Der Teufel weint

Andre Neves, David Veiga, Hakan Yaman, Lennard Oestmann, Volkan Yaman

Lyrics Translation

(Jumpa, make it jump!)

Ah-ah-ja
Ah-ah-ah-ah, na-na-na-na, ah-ah

Wenn der Teufel vor dir weint
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Wenn der Teufel vor dir weint
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Seine Träne steckt die Welt in Brand

Ich mach' dieselben Fehler nochmal, Baby
Denn ich bin ein Rockstar, Baby
Aber nach dir riech' ich immer noch
Immer noch, immer noch
Ich lieg' allein im Bett und kotz' ab, Baby
Der Room-Service stresst und klopft an, Baby
Bist du auch in deinem Zimmer noch?
Hängen uns're Bilder noch?
Zerbrech' mir wieder Kopf

Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
Lass kurz reden, Babe, es
Mir leid

Wenn der Teufel vor dir weint
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Wenn der Teufel vor dir weint
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Seine Träne steckt die Welt in Brand

Rotweinflecken auf dem White-T
Weiß nicht mehr, was gestern war, die Zeit fliegt
Baby, ich vermiss' dich in dein' Nikes
Die Frauen um mich tragen nur noch High Heels
Schon halb vier morgens, kenn' kein Tageslicht
Schmeiße bunte Scheine durch dis Artemis
Und erzähle dir, dass das nur so 'ne Phase ist
Ich schwör' dir, Baby, ach, eigentlich mag ich nicht

Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
Lass kurz reden, Babe, es
Mir leid

Wenn der Teufel vor dir weint
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Wenn der Teufel vor dir weint
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Seine Träne steckt die Welt in Brand

(Jumpa, make it jump!)
(Jump, make it jump!)
Ah-ah-ja
Ah-ah-ja
Ah-ah-ah-ah, na-na-na-na, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, na-na-na-na, ah-ah
Wenn der Teufel vor dir weint
When the devil cries in front of you
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Tell me, can you forgive him?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Do you want to believe him, if he can't himself?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
His tear sets the world on fire
Wenn der Teufel vor dir weint
When the devil cries in front of you
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Tell me, can you forgive him?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Do you want to believe him, if he can't himself?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
His tear sets the world on fire
Ich mach' dieselben Fehler nochmal, Baby
I make the same mistakes again, baby
Denn ich bin ein Rockstar, Baby
Because I'm a rockstar, baby
Aber nach dir riech' ich immer noch
But I still smell like you
Immer noch, immer noch
Still, still
Ich lieg' allein im Bett und kotz' ab, Baby
I'm lying alone in bed and throwing up, baby
Der Room-Service stresst und klopft an, Baby
The room service is stressing and knocking, baby
Bist du auch in deinem Zimmer noch?
Are you still in your room?
Hängen uns're Bilder noch?
Are our pictures still hanging?
Zerbrech' mir wieder Kopf
I'm breaking my head again
Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
I'm standing in front of your door again
Lass kurz reden, Babe, es
Let's talk briefly, babe, I
Mir leid
Am sorry
Wenn der Teufel vor dir weint
When the devil cries in front of you
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Tell me, can you forgive him?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Do you want to believe him, if he can't himself?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
His tear sets the world on fire
Wenn der Teufel vor dir weint
When the devil cries in front of you
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Tell me, can you forgive him?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Do you want to believe him, if he can't himself?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
His tear sets the world on fire
Rotweinflecken auf dem White-T
Red wine stains on the white T
Weiß nicht mehr, was gestern war, die Zeit fliegt
I don't remember what was yesterday, time flies
Baby, ich vermiss' dich in dein' Nikes
Baby, I miss you in your Nikes
Die Frauen um mich tragen nur noch High Heels
The women around me only wear high heels
Schon halb vier morgens, kenn' kein Tageslicht
Already half past three in the morning, I don't know daylight
Schmeiße bunte Scheine durch dis Artemis
Throwing colorful bills through this Artemis
Und erzähle dir, dass das nur so 'ne Phase ist
And tell you that this is just a phase
Ich schwör' dir, Baby, ach, eigentlich mag ich nicht
I swear to you, baby, oh, actually I don't like
Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
I'm standing in front of your door again
Lass kurz reden, Babe, es
Let's talk briefly, babe, I
Mir leid
Am sorry
Wenn der Teufel vor dir weint
When the devil cries in front of you
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Tell me, can you forgive him?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Do you want to believe him, if he can't himself?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
His tear sets the world on fire
Wenn der Teufel vor dir weint
When the devil cries in front of you
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Tell me, can you forgive him?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Do you want to believe him, if he can't himself?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
His tear sets the world on fire
(Jumpa, make it jump!)
(Jumpa, faça pular!)
Ah-ah-ja
Ah-ah-ja
Ah-ah-ah-ah, na-na-na-na, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, na-na-na-na, ah-ah
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando o diabo chora na sua frente
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Diga-me, você pode perdoá-lo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Você acredita nele, mesmo que ele mesmo não possa?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
A lágrima dele incendeia o mundo
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando o diabo chora na sua frente
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Diga-me, você pode perdoá-lo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Você acredita nele, mesmo que ele mesmo não possa?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
A lágrima dele incendeia o mundo
Ich mach' dieselben Fehler nochmal, Baby
Eu continuo cometendo os mesmos erros, baby
Denn ich bin ein Rockstar, Baby
Porque eu sou um rockstar, baby
Aber nach dir riech' ich immer noch
Mas ainda cheiro de você
Immer noch, immer noch
Ainda, ainda
Ich lieg' allein im Bett und kotz' ab, Baby
Estou deitado sozinho na cama e vomitando, baby
Der Room-Service stresst und klopft an, Baby
O serviço de quarto está estressando e batendo, baby
Bist du auch in deinem Zimmer noch?
Você ainda está no seu quarto?
Hängen uns're Bilder noch?
Nossas fotos ainda estão penduradas?
Zerbrech' mir wieder Kopf
Estou quebrando minha cabeça novamente
Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
Estou novamente na sua porta
Lass kurz reden, Babe, es
Vamos conversar rapidamente, babe, eu
Mir leid
Sinto muito
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando o diabo chora na sua frente
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Diga-me, você pode perdoá-lo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Você acredita nele, mesmo que ele mesmo não possa?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
A lágrima dele incendeia o mundo
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando o diabo chora na sua frente
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Diga-me, você pode perdoá-lo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Você acredita nele, mesmo que ele mesmo não possa?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
A lágrima dele incendeia o mundo
Rotweinflecken auf dem White-T
Manchas de vinho tinto na camiseta branca
Weiß nicht mehr, was gestern war, die Zeit fliegt
Não me lembro do que aconteceu ontem, o tempo voa
Baby, ich vermiss' dich in dein' Nikes
Baby, sinto sua falta nos seus Nikes
Die Frauen um mich tragen nur noch High Heels
As mulheres ao meu redor só usam saltos altos
Schon halb vier morgens, kenn' kein Tageslicht
Já são quatro e meia da manhã, não vejo a luz do dia
Schmeiße bunte Scheine durch dis Artemis
Jogando notas coloridas pelo Artemis
Und erzähle dir, dass das nur so 'ne Phase ist
E te contando que isso é só uma fase
Ich schwör' dir, Baby, ach, eigentlich mag ich nicht
Eu juro, baby, ah, na verdade eu não gosto
Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
Estou novamente na sua porta
Lass kurz reden, Babe, es
Vamos conversar rapidamente, babe, eu
Mir leid
Sinto muito
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando o diabo chora na sua frente
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Diga-me, você pode perdoá-lo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Você acredita nele, mesmo que ele mesmo não possa?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
A lágrima dele incendeia o mundo
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando o diabo chora na sua frente
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Diga-me, você pode perdoá-lo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Você acredita nele, mesmo que ele mesmo não possa?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
A lágrima dele incendeia o mundo
(Jumpa, make it jump!)
(Jumpa, ¡hazlo saltar!)
Ah-ah-ja
Ah-ah-ja
Ah-ah-ah-ah, na-na-na-na, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, na-na-na-na, ah-ah
Wenn der Teufel vor dir weint
Cuando el diablo llora delante de ti
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dime, ¿puedes perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
¿Quieres creerle si él mismo no puede?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Su lágrima prende fuego al mundo
Wenn der Teufel vor dir weint
Cuando el diablo llora delante de ti
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dime, ¿puedes perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
¿Quieres creerle si él mismo no puede?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Su lágrima prende fuego al mundo
Ich mach' dieselben Fehler nochmal, Baby
Cometo los mismos errores de nuevo, bebé
Denn ich bin ein Rockstar, Baby
Porque soy una estrella de rock, bebé
Aber nach dir riech' ich immer noch
Pero todavía huelo a ti
Immer noch, immer noch
Todavía, todavía
Ich lieg' allein im Bett und kotz' ab, Baby
Estoy solo en la cama y vomito, bebé
Der Room-Service stresst und klopft an, Baby
El servicio de habitaciones estresa y llama, bebé
Bist du auch in deinem Zimmer noch?
¿Todavía estás en tu habitación?
Hängen uns're Bilder noch?
¿Todavía están nuestras fotos?
Zerbrech' mir wieder Kopf
Me rompo la cabeza de nuevo
Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
Estoy de nuevo en tu puerta
Lass kurz reden, Babe, es
Hablemos un momento, cariño, lo
Mir leid
Siento
Wenn der Teufel vor dir weint
Cuando el diablo llora delante de ti
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dime, ¿puedes perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
¿Quieres creerle si él mismo no puede?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Su lágrima prende fuego al mundo
Wenn der Teufel vor dir weint
Cuando el diablo llora delante de ti
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dime, ¿puedes perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
¿Quieres creerle si él mismo no puede?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Su lágrima prende fuego al mundo
Rotweinflecken auf dem White-T
Manchas de vino tinto en la camiseta blanca
Weiß nicht mehr, was gestern war, die Zeit fliegt
No recuerdo lo que pasó ayer, el tiempo vuela
Baby, ich vermiss' dich in dein' Nikes
Bebé, te extraño en tus Nikes
Die Frauen um mich tragen nur noch High Heels
Las mujeres a mi alrededor solo usan tacones altos
Schon halb vier morgens, kenn' kein Tageslicht
Ya son las cuatro y media de la mañana, no veo la luz del día
Schmeiße bunte Scheine durch dis Artemis
Tiro billetes de colores por el Artemis
Und erzähle dir, dass das nur so 'ne Phase ist
Y te digo que esto es solo una fase
Ich schwör' dir, Baby, ach, eigentlich mag ich nicht
Te juro, bebé, ah, en realidad no me gusta
Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
Estoy de nuevo en tu puerta
Lass kurz reden, Babe, es
Hablemos un momento, cariño, lo
Mir leid
Siento
Wenn der Teufel vor dir weint
Cuando el diablo llora delante de ti
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dime, ¿puedes perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
¿Quieres creerle si él mismo no puede?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Su lágrima prende fuego al mundo
Wenn der Teufel vor dir weint
Cuando el diablo llora delante de ti
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dime, ¿puedes perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
¿Quieres creerle si él mismo no puede?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Su lágrima prende fuego al mundo
(Jumpa, make it jump!)
(Jumpa, fais-le sauter!)
Ah-ah-ja
Ah-ah-ja
Ah-ah-ah-ah, na-na-na-na, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, na-na-na-na, ah-ah
Wenn der Teufel vor dir weint
Quand le diable pleure devant toi
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dis-moi, peux-tu lui pardonner?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Veux-tu lui croire, même s'il ne peut pas lui-même?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Sa larme met le monde en feu
Wenn der Teufel vor dir weint
Quand le diable pleure devant toi
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dis-moi, peux-tu lui pardonner?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Veux-tu lui croire, même s'il ne peut pas lui-même?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Sa larme met le monde en feu
Ich mach' dieselben Fehler nochmal, Baby
Je fais les mêmes erreurs encore et encore, bébé
Denn ich bin ein Rockstar, Baby
Parce que je suis une rockstar, bébé
Aber nach dir riech' ich immer noch
Mais je sens toujours ton odeur
Immer noch, immer noch
Toujours, toujours
Ich lieg' allein im Bett und kotz' ab, Baby
Je suis seul dans mon lit et je vomis, bébé
Der Room-Service stresst und klopft an, Baby
Le service de chambre me stresse et frappe à la porte, bébé
Bist du auch in deinem Zimmer noch?
Es-tu encore dans ta chambre?
Hängen uns're Bilder noch?
Nos photos sont-elles toujours accrochées?
Zerbrech' mir wieder Kopf
Je me casse encore la tête
Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
Je suis encore une fois devant ta porte
Lass kurz reden, Babe, es
Laisse-moi parler brièvement, bébé, je
Mir leid
Suis désolé
Wenn der Teufel vor dir weint
Quand le diable pleure devant toi
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dis-moi, peux-tu lui pardonner?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Veux-tu lui croire, même s'il ne peut pas lui-même?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Sa larme met le monde en feu
Wenn der Teufel vor dir weint
Quand le diable pleure devant toi
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dis-moi, peux-tu lui pardonner?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Veux-tu lui croire, même s'il ne peut pas lui-même?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Sa larme met le monde en feu
Rotweinflecken auf dem White-T
Taches de vin rouge sur le t-shirt blanc
Weiß nicht mehr, was gestern war, die Zeit fliegt
Je ne me souviens plus de ce qui s'est passé hier, le temps passe
Baby, ich vermiss' dich in dein' Nikes
Bébé, tu me manques dans tes Nikes
Die Frauen um mich tragen nur noch High Heels
Les femmes autour de moi ne portent plus que des talons hauts
Schon halb vier morgens, kenn' kein Tageslicht
Il est déjà quatre heures et demie du matin, je ne vois plus la lumière du jour
Schmeiße bunte Scheine durch dis Artemis
Je jette des billets colorés à travers cet Artemis
Und erzähle dir, dass das nur so 'ne Phase ist
Et je te dis que ce n'est qu'une phase
Ich schwör' dir, Baby, ach, eigentlich mag ich nicht
Je te jure, bébé, ah, en fait je n'aime pas
Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
Je suis encore une fois devant ta porte
Lass kurz reden, Babe, es
Laisse-moi parler brièvement, bébé, je
Mir leid
Suis désolé
Wenn der Teufel vor dir weint
Quand le diable pleure devant toi
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dis-moi, peux-tu lui pardonner?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Veux-tu lui croire, même s'il ne peut pas lui-même?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Sa larme met le monde en feu
Wenn der Teufel vor dir weint
Quand le diable pleure devant toi
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dis-moi, peux-tu lui pardonner?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Veux-tu lui croire, même s'il ne peut pas lui-même?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
Sa larme met le monde en feu
(Jumpa, make it jump!)
(Salta, falo saltare!)
Ah-ah-ja
Ah-ah-ja
Ah-ah-ah-ah, na-na-na-na, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, na-na-na-na, ah-ah
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando il diavolo piange davanti a te
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dimmi, puoi perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Vuoi credergli, anche se lui stesso non può?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
La sua lacrima incendia il mondo
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando il diavolo piange davanti a te
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dimmi, puoi perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Vuoi credergli, anche se lui stesso non può?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
La sua lacrima incendia il mondo
Ich mach' dieselben Fehler nochmal, Baby
Continuo a fare gli stessi errori, baby
Denn ich bin ein Rockstar, Baby
Perché sono una rockstar, baby
Aber nach dir riech' ich immer noch
Ma ancora profumo di te
Immer noch, immer noch
Ancora, ancora
Ich lieg' allein im Bett und kotz' ab, Baby
Sono solo a letto e vomito, baby
Der Room-Service stresst und klopft an, Baby
Il servizio in camera è stressante e bussa, baby
Bist du auch in deinem Zimmer noch?
Sei ancora nella tua stanza?
Hängen uns're Bilder noch?
Le nostre foto sono ancora appese?
Zerbrech' mir wieder Kopf
Mi sto ancora rompendo la testa
Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
Sono di nuovo davanti alla tua porta
Lass kurz reden, Babe, es
Lascia che parliamo brevemente, babe, mi
Mir leid
Dispiace
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando il diavolo piange davanti a te
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dimmi, puoi perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Vuoi credergli, anche se lui stesso non può?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
La sua lacrima incendia il mondo
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando il diavolo piange davanti a te
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dimmi, puoi perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Vuoi credergli, anche se lui stesso non può?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
La sua lacrima incendia il mondo
Rotweinflecken auf dem White-T
Macchie di vino rosso sulla maglietta bianca
Weiß nicht mehr, was gestern war, die Zeit fliegt
Non ricordo cosa è successo ieri, il tempo vola
Baby, ich vermiss' dich in dein' Nikes
Baby, mi manchi nelle tue Nike
Die Frauen um mich tragen nur noch High Heels
Le donne intorno a me indossano solo tacchi alti
Schon halb vier morgens, kenn' kein Tageslicht
È già quasi le quattro del mattino, non vedo la luce del giorno
Schmeiße bunte Scheine durch dis Artemis
Lancio banconote colorate attraverso l'Artemide
Und erzähle dir, dass das nur so 'ne Phase ist
E ti dico che è solo una fase
Ich schwör' dir, Baby, ach, eigentlich mag ich nicht
Ti giuro, baby, ah, in realtà non mi piace
Ich steh' wieder einmal vor deiner Tür
Sono di nuovo davanti alla tua porta
Lass kurz reden, Babe, es
Lascia che parliamo brevemente, babe, mi
Mir leid
Dispiace
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando il diavolo piange davanti a te
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dimmi, puoi perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Vuoi credergli, anche se lui stesso non può?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
La sua lacrima incendia il mondo
Wenn der Teufel vor dir weint
Quando il diavolo piange davanti a te
Sag mir, kannst du ihm verzeihen?
Dimmi, puoi perdonarlo?
Willst du ihm glauben, wenn er's selbst nicht kann?
Vuoi credergli, anche se lui stesso non può?
Seine Träne steckt die Welt in Brand
La sua lacrima incendia il mondo

Trivia about the song Der Teufel weint by Apache 207

On which albums was the song “Der Teufel weint” released by Apache 207?
Apache 207 released the song on the albums “2sad2disco” in 2021 and “Kapitel IV Sport (2sad2disco)” in 2021.
Who composed the song “Der Teufel weint” by Apache 207?
The song “Der Teufel weint” by Apache 207 was composed by Andre Neves, David Veiga, Hakan Yaman, Lennard Oestmann, Volkan Yaman.

Most popular songs of Apache 207

Other artists of Trap