeas
Halt dich an mir fest, ich versprech' dir, so dauert der Weg nicht mehr lang
Segure-se em mim, eu prometo, o caminho não será longo
Eine Kippe nach der andern löst sich auf (ey, oh-oh)
Um cigarro após o outro se desfaz (ei, oh-oh)
Ich denke nach, während ich rauch' (ey, oh-oh)
Eu penso enquanto fumo (ei, oh-oh)
Kommst du zu mir ins VIP? (ey, oh-oh)
Você vem para o VIP comigo? (ei, oh-oh)
Vielleicht heut, vielleicht nie (ey, oh-oh)
Talvez hoje, talvez nunca (ei, oh-oh)
Dein Hintern wackelt elegant zu der Musik (ey, oh-oh)
Seu traseiro balança elegantemente com a música (ei, oh-oh)
Ich seh' ein Stück von dei'm BH und bin geschockt (Schock, ey, oh-oh)
Eu vejo um pedaço do seu sutiã e fico chocado (choque, ei, oh-oh)
Alle Jungs wollen zu dir, doch keine Chance (ey, oh-oh)
Todos os garotos querem você, mas não têm chance (ei, oh-oh)
Denn deine Lippen singen grade meine Songs (Song)
Porque seus lábios estão cantando minhas músicas (música)
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Baby, e agora estou aqui na sua frente
Du bist mein Neuanfang
Você é meu novo começo
Zeig mir bitte noch einmal, was du da machst
Mostre-me novamente o que você está fazendo
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
Como você se move, eu fico emocional
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Seu olhar me diz: Não vou dormir esta noite
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Mostre-me novamente o que você está fazendo
Auf und ab
Para cima e para baixo
Drauf und drüber
De cabeça para baixo
Auf und ab
Para cima e para baixo
Drauf und drüber
De cabeça para baixo
Auf und ab
Para cima e para baixo
(Worst)
(Peor)
Und ich hebe mein Glas für die Brüder
Y levanto mi copa por los hermanos
Die sagten, sie halten zu mir
Que dijeron que estarían conmigo
Ich stoß' an auf die Bitch, die versprach
Brindo por la perra que prometió
„Egal was, Babe, ich bleibe bei dir“
"No importa qué, cariño, me quedaré contigo"
Auf mei'm Weg so viel Leid, so viel Schmerz
En mi camino tanto dolor, tanto sufrimiento
So viel Stress, so viel Hass, so viel Gier
Tanto estrés, tanto odio, tanta codicia
Hab' mein Herz schon vergraben, die Hoffnung verloren
Ya he enterrado mi corazón, perdido la esperanza
Es ist zu viel passiert
Ha pasado demasiado
Doch jetzt bin ich voller Zuversicht (ey-oh-oh)
Pero ahora estoy lleno de confianza (ey-oh-oh)
Denn auf einmal seh' ich dich (ey-oh-oh)
Porque de repente te veo (ey-oh-oh)
Blondes Haar, schwarzes Licht (ey-oh-oh)
Cabello rubio, luz negra (ey-oh-oh)
Doch sie versperren mir die Sicht (ey-oh-oh)
Pero me bloquean la vista (ey-oh-oh)
Die Konturen deines Tangas schimmern so dezent (ey-oh-oh)
Los contornos de tu tanga brillan tan discretamente (ey-oh-oh)
Durch deine dünne Hose, das ist Kunst (ey-oh-oh)
A través de tus pantalones delgados, eso es arte (ey-oh-oh)
Sie stehen Schlange um dich rum, aber du siehst sie nicht (ey-oh-oh)
Hacen cola a tu alrededor, pero no los ves (ey-oh-oh)
Denn du brauchst einen Jungen mit 'nem Wumps
Porque necesitas un chico con un golpe
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Bebé, y ahora estoy aquí delante de ti
Du bist mein Neuanfang
Eres mi nuevo comienzo
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Muéstrame una vez más lo que estás haciendo
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
Cómo te mueves, me pongo emocional
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Tu mirada me dice: No dormiré esta noche
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Muéstrame una vez más lo que estás haciendo
Auf und ab
Arriba y abajo
Drauf und drüber
De arriba a abajo
Auf und ab
Arriba y abajo
Drauf und drüber
De arriba a abajo
Auf und ab
Arriba y abajo
Trink' bis auf meinen letzten Cent
Bebo hasta mi último centavo
Und ich hab's fast geschafft
Y casi lo he logrado
Denn ich hab' mich getrennt, bin mit niemand zusammen
Porque me he separado, no estoy con nadie
Deine Augen verraten, du fühlst grad wie ich
Tus ojos revelan que te sientes como yo
Wir sind seelenverwandt
Somos almas gemelas
Halt dich an mir fest, ich versprech' dir, so dauert der Weg nicht mehr lang
Aférrate a mí, te prometo que el camino no será largo
Eine Kippe nach der andern löst sich auf (ey, oh-oh)
Un cigarrillo tras otro se desvanece (ey, oh-oh)
Ich denke nach, während ich rauch' (ey, oh-oh)
Pienso mientras fumo (ey, oh-oh)
Kommst du zu mir ins VIP? (ey, oh-oh)
¿Vienes a mi VIP? (ey, oh-oh)
Vielleicht heut, vielleicht nie (ey, oh-oh)
Quizás hoy, quizás nunca (ey, oh-oh)
Dein Hintern wackelt elegant zu der Musik (ey, oh-oh)
Tu trasero se mueve elegantemente con la música (ey, oh-oh)
Ich seh' ein Stück von dei'm BH und bin geschockt (Schock, ey, oh-oh)
Veo un pedazo de tu sujetador y estoy en shock (Shock, ey, oh-oh)
Alle Jungs wollen zu dir, doch keine Chance (ey, oh-oh)
Todos los chicos quieren ir contigo, pero no hay oportunidad (ey, oh-oh)
Denn deine Lippen singen grade meine Songs (Song)
Porque tus labios están cantando mis canciones (Canción)
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Bebé, y ahora estoy aquí delante de ti
Du bist mein Neuanfang
Eres mi nuevo comienzo
Zeig mir bitte noch einmal, was du da machst
Muéstrame una vez más lo que estás haciendo
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
Cómo te mueves, me pongo emocional
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Tu mirada me dice: No dormiré esta noche
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Muéstrame una vez más lo que estás haciendo
Auf und ab
Arriba y abajo
Drauf und drüber
De arriba a abajo
Auf und ab
Arriba y abajo
Drauf und drüber
De arriba a abajo
Auf und ab
Arriba y abajo
(Worst)
(Pire)
Und ich hebe mein Glas für die Brüder
Et je lève mon verre pour les frères
Die sagten, sie halten zu mir
Qui ont dit qu'ils resteraient avec moi
Ich stoß' an auf die Bitch, die versprach
Je trinque à la garce qui a promis
„Egal was, Babe, ich bleibe bei dir“
"Quoi qu'il arrive, chérie, je reste avec toi"
Auf mei'm Weg so viel Leid, so viel Schmerz
Sur mon chemin, tant de souffrance, tant de douleur
So viel Stress, so viel Hass, so viel Gier
Tant de stress, tant de haine, tant de cupidité
Hab' mein Herz schon vergraben, die Hoffnung verloren
J'ai déjà enterré mon cœur, perdu l'espoir
Es ist zu viel passiert
Il s'est passé trop de choses
Doch jetzt bin ich voller Zuversicht (ey-oh-oh)
Mais maintenant, je suis plein d'espoir (ey-oh-oh)
Denn auf einmal seh' ich dich (ey-oh-oh)
Car tout à coup, je te vois (ey-oh-oh)
Blondes Haar, schwarzes Licht (ey-oh-oh)
Cheveux blonds, lumière noire (ey-oh-oh)
Doch sie versperren mir die Sicht (ey-oh-oh)
Mais ils me bloquent la vue (ey-oh-oh)
Die Konturen deines Tangas schimmern so dezent (ey-oh-oh)
Les contours de ton string brillent si discrètement (ey-oh-oh)
Durch deine dünne Hose, das ist Kunst (ey-oh-oh)
À travers ton pantalon fin, c'est de l'art (ey-oh-oh)
Sie stehen Schlange um dich rum, aber du siehst sie nicht (ey-oh-oh)
Ils font la queue autour de toi, mais tu ne les vois pas (ey-oh-oh)
Denn du brauchst einen Jungen mit 'nem Wumps
Car tu as besoin d'un garçon avec un Wumps
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Bébé, et maintenant je suis devant toi
Du bist mein Neuanfang
Tu es mon nouveau départ
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Montre-moi encore une fois ce que tu fais là
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
Comment tu bouges, je deviens émotionnel
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Ton regard me dit : Je ne dormirai pas ce soir
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Montre-moi encore une fois ce que tu fais là
Auf und ab
Haut et bas
Drauf und drüber
Dessus et dessous
Auf und ab
Haut et bas
Drauf und drüber
Dessus et dessous
Auf und ab
Haut et bas
Trink' bis auf meinen letzten Cent
Je bois jusqu'à mon dernier centime
Und ich hab's fast geschafft
Et j'ai presque réussi
Denn ich hab' mich getrennt, bin mit niemand zusammen
Car je me suis séparé, je ne suis avec personne
Deine Augen verraten, du fühlst grad wie ich
Tes yeux me disent que tu ressens comme moi
Wir sind seelenverwandt
Nous sommes des âmes sœurs
Halt dich an mir fest, ich versprech' dir, so dauert der Weg nicht mehr lang
Accroche-toi à moi, je te promets que le chemin ne sera plus long
Eine Kippe nach der andern löst sich auf (ey, oh-oh)
Une cigarette après l'autre se consume (ey, oh-oh)
Ich denke nach, während ich rauch' (ey, oh-oh)
Je réfléchis pendant que je fume (ey, oh-oh)
Kommst du zu mir ins VIP? (ey, oh-oh)
Viens-tu avec moi en VIP ? (ey, oh-oh)
Vielleicht heut, vielleicht nie (ey, oh-oh)
Peut-être aujourd'hui, peut-être jamais (ey, oh-oh)
Dein Hintern wackelt elegant zu der Musik (ey, oh-oh)
Ton derrière se balance élégamment au rythme de la musique (ey, oh-oh)
Ich seh' ein Stück von dei'm BH und bin geschockt (Schock, ey, oh-oh)
Je vois un bout de ton soutien-gorge et je suis choqué (Choc, ey, oh-oh)
Alle Jungs wollen zu dir, doch keine Chance (ey, oh-oh)
Tous les garçons veulent aller vers toi, mais aucune chance (ey, oh-oh)
Denn deine Lippen singen grade meine Songs (Song)
Car tes lèvres chantent mes chansons (Chanson)
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Bébé, et maintenant je suis devant toi
Du bist mein Neuanfang
Tu es mon nouveau départ
Zeig mir bitte noch einmal, was du da machst
Montre-moi encore une fois ce que tu fais là
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
Comment tu bouges, je deviens émotionnel
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Ton regard me dit : Je ne dormirai pas ce soir
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Montre-moi encore une fois ce que tu fais là
Auf und ab
Haut et bas
Drauf und drüber
Dessus et dessous
Auf und ab
Haut et bas
Drauf und drüber
Dessus et dessous
Auf und ab
Haut et bas
(Worst)
(Peggio)
Und ich hebe mein Glas für die Brüder
E alzo il mio bicchiere per i fratelli
Die sagten, sie halten zu mir
Che hanno detto che sarebbero stati con me
Ich stoß' an auf die Bitch, die versprach
Brindo alla stronza che ha promesso
„Egal was, Babe, ich bleibe bei dir“
"Non importa cosa, amore, resterò con te"
Auf mei'm Weg so viel Leid, so viel Schmerz
Sulla mia strada così tanto dolore, così tanto dolore
So viel Stress, so viel Hass, so viel Gier
Così tanto stress, così tanto odio, così tanta avidità
Hab' mein Herz schon vergraben, die Hoffnung verloren
Ho già sepolto il mio cuore, ho perso la speranza
Es ist zu viel passiert
È successo troppo
Doch jetzt bin ich voller Zuversicht (ey-oh-oh)
Ma ora sono pieno di speranza (eh-oh-oh)
Denn auf einmal seh' ich dich (ey-oh-oh)
Perché all'improvviso ti vedo (eh-oh-oh)
Blondes Haar, schwarzes Licht (ey-oh-oh)
Capelli biondi, luce nera (eh-oh-oh)
Doch sie versperren mir die Sicht (ey-oh-oh)
Ma mi bloccano la vista (eh-oh-oh)
Die Konturen deines Tangas schimmern so dezent (ey-oh-oh)
I contorni del tuo tanga brillano così delicatamente (eh-oh-oh)
Durch deine dünne Hose, das ist Kunst (ey-oh-oh)
Attraverso i tuoi pantaloni sottili, è arte (eh-oh-oh)
Sie stehen Schlange um dich rum, aber du siehst sie nicht (ey-oh-oh)
Fanno la fila intorno a te, ma tu non li vedi (eh-oh-oh)
Denn du brauchst einen Jungen mit 'nem Wumps
Perché hai bisogno di un ragazzo con un botto
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Baby, e ora sono qui davanti a te
Du bist mein Neuanfang
Sei il mio nuovo inizio
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Mostrami ancora una volta cosa stai facendo
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
Come ti muovi, divento emotivo
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Il tuo sguardo mi dice: Non dormirò stasera
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Mostrami ancora una volta cosa stai facendo
Auf und ab
Su e giù
Drauf und drüber
Sopra e sotto
Auf und ab
Su e giù
Drauf und drüber
Sopra e sotto
Auf und ab
Su e giù
Trink' bis auf meinen letzten Cent
Bevo fino all'ultimo centesimo
Und ich hab's fast geschafft
E quasi ce l'ho fatta
Denn ich hab' mich getrennt, bin mit niemand zusammen
Perché mi sono separato, non sto con nessuno
Deine Augen verraten, du fühlst grad wie ich
I tuoi occhi rivelano, ti senti come me
Wir sind seelenverwandt
Siamo anime gemelle
Halt dich an mir fest, ich versprech' dir, so dauert der Weg nicht mehr lang
Tieniti stretta a me, ti prometto, il viaggio non sarà più lungo
Eine Kippe nach der andern löst sich auf (ey, oh-oh)
Una sigaretta dopo l'altra si dissolve (eh, oh-oh)
Ich denke nach, während ich rauch' (ey, oh-oh)
Penso mentre fumo (eh, oh-oh)
Kommst du zu mir ins VIP? (ey, oh-oh)
Vieni con me nel VIP? (eh, oh-oh)
Vielleicht heut, vielleicht nie (ey, oh-oh)
Forse oggi, forse mai (eh, oh-oh)
Dein Hintern wackelt elegant zu der Musik (ey, oh-oh)
Il tuo sedere si muove elegantemente con la musica (eh, oh-oh)
Ich seh' ein Stück von dei'm BH und bin geschockt (Schock, ey, oh-oh)
Vedo un pezzo del tuo reggiseno e sono scioccato (Shock, eh, oh-oh)
Alle Jungs wollen zu dir, doch keine Chance (ey, oh-oh)
Tutti i ragazzi vogliono venire da te, ma non c'è possibilità (eh, oh-oh)
Denn deine Lippen singen grade meine Songs (Song)
Perché le tue labbra stanno cantando le mie canzoni (Canzone)
Baby, und jetzt steh' ich nun vor dir
Baby, e ora sono qui davanti a te
Du bist mein Neuanfang
Sei il mio nuovo inizio
Zeig mir bitte noch einmal, was du da machst
Mostrami ancora una volta cosa stai facendo
Wie du dich bewegst, ich werd' emotional
Come ti muovi, divento emotivo
Dein Blick verrät mir: Ich find' heut Abend keinen Schlaf
Il tuo sguardo mi dice: Non dormirò stasera
Zeig mir doch bitte noch einmal, was du da machst
Mostrami ancora una volta cosa stai facendo
Auf und ab
Su e giù
Drauf und drüber
Sopra e sotto
Auf und ab
Su e giù
Drauf und drüber
Sopra e sotto
Auf und ab
Su e giù
[Tłumaczenie tekstu piosenki Apache 207 - „Auf und Ab“]
[Intro]
(Worst)
[Zwrotka 1]
Podnoszę kieliszek za braci, którzy obiecali zostać ze mną
Wznoszę toast za sukę, która obiecywała: „Bez względu na wszystko, kochanie, zostanę przy tobie“
Na mojej drodze tyle smutku, tyle bólu, tyle stresu, tyle nienawiści, tyle chciwości
Już pogrzebałem swoje serce, straciłem nadzieję, zbyt wiele się wydarzyło
Ale teraz mam już pełną ufność
Bo w pewnym momencie spotkałem ciebie
Włosy blond, czarne światło
Chociaż zasłaniają mi widok
Kontury twoich stringów tak subtelnie migoczą przez twoje cienkie spodniе, to jest sztuka
Stoją do ciebie w kolеjkach, ale ty ich nie widzisz, bo potrzebujesz chłopca z ikrą
[Pre-Hook]
Kochanie, teraz stoję tu przed tobą
Jesteś moim nowym początkiem
[Hook]
Pokaż mi raz jeszcze, czym się zajmujesz
To w jaki sposób się poruszasz sprawia, że robię się emocjonalny
Twoje spojrzenie daje mi znak: Dzisiejszej nocy nie zaśniesz
Pokaż mi raz jeszcze, czym się zajmujesz
[Post-Hook]
W górę i w dół, na mnie i pode mną
W górę i w dół, na mnie i pode mną
W górę i w dół
[Zwrotka 2]
Piję do ostatniej złotówki
I prawie mi się udało
Bo się oddzieliłem
Nie ma nikogo ze mną
Twoje oczy zdradzają, że czujesz się tak samo jak ja, jesteśmy bratnimi duszami
Chwyć się mocno mnie, obiecuję Ci, że ta trasa nie zajmie nam tak długo
Wyrzucam peta za petem
Rozmyślam, kiedy palę
Wpadniesz do mnie do V.I.P.?
Może dzisiaj, może nigdy
Twój tyłeczek elegancko kołysze się w rytm muzyki, widzę kawałek stanika i jestem w szoku (szok)
Wszyscy chłopcy chcą iść do ciebie, ale nie ma szans, bo twoje usta śpiewają już moje piosenki (Songs)
[Pre-Hook]
Kochanie, teraz stoję tu przed tobą
Jesteś moim nowym początkiem
[Hook]
Pokaż mi raz jeszcze, czym się zajmujesz
To w jaki sposób się poruszasz sprawia, że robię się emocjonalny
Twoje spojrzenie daje mi znak: Dzisiejszej nocy nie zaśniesz
Pokaż mi raz jeszcze, czym się zajmujesz
[Post-Hook]
W górę i w dół, na mnie i pode mną
W górę i w dół, na mnie i pode mną
W górę i w dół