(JUMPA, make it jump)
Ich seh' dich neben mir, wie du da einfach sitzt
Grüne Augen, leerer Blick
Der mich schon seit so langer Zeit nicht mehr trifft
Ich erkenn' dich nicht mehr wieder, denn ich kenn' mich endlich wieder
Schon viel zu lang' hast du mich gefickt
Oh, wow, was war das mit dir für ein Höllenritt?
Schreibe nun Topmodel, dass ich gerade in Kölle bin
Und alles, was sie heut' sieht, ist das, was andere mal sahen
Sie fragt: „Willst du eine ziehen?“
Turnt mich bisschen ab, nein, ich möchte nicht
Gestört werden
Business-Calls, die abgehört werden
Würde man wissen, dass sie mit mir ist
Wüsste ich, dass die Eltern empört wären
Ihr Vater ist Arzt, der mich nicht besonders mag
Denn ich bin das Arschloch, das mit einer G-Klasse vor seiner Praxis parkt
Ich wollte doch nur, dass man mich endlich nicht übersieht
Heute muss ich all diesen Blicken entfliehen
Man sagt Liebe ist schön, aber warum ist Liebe bedingt?
Sowas will ich nicht, Dankeschön, ich bin bedient
Vollmond, im weißen AMG
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
Kopf voll im weißen AMG
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
Mir geht es besser, seit ich von euch entfernt bin
Lehn' mich zurück im Cabrio, Blick zu den Sternen
Lustig, was sie ja immer sagte, aus mir wird nichts, ha
Ich könnt's ihnen jetzt heimzahlen, doch ich hab' viel zu tun
Geld macht dich einsam, Geld bringt Menschen um
Deshalb pass auf, wenn du es auch mal schaffst
Deshalb pass auf, denn bist du erst einmal Star
Bleibt nichts um dich rum normal
Sie reichen dir nur die Hand
Wenn sie etwas verlang', yeah
Vollmond, im weißen AMG
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
Kopf voll im weißen AMG
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
(Vollmond, im weißen AMG
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit)
(JUMPA, make it jump)
(JUMPA, make it jump)
Ich seh' dich neben mir, wie du da einfach sitzt
I see you next to me, just sitting there
Grüne Augen, leerer Blick
Green eyes, empty gaze
Der mich schon seit so langer Zeit nicht mehr trifft
That hasn't hit me for such a long time
Ich erkenn' dich nicht mehr wieder, denn ich kenn' mich endlich wieder
I don't recognize you anymore, because I finally recognize myself
Schon viel zu lang' hast du mich gefickt
You've fucked me over for far too long
Oh, wow, was war das mit dir für ein Höllenritt?
Oh, wow, what a hell ride it was with you?
Schreibe nun Topmodel, dass ich gerade in Kölle bin
Now writing to the top model, that I'm currently in Cologne
Und alles, was sie heut' sieht, ist das, was andere mal sahen
And everything she sees today, is what others once saw
Sie fragt: „Willst du eine ziehen?“
She asks: "Do you want to smoke one?"
Turnt mich bisschen ab, nein, ich möchte nicht
Turns me off a bit, no, I don't want to
Gestört werden
Be disturbed
Business-Calls, die abgehört werden
Business calls that are being intercepted
Würde man wissen, dass sie mit mir ist
If they knew she was with me
Wüsste ich, dass die Eltern empört wären
I would know that her parents would be outraged
Ihr Vater ist Arzt, der mich nicht besonders mag
Her father is a doctor who doesn't particularly like me
Denn ich bin das Arschloch, das mit einer G-Klasse vor seiner Praxis parkt
Because I'm the asshole who parks a G-Class in front of his practice
Ich wollte doch nur, dass man mich endlich nicht übersieht
I just wanted to finally not be overlooked
Heute muss ich all diesen Blicken entfliehen
Today I have to escape all these looks
Man sagt Liebe ist schön, aber warum ist Liebe bedingt?
They say love is beautiful, but why is love conditional?
Sowas will ich nicht, Dankeschön, ich bin bedient
I don't want that, thank you, I've had enough
Vollmond, im weißen AMG
Full moon, in the white AMG
Schon so oft und immer der gleiche Weg
So often and always the same way
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
Don't stop, because I come from so far, so far, so far
Kopf voll im weißen AMG
Head full in the white AMG
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Phone calls, all already declined
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
Don't ask, I'm doing well so far, so far, so far
Mir geht es besser, seit ich von euch entfernt bin
I'm doing better since I'm away from you
Lehn' mich zurück im Cabrio, Blick zu den Sternen
Lean back in the convertible, looking at the stars
Lustig, was sie ja immer sagte, aus mir wird nichts, ha
Funny, what she always said, I won't amount to anything, ha
Ich könnt's ihnen jetzt heimzahlen, doch ich hab' viel zu tun
I could pay them back now, but I have too much to do
Geld macht dich einsam, Geld bringt Menschen um
Money makes you lonely, money kills people
Deshalb pass auf, wenn du es auch mal schaffst
So be careful if you ever make it
Deshalb pass auf, denn bist du erst einmal Star
So be careful, because once you're a star
Bleibt nichts um dich rum normal
Nothing around you remains normal
Sie reichen dir nur die Hand
They only reach out to you
Wenn sie etwas verlang', yeah
When they demand something, yeah
Vollmond, im weißen AMG
Full moon, in the white AMG
Schon so oft und immer der gleiche Weg
So often and always the same way
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
Don't stop, because I come from so far, so far, so far
Kopf voll im weißen AMG
Head full in the white AMG
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Phone calls, all already declined
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
Don't ask, I'm doing well so far, so far, so far
(Vollmond, im weißen AMG
(Full moon, in the white AMG
Schon so oft und immer der gleiche Weg
So often and always the same way
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit)
Don't stop, because I come from so far, so far, so far)
(JUMPA, make it jump)
(JUMPA, faça-o saltar)
Ich seh' dich neben mir, wie du da einfach sitzt
Vejo-te ao meu lado, sentada ali tão simplesmente
Grüne Augen, leerer Blick
Olhos verdes, olhar vazio
Der mich schon seit so langer Zeit nicht mehr trifft
Que há tanto tempo não me atinge
Ich erkenn' dich nicht mehr wieder, denn ich kenn' mich endlich wieder
Não te reconheço mais, porque finalmente me reconheço
Schon viel zu lang' hast du mich gefickt
Há muito tempo que me tens fodido
Oh, wow, was war das mit dir für ein Höllenritt?
Oh, uau, que inferno foi esse contigo?
Schreibe nun Topmodel, dass ich gerade in Kölle bin
Escrevo agora para a top model, que estou em Colônia
Und alles, was sie heut' sieht, ist das, was andere mal sahen
E tudo o que ela vê hoje, é o que outros já viram
Sie fragt: „Willst du eine ziehen?“
Ela pergunta: "Queres fumar um?"
Turnt mich bisschen ab, nein, ich möchte nicht
Isso me desanima um pouco, não, eu não quero
Gestört werden
Ser perturbado
Business-Calls, die abgehört werden
Chamadas de negócios, que são interceptadas
Würde man wissen, dass sie mit mir ist
Se soubessem que ela está comigo
Wüsste ich, dass die Eltern empört wären
Eu saberia que os pais estariam indignados
Ihr Vater ist Arzt, der mich nicht besonders mag
O pai dela é médico, que não gosta muito de mim
Denn ich bin das Arschloch, das mit einer G-Klasse vor seiner Praxis parkt
Porque eu sou o idiota que estaciona um G-Class na frente do consultório dele
Ich wollte doch nur, dass man mich endlich nicht übersieht
Eu só queria que finalmente não me ignorassem
Heute muss ich all diesen Blicken entfliehen
Hoje tenho que fugir de todos esses olhares
Man sagt Liebe ist schön, aber warum ist Liebe bedingt?
Dizem que o amor é lindo, mas por que o amor é condicional?
Sowas will ich nicht, Dankeschön, ich bin bedient
Não quero isso, obrigado, estou satisfeito
Vollmond, im weißen AMG
Lua cheia, no AMG branco
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Tantas vezes e sempre o mesmo caminho
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
Não pare, porque venho de tão longe, tão longe, tão longe
Kopf voll im weißen AMG
Cabeça cheia no AMG branco
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Chamadas telefônicas, todas já recusadas
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
Não pergunte, estou bem até agora, até agora, até agora
Mir geht es besser, seit ich von euch entfernt bin
Estou melhor desde que me afastei de vocês
Lehn' mich zurück im Cabrio, Blick zu den Sternen
Encosto-me no conversível, olhando para as estrelas
Lustig, was sie ja immer sagte, aus mir wird nichts, ha
Engraçado, o que ela sempre dizia, que eu não seria nada, ha
Ich könnt's ihnen jetzt heimzahlen, doch ich hab' viel zu tun
Eu poderia pagar-lhes de volta agora, mas tenho muito a fazer
Geld macht dich einsam, Geld bringt Menschen um
O dinheiro te deixa solitário, o dinheiro mata pessoas
Deshalb pass auf, wenn du es auch mal schaffst
Por isso, cuidado, se você também conseguir
Deshalb pass auf, denn bist du erst einmal Star
Por isso, cuidado, porque uma vez que você é uma estrela
Bleibt nichts um dich rum normal
Nada ao seu redor permanece normal
Sie reichen dir nur die Hand
Eles só te estendem a mão
Wenn sie etwas verlang', yeah
Quando eles pedem algo, yeah
Vollmond, im weißen AMG
Lua cheia, no AMG branco
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Tantas vezes e sempre o mesmo caminho
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
Não pare, porque venho de tão longe, tão longe, tão longe
Kopf voll im weißen AMG
Cabeça cheia no AMG branco
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Chamadas telefônicas, todas já recusadas
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
Não pergunte, estou bem até agora, até agora, até agora
(Vollmond, im weißen AMG
(Lua cheia, no AMG branco
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Tantas vezes e sempre o mesmo caminho
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit)
Não pare, porque venho de tão longe, tão longe, tão longe)
(JUMPA, make it jump)
(JUMPA, hazlo saltar)
Ich seh' dich neben mir, wie du da einfach sitzt
Te veo a mi lado, simplemente sentada
Grüne Augen, leerer Blick
Ojos verdes, mirada vacía
Der mich schon seit so langer Zeit nicht mehr trifft
Que hace mucho tiempo que no me alcanza
Ich erkenn' dich nicht mehr wieder, denn ich kenn' mich endlich wieder
Ya no te reconozco, porque finalmente me reconozco a mí mismo
Schon viel zu lang' hast du mich gefickt
Durante demasiado tiempo me has jodido
Oh, wow, was war das mit dir für ein Höllenritt?
Oh, vaya, ¿qué demonios ha sido este viaje contigo?
Schreibe nun Topmodel, dass ich gerade in Kölle bin
Escribo a la top model, que estoy en Colonia
Und alles, was sie heut' sieht, ist das, was andere mal sahen
Y todo lo que ve hoy es lo que otros vieron alguna vez
Sie fragt: „Willst du eine ziehen?“
Ella pregunta: "¿Quieres fumar uno?"
Turnt mich bisschen ab, nein, ich möchte nicht
Me desanima un poco, no, no quiero
Gestört werden
Ser molestado
Business-Calls, die abgehört werden
Llamadas de negocios que son interceptadas
Würde man wissen, dass sie mit mir ist
Si supieran que ella está conmigo
Wüsste ich, dass die Eltern empört wären
Sabría que sus padres estarían indignados
Ihr Vater ist Arzt, der mich nicht besonders mag
Su padre es un médico que no me gusta especialmente
Denn ich bin das Arschloch, das mit einer G-Klasse vor seiner Praxis parkt
Porque soy el imbécil que aparca su Clase G frente a su consultorio
Ich wollte doch nur, dass man mich endlich nicht übersieht
Solo quería que finalmente me notaran
Heute muss ich all diesen Blicken entfliehen
Hoy tengo que escapar de todas estas miradas
Man sagt Liebe ist schön, aber warum ist Liebe bedingt?
Dicen que el amor es hermoso, pero ¿por qué el amor es condicional?
Sowas will ich nicht, Dankeschön, ich bin bedient
No quiero eso, gracias, estoy servido
Vollmond, im weißen AMG
Luna llena, en el AMG blanco
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Tantas veces y siempre el mismo camino
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
No me detengo, porque vengo de tan lejos, tan lejos, tan lejos
Kopf voll im weißen AMG
Cabeza llena en el AMG blanco
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Llamadas telefónicas, todas ya rechazadas
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
No preguntes, estoy bien hasta ahora, hasta ahora, hasta ahora
Mir geht es besser, seit ich von euch entfernt bin
Me siento mejor desde que estoy lejos de ustedes
Lehn' mich zurück im Cabrio, Blick zu den Sternen
Me recuesto en el convertible, mirando a las estrellas
Lustig, was sie ja immer sagte, aus mir wird nichts, ha
Es gracioso, lo que siempre decía, que no llegaría a nada, ja
Ich könnt's ihnen jetzt heimzahlen, doch ich hab' viel zu tun
Podría devolverles el golpe ahora, pero tengo mucho que hacer
Geld macht dich einsam, Geld bringt Menschen um
El dinero te hace sentir solo, el dinero mata a la gente
Deshalb pass auf, wenn du es auch mal schaffst
Así que ten cuidado si también lo logras
Deshalb pass auf, denn bist du erst einmal Star
Así que ten cuidado, porque una vez que eres una estrella
Bleibt nichts um dich rum normal
Nada a tu alrededor permanece normal
Sie reichen dir nur die Hand
Solo te tienden la mano
Wenn sie etwas verlang', yeah
Cuando piden algo, sí
Vollmond, im weißen AMG
Luna llena, en el AMG blanco
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Tantas veces y siempre el mismo camino
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
No me detengo, porque vengo de tan lejos, tan lejos, tan lejos
Kopf voll im weißen AMG
Cabeza llena en el AMG blanco
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Llamadas telefónicas, todas ya rechazadas
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
No preguntes, estoy bien hasta ahora, hasta ahora, hasta ahora
(Vollmond, im weißen AMG
(Luna llena, en el AMG blanco
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Tantas veces y siempre el mismo camino
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit)
No me detengo, porque vengo de tan lejos, tan lejos, tan lejos)
(JUMPA, make it jump)
(JUMPA, fais-le sauter)
Ich seh' dich neben mir, wie du da einfach sitzt
Je te vois à côté de moi, assise simplement là
Grüne Augen, leerer Blick
Yeux verts, regard vide
Der mich schon seit so langer Zeit nicht mehr trifft
Qui ne me touche plus depuis si longtemps
Ich erkenn' dich nicht mehr wieder, denn ich kenn' mich endlich wieder
Je ne te reconnais plus, car je me reconnais enfin
Schon viel zu lang' hast du mich gefickt
Tu m'as trop longtemps baisé
Oh, wow, was war das mit dir für ein Höllenritt?
Oh, wow, quelle aventure infernale avec toi ?
Schreibe nun Topmodel, dass ich gerade in Kölle bin
J'écris maintenant à Topmodel que je suis à Cologne
Und alles, was sie heut' sieht, ist das, was andere mal sahen
Et tout ce qu'elle voit aujourd'hui, c'est ce que d'autres ont vu autrefois
Sie fragt: „Willst du eine ziehen?“
Elle demande : "Veux-tu en tirer une ?"
Turnt mich bisschen ab, nein, ich möchte nicht
Ça me dégoûte un peu, non, je ne veux pas
Gestört werden
Être dérangé
Business-Calls, die abgehört werden
Des appels d'affaires qui sont écoutés
Würde man wissen, dass sie mit mir ist
Si on savait qu'elle est avec moi
Wüsste ich, dass die Eltern empört wären
Je saurais que ses parents seraient indignés
Ihr Vater ist Arzt, der mich nicht besonders mag
Son père est médecin, il ne m'aime pas particulièrement
Denn ich bin das Arschloch, das mit einer G-Klasse vor seiner Praxis parkt
Car je suis le connard qui gare sa Mercedes Classe G devant son cabinet
Ich wollte doch nur, dass man mich endlich nicht übersieht
Je voulais juste qu'on ne m'ignore plus
Heute muss ich all diesen Blicken entfliehen
Aujourd'hui, je dois fuir tous ces regards
Man sagt Liebe ist schön, aber warum ist Liebe bedingt?
On dit que l'amour est beau, mais pourquoi l'amour est-il conditionnel ?
Sowas will ich nicht, Dankeschön, ich bin bedient
Je ne veux pas de ça, merci, j'en ai assez
Vollmond, im weißen AMG
Pleine lune, dans la Mercedes blanche
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Si souvent et toujours le même chemin
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
Ne t'arrête pas, car je viens de si loin, si loin, si loin
Kopf voll im weißen AMG
Tête pleine dans la Mercedes blanche
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Appels téléphoniques, tous déjà refusés
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
Ne demande pas, je vais bien jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici
Mir geht es besser, seit ich von euch entfernt bin
Je vais mieux depuis que je suis loin de vous
Lehn' mich zurück im Cabrio, Blick zu den Sternen
Je me penche en arrière dans le cabriolet, regardant les étoiles
Lustig, was sie ja immer sagte, aus mir wird nichts, ha
C'est drôle, ce qu'elle disait toujours, je ne deviendrai rien, ha
Ich könnt's ihnen jetzt heimzahlen, doch ich hab' viel zu tun
Je pourrais leur rendre la pareille maintenant, mais j'ai beaucoup à faire
Geld macht dich einsam, Geld bringt Menschen um
L'argent te rend solitaire, l'argent tue les gens
Deshalb pass auf, wenn du es auch mal schaffst
Alors fais attention si tu y arrives aussi
Deshalb pass auf, denn bist du erst einmal Star
Alors fais attention, car une fois que tu es une star
Bleibt nichts um dich rum normal
Rien autour de toi ne reste normal
Sie reichen dir nur die Hand
Ils ne te tendent la main
Wenn sie etwas verlang', yeah
Que s'ils demandent quelque chose, ouais
Vollmond, im weißen AMG
Pleine lune, dans la Mercedes blanche
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Si souvent et toujours le même chemin
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
Ne t'arrête pas, car je viens de si loin, si loin, si loin
Kopf voll im weißen AMG
Tête pleine dans la Mercedes blanche
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Appels téléphoniques, tous déjà refusés
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
Ne demande pas, je vais bien jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici
(Vollmond, im weißen AMG
(Pleine lune, dans la Mercedes blanche
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Si souvent et toujours le même chemin
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit)
Ne t'arrête pas, car je viens de si loin, si loin, si loin)
(JUMPA, make it jump)
(JUMPA, falle a saltare)
Ich seh' dich neben mir, wie du da einfach sitzt
Ti vedo seduto accanto a me, così come sei
Grüne Augen, leerer Blick
Occhi verdi, sguardo vuoto
Der mich schon seit so langer Zeit nicht mehr trifft
Che non mi colpisce più da tanto tempo
Ich erkenn' dich nicht mehr wieder, denn ich kenn' mich endlich wieder
Non ti riconosco più, perché finalmente mi riconosco
Schon viel zu lang' hast du mich gefickt
Hai giocato con me per troppo tempo
Oh, wow, was war das mit dir für ein Höllenritt?
Oh, wow, che cavalcata infernale è stata con te?
Schreibe nun Topmodel, dass ich gerade in Kölle bin
Scrivo ora alla top model che sono a Colonia
Und alles, was sie heut' sieht, ist das, was andere mal sahen
E tutto ciò che vede oggi è ciò che altri hanno visto una volta
Sie fragt: „Willst du eine ziehen?“
Chiede: "Vuoi fumare uno spinello?"
Turnt mich bisschen ab, nein, ich möchte nicht
Mi spegne un po', no, non voglio
Gestört werden
Essere disturbato
Business-Calls, die abgehört werden
Chiamate di lavoro, che vengono intercettate
Würde man wissen, dass sie mit mir ist
Se si sapesse che è con me
Wüsste ich, dass die Eltern empört wären
Saprei che i genitori sarebbero indignati
Ihr Vater ist Arzt, der mich nicht besonders mag
Suo padre è un medico che non mi piace particolarmente
Denn ich bin das Arschloch, das mit einer G-Klasse vor seiner Praxis parkt
Perché sono il bastardo che parcheggia una Classe G davanti al suo studio
Ich wollte doch nur, dass man mich endlich nicht übersieht
Volevo solo che finalmente non mi ignorassero
Heute muss ich all diesen Blicken entfliehen
Oggi devo sfuggire a tutti questi sguardi
Man sagt Liebe ist schön, aber warum ist Liebe bedingt?
Dicono che l'amore è bello, ma perché l'amore è condizionato?
Sowas will ich nicht, Dankeschön, ich bin bedient
Non voglio questo, grazie, ho avuto abbastanza
Vollmond, im weißen AMG
Luna piena, nella AMG bianca
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Così tante volte e sempre la stessa strada
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
Non mi fermo, perché vengo da così lontano, così lontano, così lontano
Kopf voll im weißen AMG
Testa piena nella AMG bianca
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Chiamate, tutte già rifiutate
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
Non chiedere, sto bene così lontano, così lontano, così lontano
Mir geht es besser, seit ich von euch entfernt bin
Sto meglio da quando sono lontano da voi
Lehn' mich zurück im Cabrio, Blick zu den Sternen
Mi appoggio indietro nella cabrio, guardando le stelle
Lustig, was sie ja immer sagte, aus mir wird nichts, ha
Divertente, quello che lei diceva sempre, che non sarei diventato nulla, ah
Ich könnt's ihnen jetzt heimzahlen, doch ich hab' viel zu tun
Potrei ripagarli ora, ma ho troppo da fare
Geld macht dich einsam, Geld bringt Menschen um
Il denaro ti rende solo, il denaro uccide le persone
Deshalb pass auf, wenn du es auch mal schaffst
Quindi fai attenzione se ce la fai anche tu
Deshalb pass auf, denn bist du erst einmal Star
Quindi fai attenzione, perché una volta che sei una star
Bleibt nichts um dich rum normal
Niente intorno a te rimane normale
Sie reichen dir nur die Hand
Ti tendono la mano solo
Wenn sie etwas verlang', yeah
Se chiedono qualcosa, yeah
Vollmond, im weißen AMG
Luna piena, nella AMG bianca
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Così tante volte e sempre la stessa strada
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit
Non mi fermo, perché vengo da così lontano, così lontano, così lontano
Kopf voll im weißen AMG
Testa piena nella AMG bianca
Phonecalls, alle schon abgelehnt
Chiamate, tutte già rifiutate
Frag' nicht nach, mir geht es gut so weit, so weit, so weit
Non chiedere, sto bene così lontano, così lontano, così lontano
(Vollmond, im weißen AMG
(Luna piena, nella AMG bianca
Schon so oft und immer der gleiche Weg
Così tante volte e sempre la stessa strada
Halt' nicht an, denn ich komm' von so weit, so weit, so weit)
Non mi fermo, perché vengo da così lontano, così lontano, così lontano)