Vorstadt

Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Volkan Yaman

Lyrics Translation

(JUMPA, make it jump!)

Lauf' durch den Block so wie niemand
Diamanten im Kiefer
Zwischen Zombies und Dealern (ah, ah, ah)
Mit Jungs, die nichts zu verlieren haben
Schon seit damals am Spielplatz
Ruf uns nicht an für Peanuts (ah, ah, ah)
Guck, vor der Esso, da parken grad zweitausend Fans verteilt auf zwölf Rädern
Deine Jungs machen zwar Stress, aber niemand von ihnen kommt ran auf 'n Meter
Krieg' eine Nachricht von ihr, steig' sofort in den Wagen, geb' Kickdown und heb' ab
Die Brüder meinen: „Mach keine Fehler“
Wir sehen uns heut' später

Habe seit gestern nicht geschlafen
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
Stell mir doch nicht so viele Fragen
Es ist nur 'ne Phase

Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht

Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie

Sie sagt: „Fahr bisschen schneller“
Baby, ich drück' auf's Gas
Vielleicht gibt's bisschen Ärger
Gott sei Dank kennt mich die Polizei
Jeden Tag irgendwo Stress
Mein Block ist nicht Disneyland
Bin kein Märchenprinz für sie
Doch sechshundert Pferde, die sie ziehen
Draußen wird's langsam hell
Wie der Lack vom mei'm SL
Und mein iPhone am Vibrieren
Die Jungs wollen wissen, was passiert

Habe seit gestern nicht geschlafen
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
Stell mir doch nicht so viele Fragen
Es ist nur 'ne Phase

Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht

Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie

(JUMPA, make it jump!)
(JUMP, make it jump!)
Lauf' durch den Block so wie niemand
Running through the block like nobody
Diamanten im Kiefer
Diamonds in the jaw
Zwischen Zombies und Dealern (ah, ah, ah)
Between zombies and dealers (ah, ah, ah)
Mit Jungs, die nichts zu verlieren haben
With boys who have nothing to lose
Schon seit damals am Spielplatz
Since back then at the playground
Ruf uns nicht an für Peanuts (ah, ah, ah)
Don't call us for peanuts (ah, ah, ah)
Guck, vor der Esso, da parken grad zweitausend Fans verteilt auf zwölf Rädern
Look, in front of the Esso, there are two thousand fans parked on twelve wheels
Deine Jungs machen zwar Stress, aber niemand von ihnen kommt ran auf 'n Meter
Your boys are causing trouble, but none of them can get within a meter
Krieg' eine Nachricht von ihr, steig' sofort in den Wagen, geb' Kickdown und heb' ab
Get a message from her, immediately get in the car, kick down and take off
Die Brüder meinen: „Mach keine Fehler“
The brothers say: "Don't make any mistakes"
Wir sehen uns heut' später
We'll see each other later today
Habe seit gestern nicht geschlafen
Haven't slept since yesterday
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
And even tonight the eyes won't close
Stell mir doch nicht so viele Fragen
Don't ask me so many questions
Es ist nur 'ne Phase
It's just a phase
Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
She comes from the suburbs, now hangs out at my block
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Downs the vodka-energy and dances to techno beats
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
With her Doc Martens she gets into the sports car
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht
Sets the leather seat so low until she sees the stars
Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
It goes: "La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie
La-la-la-la, la-la, la-la", she sings the melody
Sie sagt: „Fahr bisschen schneller“
She says: "Drive a little faster"
Baby, ich drück' auf's Gas
Baby, I'm stepping on the gas
Vielleicht gibt's bisschen Ärger
Maybe there's a little trouble
Gott sei Dank kennt mich die Polizei
Thank God the police know me
Jeden Tag irgendwo Stress
Every day somewhere stress
Mein Block ist nicht Disneyland
My block is not Disneyland
Bin kein Märchenprinz für sie
I'm not a fairy tale prince for her
Doch sechshundert Pferde, die sie ziehen
But six hundred horses that pull her
Draußen wird's langsam hell
Outside it's slowly getting light
Wie der Lack vom mei'm SL
Like the paint from my SL
Und mein iPhone am Vibrieren
And my iPhone is vibrating
Die Jungs wollen wissen, was passiert
The boys want to know what's happening
Habe seit gestern nicht geschlafen
Haven't slept since yesterday
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
And even tonight the eyes won't close
Stell mir doch nicht so viele Fragen
Don't ask me so many questions
Es ist nur 'ne Phase
It's just a phase
Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
She comes from the suburbs, now hangs out at my block
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Downs the vodka-energy and dances to techno beats
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
With her Doc Martens she gets into the sports car
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht
Sets the leather seat so low until she sees the stars
Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
It goes: "La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie
La-la-la-la, la-la, la-la", she sings the melody
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, faça-o saltar!)
Lauf' durch den Block so wie niemand
Corro pelo quarteirão como se ninguém
Diamanten im Kiefer
Diamantes na mandíbula
Zwischen Zombies und Dealern (ah, ah, ah)
Entre zumbis e traficantes (ah, ah, ah)
Mit Jungs, die nichts zu verlieren haben
Com rapazes que não têm nada a perder
Schon seit damals am Spielplatz
Desde aqueles dias no parquinho
Ruf uns nicht an für Peanuts (ah, ah, ah)
Não nos ligue por amendoins (ah, ah, ah)
Guck, vor der Esso, da parken grad zweitausend Fans verteilt auf zwölf Rädern
Olha, em frente ao posto de gasolina, há cerca de dois mil fãs espalhados em doze rodas
Deine Jungs machen zwar Stress, aber niemand von ihnen kommt ran auf 'n Meter
Seus amigos podem causar problemas, mas nenhum deles chega perto de um metro
Krieg' eine Nachricht von ihr, steig' sofort in den Wagen, geb' Kickdown und heb' ab
Recebo uma mensagem dela, entro imediatamente no carro, dou um chute e decolo
Die Brüder meinen: „Mach keine Fehler“
Os irmãos dizem: "Não cometa erros"
Wir sehen uns heut' später
Nos vemos mais tarde hoje
Habe seit gestern nicht geschlafen
Não dormi desde ontem
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
E mesmo esta noite os olhos não se fecham
Stell mir doch nicht so viele Fragen
Não me faça tantas perguntas
Es ist nur 'ne Phase
É apenas uma fase
Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
Ela vem do subúrbio, agora está no meu quarteirão
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Bebe a vodka com energético e dança ao som de batidas techno
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
Com suas Doc Martens, ela entra no carro esportivo
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht
Ajusta o assento de couro tão baixo até que ela veja as estrelas
Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
Ela canta: "La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie
La-la-la-la, la-la, la-la", ela canta a melodia
Sie sagt: „Fahr bisschen schneller“
Ela diz: "Dirija um pouco mais rápido"
Baby, ich drück' auf's Gas
Baby, eu piso no acelerador
Vielleicht gibt's bisschen Ärger
Talvez haja um pouco de problema
Gott sei Dank kennt mich die Polizei
Graças a Deus a polícia me conhece
Jeden Tag irgendwo Stress
Estresse em algum lugar todos os dias
Mein Block ist nicht Disneyland
Meu quarteirão não é a Disneyland
Bin kein Märchenprinz für sie
Não sou um príncipe encantado para ela
Doch sechshundert Pferde, die sie ziehen
Mas seiscentos cavalos a puxam
Draußen wird's langsam hell
Está ficando claro lá fora
Wie der Lack vom mei'm SL
Como a pintura do meu SL
Und mein iPhone am Vibrieren
E meu iPhone está vibrando
Die Jungs wollen wissen, was passiert
Os rapazes querem saber o que está acontecendo
Habe seit gestern nicht geschlafen
Não dormi desde ontem
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
E mesmo esta noite os olhos não se fecham
Stell mir doch nicht so viele Fragen
Não me faça tantas perguntas
Es ist nur 'ne Phase
É apenas uma fase
Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
Ela vem do subúrbio, agora está no meu quarteirão
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Bebe a vodka com energético e dança ao som de batidas techno
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
Com suas Doc Martens, ela entra no carro esportivo
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht
Ajusta o assento de couro tão baixo até que ela veja as estrelas
Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
Ela canta: "La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie
La-la-la-la, la-la, la-la", ela canta a melodia
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, hazlo saltar!)
Lauf' durch den Block so wie niemand
Corro por el bloque como si fuera nadie
Diamanten im Kiefer
Diamantes en la mandíbula
Zwischen Zombies und Dealern (ah, ah, ah)
Entre zombis y traficantes (ah, ah, ah)
Mit Jungs, die nichts zu verlieren haben
Con chicos que no tienen nada que perder
Schon seit damals am Spielplatz
Desde aquellos días en el parque infantil
Ruf uns nicht an für Peanuts (ah, ah, ah)
No nos llames por cacahuetes (ah, ah, ah)
Guck, vor der Esso, da parken grad zweitausend Fans verteilt auf zwölf Rädern
Mira, frente a la gasolinera Esso, hay dos mil fans repartidos en doce ruedas
Deine Jungs machen zwar Stress, aber niemand von ihnen kommt ran auf 'n Meter
Tus chicos pueden hacer ruido, pero ninguno de ellos se acerca a un metro
Krieg' eine Nachricht von ihr, steig' sofort in den Wagen, geb' Kickdown und heb' ab
Recibo un mensaje de ella, subo al coche inmediatamente, acelero y despego
Die Brüder meinen: „Mach keine Fehler“
Los hermanos dicen: "No cometas errores"
Wir sehen uns heut' später
Nos vemos más tarde hoy
Habe seit gestern nicht geschlafen
No he dormido desde ayer
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
Y esta noche tampoco puedo cerrar los ojos
Stell mir doch nicht so viele Fragen
No me hagas tantas preguntas
Es ist nur 'ne Phase
Es solo una fase
Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
Ella viene de los suburbios, ahora cuelga en mi bloque
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Bebe el vodka con energía y baila al ritmo del techno
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
Con sus Doc Martens sube al coche deportivo
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht
Ajusta el asiento de cuero tan bajo hasta que ve las estrellas
Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
Va: "La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie
La-la-la-la, la-la, la-la", canta la melodía
Sie sagt: „Fahr bisschen schneller“
Ella dice: "Conduce un poco más rápido"
Baby, ich drück' auf's Gas
Cariño, piso el acelerador
Vielleicht gibt's bisschen Ärger
Quizás haya un poco de problemas
Gott sei Dank kennt mich die Polizei
Gracias a Dios la policía me conoce
Jeden Tag irgendwo Stress
Estrés en algún lugar todos los días
Mein Block ist nicht Disneyland
Mi bloque no es Disneylandia
Bin kein Märchenprinz für sie
No soy un príncipe de cuento de hadas para ella
Doch sechshundert Pferde, die sie ziehen
Pero seiscientos caballos la arrastran
Draußen wird's langsam hell
Afuera se está volviendo lentamente claro
Wie der Lack vom mei'm SL
Como la pintura de mi SL
Und mein iPhone am Vibrieren
Y mi iPhone está vibrando
Die Jungs wollen wissen, was passiert
Los chicos quieren saber qué está pasando
Habe seit gestern nicht geschlafen
No he dormido desde ayer
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
Y esta noche tampoco puedo cerrar los ojos
Stell mir doch nicht so viele Fragen
No me hagas tantas preguntas
Es ist nur 'ne Phase
Es solo una fase
Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
Ella viene de los suburbios, ahora cuelga en mi bloque
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Bebe el vodka con energía y baila al ritmo del techno
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
Con sus Doc Martens sube al coche deportivo
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht
Ajusta el asiento de cuero tan bajo hasta que ve las estrellas
Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
Va: "La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie
La-la-la-la, la-la, la-la", canta la melodía
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, fais-le sauter!)
Lauf' durch den Block so wie niemand
Je cours à travers le quartier comme personne
Diamanten im Kiefer
Des diamants dans la mâchoire
Zwischen Zombies und Dealern (ah, ah, ah)
Entre les zombies et les dealers (ah, ah, ah)
Mit Jungs, die nichts zu verlieren haben
Avec des gars qui n'ont rien à perdre
Schon seit damals am Spielplatz
Depuis toujours sur l'aire de jeux
Ruf uns nicht an für Peanuts (ah, ah, ah)
Ne nous appelez pas pour des broutilles (ah, ah, ah)
Guck, vor der Esso, da parken grad zweitausend Fans verteilt auf zwölf Rädern
Regarde, devant la station Esso, il y a deux mille fans répartis sur douze roues
Deine Jungs machen zwar Stress, aber niemand von ihnen kommt ran auf 'n Meter
Tes gars font du bruit, mais aucun d'entre eux ne peut s'approcher à un mètre
Krieg' eine Nachricht von ihr, steig' sofort in den Wagen, geb' Kickdown und heb' ab
Je reçois un message d'elle, je monte immédiatement dans la voiture, je donne un coup de pied et je décolle
Die Brüder meinen: „Mach keine Fehler“
Les frères disent : "Ne fais pas d'erreur"
Wir sehen uns heut' später
On se voit plus tard aujourd'hui
Habe seit gestern nicht geschlafen
Je n'ai pas dormi depuis hier
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
Et ce soir encore, mes yeux ne se ferment pas
Stell mir doch nicht so viele Fragen
Ne me pose pas tant de questions
Es ist nur 'ne Phase
C'est juste une phase
Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
Elle vient de la banlieue, elle traîne maintenant dans mon quartier
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Elle boit de la vodka-énergie et danse sur des rythmes techno
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
Avec ses Doc Martens, elle monte dans la voiture de sport
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht
Elle abaisse le siège en cuir jusqu'à ce qu'elle voie les étoiles
Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
Ça fait : "La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie
La-la-la-la, la-la, la-la", elle chante la mélodie
Sie sagt: „Fahr bisschen schneller“
Elle dit : "Conduis un peu plus vite"
Baby, ich drück' auf's Gas
Bébé, j'appuie sur le gaz
Vielleicht gibt's bisschen Ärger
Peut-être qu'il y aura un peu de problèmes
Gott sei Dank kennt mich die Polizei
Dieu merci, la police me connaît
Jeden Tag irgendwo Stress
Du stress quelque part tous les jours
Mein Block ist nicht Disneyland
Mon quartier n'est pas Disneyland
Bin kein Märchenprinz für sie
Je ne suis pas un prince charmant pour elle
Doch sechshundert Pferde, die sie ziehen
Mais six cents chevaux qui la tirent
Draußen wird's langsam hell
Il commence à faire jour dehors
Wie der Lack vom mei'm SL
Comme la peinture de ma SL
Und mein iPhone am Vibrieren
Et mon iPhone vibre
Die Jungs wollen wissen, was passiert
Les gars veulent savoir ce qui se passe
Habe seit gestern nicht geschlafen
Je n'ai pas dormi depuis hier
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
Et ce soir encore, mes yeux ne se ferment pas
Stell mir doch nicht so viele Fragen
Ne me pose pas tant de questions
Es ist nur 'ne Phase
C'est juste une phase
Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
Elle vient de la banlieue, elle traîne maintenant dans mon quartier
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Elle boit de la vodka-énergie et danse sur des rythmes techno
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
Avec ses Doc Martens, elle monte dans la voiture de sport
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht
Elle abaisse le siège en cuir jusqu'à ce qu'elle voie les étoiles
Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
Ça fait : "La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie
La-la-la-la, la-la, la-la", elle chante la mélodie
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, falle in salto!)
Lauf' durch den Block so wie niemand
Corro per il blocco come nessuno
Diamanten im Kiefer
Diamanti nella mascella
Zwischen Zombies und Dealern (ah, ah, ah)
Tra zombie e spacciatori (ah, ah, ah)
Mit Jungs, die nichts zu verlieren haben
Con ragazzi che non hanno nulla da perdere
Schon seit damals am Spielplatz
Già da allora nel parco giochi
Ruf uns nicht an für Peanuts (ah, ah, ah)
Non chiamarci per noccioline (ah, ah, ah)
Guck, vor der Esso, da parken grad zweitausend Fans verteilt auf zwölf Rädern
Guarda, davanti alla Esso, ci sono appena parcheggiati duemila fan su dodici ruote
Deine Jungs machen zwar Stress, aber niemand von ihnen kommt ran auf 'n Meter
I tuoi ragazzi fanno stress, ma nessuno di loro si avvicina a un metro
Krieg' eine Nachricht von ihr, steig' sofort in den Wagen, geb' Kickdown und heb' ab
Ricevo un messaggio da lei, salgo subito in macchina, do un calcio e decollo
Die Brüder meinen: „Mach keine Fehler“
I fratelli dicono: "Non fare errori"
Wir sehen uns heut' später
Ci vediamo più tardi oggi
Habe seit gestern nicht geschlafen
Non ho dormito da ieri
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
E anche stasera gli occhi non si chiudono
Stell mir doch nicht so viele Fragen
Non farmi troppe domande
Es ist nur 'ne Phase
È solo una fase
Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
Viene dalla periferia, ora si attacca al mio blocco
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Beve la vodka-energy e balla sulle basi techno
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
Con i suoi Doc Martens sale nella macchina sportiva
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht
Abbassa il sedile di pelle fino a vedere le stelle
Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
Va: "La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie
La-la-la-la, la-la, la-la", canta la melodia
Sie sagt: „Fahr bisschen schneller“
Dice: "Guida un po' più veloce"
Baby, ich drück' auf's Gas
Baby, premo il gas
Vielleicht gibt's bisschen Ärger
Forse c'è un po' di problema
Gott sei Dank kennt mich die Polizei
Grazie a Dio la polizia mi conosce
Jeden Tag irgendwo Stress
Ogni giorno stress da qualche parte
Mein Block ist nicht Disneyland
Il mio blocco non è Disneyland
Bin kein Märchenprinz für sie
Non sono un principe azzurro per lei
Doch sechshundert Pferde, die sie ziehen
Ma seicento cavalli che la tirano
Draußen wird's langsam hell
Fuori sta lentamente diventando chiaro
Wie der Lack vom mei'm SL
Come la vernice della mia SL
Und mein iPhone am Vibrieren
E il mio iPhone sta vibrando
Die Jungs wollen wissen, was passiert
I ragazzi vogliono sapere cosa sta succedendo
Habe seit gestern nicht geschlafen
Non ho dormito da ieri
Und auch heut' Abend fallen die Augen nicht zu
E anche stasera gli occhi non si chiudono
Stell mir doch nicht so viele Fragen
Non farmi troppe domande
Es ist nur 'ne Phase
È solo una fase
Sie kommt aus der Vorstadt, hängt jetzt an mei'm Block ab
Viene dalla periferia, ora si attacca al mio blocco
Ext den Wodka-Energy und tanzt auf Techno-Beats
Beve la vodka-energy e balla sulle basi techno
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
Con i suoi Doc Martens sale nella macchina sportiva
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht
Abbassa il sedile di pelle fino a vedere le stelle
Es geht: „La-la, la-la, la-la, la-la
Va: "La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la“, singt sie die Melodie
La-la-la-la, la-la, la-la", canta la melodia

Trivia about the song Vorstadt by Apache 207

When was the song “Vorstadt” released by Apache 207?
The song Vorstadt was released in 2023, on the album “Gartenstadt”.
Who composed the song “Vorstadt” by Apache 207?
The song “Vorstadt” by Apache 207 was composed by Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Volkan Yaman.

Most popular songs of Apache 207

Other artists of Trap