City With No Children

Arcade Fire

Lyrics Translation

The summer that I broke my arm
I waited for your letter
I have no feeling for you now
Now that I know you better

I wish that I could have loved you then
Before our age was through
And before a world war does with us whatever it will do

Dreamed I drove home to Houston
On a highway that was underground
There was no light that we could see
As we listened to the sound of the engine failing

I feel like I've been living in
A city with no children in it
A garden left for ruin by a billionaire inside of a private prison

You never trust a millionaire quoting the sermon on the mount
I used to think I was not like them but I'm beginning to have my doubts
My doubts about it

When you're hiding underground
The rain can't get you wet
But do you think your righteousness could pay the interest on your debt?
I have my doubts about it

I feel like I've been living in
A city with no children in it
A garden left for ruin by a billionaire inside of a private prison

I feel like I've been living in
A city with no children in it
A garden left for ruin by and by as I hide inside of my private prison

O verão em que quebrei meu braço
Eu esperei pela sua carta
Não sinto nada por você agora
Agora que te conheço melhor

Eu queria ter te amado então
Antes que nossa idade acabasse
E antes que uma guerra mundial faça conosco
O que quer que vá fazer

Sonhei que dirigia para casa em Houston
Em uma rodovia que estava subterrânea
Não havia luz que pudéssemos ver
Enquanto ouvíamos o som do motor falhando

Sinto como se estivesse vivendo em
Uma cidade sem crianças
Um jardim deixado para a ruína por um milionário dentro
De uma prisão privada

Você nunca confia em um milionário
Citando o sermão da montanha
Eu costumava pensar que não era como eles
Mas estou começando a ter minhas dúvidas
Minhas dúvidas sobre isso

Quando você está escondido no subsolo
A chuva não pode te molhar
Você acha que sua retidão
Pode pagar os juros da sua dívida?
Eu tenho minhas dúvidas sobre isso

Sinto como se estivesse vivendo em
Uma cidade sem crianças
Um jardim deixado para a ruína por um milionário dentro
De uma prisão privada

Sinto como se estivesse vivendo em
Uma cidade sem crianças
Um jardim deixado para a ruína pouco a pouco
Enquanto me escondo dentro
Da minha prisão privada

El verano en que me rompí el brazo
Esperé tu carta
Ahora no siento nada por ti
Ahora que te conozco mejor

Ojalá te hubiera podido amar entonces
Antes de que nuestra edad pasara
Y antes de que una guerra mundial haga con nosotros
Lo que vaya a hacer

Soñé que conducía a casa a Houston
Por una autopista que estaba bajo tierra
No había luz que pudiéramos ver
Mientras escuchábamos el sonido del motor fallando

Siento que he estado viviendo en
Una ciudad sin niños en ella
Un jardín dejado en ruinas por un millonario dentro
De una prisión privada

Nunca confíes en un millonario
Citando el sermón del monte
Solía pensar que no era como ellos
Pero estoy empezando a tener mis dudas
Mis dudas al respecto

Cuando te escondes bajo tierra
La lluvia no puede mojarte
¿Crees que tu rectitud
Puede pagar los intereses de tu deuda?
Tengo mis dudas al respecto

Siento que he estado viviendo en
Una ciudad sin niños en ella
Un jardín dejado en ruinas por un millonario dentro
De una prisión privada

Siento que he estado viviendo en
Una ciudad sin niños en ella
Un jardín dejado en ruinas poco a poco
Mientras me escondo dentro
De mi prisión privada

L'été où je me suis cassé le bras
J'attendais ta lettre
Je n'ai plus de sentiments pour toi maintenant
Maintenant que je te connais mieux

J'aurais aimé pouvoir t'aimer alors
Avant que notre âge ne soit révolu
Et avant qu'une guerre mondiale ne fasse avec nous
Ce qu'elle fera

J'ai rêvé que je rentrais à Houston
Sur une autoroute qui était souterraine
Il n'y avait pas de lumière que nous pouvions voir
Alors que nous écoutions le bruit du moteur en panne

J'ai l'impression d'avoir vécu dans
Une ville sans enfants
Un jardin laissé à la ruine par un millionnaire à l'intérieur
D'une prison privée

Tu ne fais jamais confiance à un millionnaire
Citant le sermon sur la montagne
Je pensais ne pas être comme eux
Mais je commence à avoir des doutes
Des doutes à ce sujet

Quand tu te caches sous terre
La pluie ne peut pas te mouiller
Penses-tu que ta droiture
Peut payer les intérêts de ta dette ?
J'ai des doutes à ce sujet

J'ai l'impression d'avoir vécu dans
Une ville sans enfants
Un jardin laissé à la ruine par un millionnaire à l'intérieur
D'une prison privée

J'ai l'impression d'avoir vécu dans
Une ville sans enfants
Un jardin laissé à la ruine petit à petit
Alors que je me cache à l'intérieur
De ma prison privée

Der Sommer, in dem ich meinen Arm brach
Ich wartete auf deinen Brief
Ich habe jetzt keine Gefühle mehr für dich
Jetzt, wo ich dich besser kenne

Ich wünschte, ich hätte dich damals lieben können
Bevor unsere Zeit vorbei war
Und bevor ein Weltkrieg mit uns macht
Was auch immer er tun wird

Ich träumte, ich fuhr nach Hause nach Houston
Auf einer Autobahn, die unterirdisch war
Es gab kein Licht, das wir sehen konnten
Während wir dem Geräusch des versagenden Motors lauschten

Ich fühle mich, als hätte ich in
Einer Stadt ohne Kinder darin gelebt
Ein Garten, der von einem Millionär zur Ruine gelassen wurde
In einem privaten Gefängnis

Du vertraust nie einem Millionär
Der die Bergpredigt zitiert
Ich dachte früher, ich wäre nicht wie sie
Aber ich fange an, meine Zweifel zu haben
Meine Zweifel daran

Wenn du dich unter der Erde versteckst
Kann der Regen dich nicht nass machen
Glaubst du, deine Gerechtigkeit
Kann die Zinsen auf deine Schulden bezahlen?
Ich habe meine Zweifel daran

Ich fühle mich, als hätte ich in
Einer Stadt ohne Kinder darin gelebt
Ein Garten, der von einem Millionär zur Ruine gelassen wurde
In einem privaten Gefängnis

Ich fühle mich, als hätte ich in
Einer Stadt ohne Kinder darin gelebt
Ein Garten, der nach und nach zur Ruine gelassen wurde
Während ich mich in
Meinem privaten Gefängnis verstecke

L'estate in cui mi sono rotto il braccio
Aspettavo la tua lettera
Non provo più nulla per te ora
Ora che ti conosco meglio

Avrei voluto poterti amare allora
Prima che la nostra età fosse finita
E prima che una guerra mondiale faccia con noi
Qualunque cosa farà

Ho sognato di tornare a casa a Houston
Su un'autostrada che era sotterranea
Non c'era luce che potessimo vedere
Mentre ascoltavamo il suono del motore che si spegneva

Mi sento come se vivessi in
Una città senza bambini
Un giardino lasciato alla rovina da un milionario dentro
Una prigione privata

Non fidarti mai di un milionario
Che cita il sermone della montagna
Pensavo di non essere come loro
Ma sto cominciando ad avere i miei dubbi
I miei dubbi su questo

Quando ti nascondi sottoterra
La pioggia non può bagnarti
Pensi che la tua rettitudine
Possa pagare gli interessi sul tuo debito?
Ho i miei dubbi su questo

Mi sento come se vivessi in
Una città senza bambini
Un giardino lasciato alla rovina da un milionario dentro
Una prigione privata

Mi sento come se vivessi in
Una città senza bambini
Un giardino lasciato alla rovina da e da
Mentre mi nascondo dentro
La mia prigione privata

Musim panas ketika saya patah lengan
Saya menunggu surat Anda
Saya tidak memiliki perasaan untuk Anda sekarang
Sekarang setelah saya mengenal Anda lebih baik

Saya berharap saya bisa mencintai Anda saat itu
Sebelum usia kita berakhir
Dan sebelum perang dunia melakukan dengan kita
Apapun yang akan terjadi

Saya bermimpi saya mengemudi pulang ke Houston
Di jalan raya yang berada di bawah tanah
Tidak ada cahaya yang bisa kita lihat
Saat kita mendengarkan suara mesin yang gagal

Saya merasa seperti saya telah hidup di
Sebuah kota tanpa anak-anak di dalamnya
Sebuah taman dibiarkan rusak oleh seorang jutawan di dalam
Sebuah penjara pribadi

Anda tidak pernah mempercayai seorang jutawan
Yang mengutip khotbah di bukit
Saya dulu berpikir saya tidak seperti mereka
Tapi saya mulai ragu
Ragu tentang itu

Ketika Anda bersembunyi di bawah tanah
Hujan tidak bisa membuat Anda basah
Apakah Anda pikir kebenaran Anda
Dapat membayar bunga atas hutang Anda?
Saya ragu tentang itu

Saya merasa seperti saya telah hidup di
Sebuah kota tanpa anak-anak di dalamnya
Sebuah taman dibiarkan rusak oleh seorang jutawan di dalam
Sebuah penjara pribadi

Saya merasa seperti saya telah hidup di
Sebuah kota tanpa anak-anak di dalamnya
Sebuah taman dibiarkan rusak dari waktu ke waktu
Saat saya bersembunyi di dalam
Penjara pribadi saya

ฤดูร้อนที่ฉันแขนหัก
ฉันรอจดหมายจากคุณ
ตอนนี้ฉันไม่มีความรู้สึกต่อคุณอีกแล้ว
ตอนนี้ที่ฉันรู้จักคุณดีขึ้น

ฉันหวังว่าฉันจะได้รักคุณในตอนนั้น
ก่อนที่ยุคของเราจะจบลง
และก่อนที่สงครามโลกจะทำกับเรา
อะไรก็ตามที่มันจะทำ

ฝันว่าฉันขับรถกลับบ้านที่ฮิวสตัน
บนทางหลวงที่อยู่ใต้ดิน
ไม่มีแสงไฟที่เราเห็นได้
ขณะที่เราฟังเสียงเครื่องยนต์ที่เสีย

ฉันรู้สึกเหมือนฉันได้ใช้ชีวิตอยู่ใน
เมืองที่ไม่มีเด็กอยู่ในนั้น
สวนที่ถูกทิ้งร้างโดยเศรษฐีคนหนึ่งภายใน
คุกส่วนตัว

คุณไม่เคยไว้ใจเศรษฐี
ที่อ้างถึงเทศนาบนภูเขา
ฉันเคยคิดว่าฉันไม่เหมือนพวกเขา
แต่ฉันเริ่มมีข้อสงสัย
ข้อสงสัยเกี่ยวกับมัน

เมื่อคุณซ่อนตัวอยู่ใต้ดิน
ฝนไม่สามารถทำให้คุณเปียกได้
คุณคิดว่าความชอบธรรมของคุณ
สามารถจ่ายดอกเบี้ยหนี้ของคุณได้หรือไม่?
ฉันมีข้อสงสัยเกี่ยวกับมัน

ฉันรู้สึกเหมือนฉันได้ใช้ชีวิตอยู่ใน
เมืองที่ไม่มีเด็กอยู่ในนั้น
สวนที่ถูกทิ้งร้างโดยเศรษฐีคนหนึ่งภายใน
คุกส่วนตัว

ฉันรู้สึกเหมือนฉันได้ใช้ชีวิตอยู่ใน
เมืองที่ไม่มีเด็กอยู่ในนั้น
สวนที่ถูกทิ้งร้างไปเรื่อยๆ
ขณะที่ฉันซ่อนตัวอยู่ภายใน
คุกส่วนตัวของฉัน

那个夏天我摔断了手臂
我等待着你的来信
现在我对你已无感觉
因为我更了解你了

我希望那时候我能爱上你
在我们的时代结束之前
在世界大战对我们做出
它将要做的事情之前

我梦见我开车回到休斯顿
在一条地下的高速公路上
我们看不到任何光线
当我们听着引擎故障的声音

我感觉我一直生活在
一个没有孩子的城市里
一个被一个亿万富翁遗弃的花园
在一座私人监狱里

你永远不要相信一个亿万富翁
引用“登山宝训”
我过去以为我和他们不一样
但我开始对此有所怀疑
对此感到怀疑

当你藏身地下
雨水无法弄湿你
你认为你的正义感
能支付你债务的利息吗?
我对此感到怀疑

我感觉我一直生活在
一个没有孩子的城市里
一个被一个亿万富翁遗弃的花园
在一座私人监狱里

我感觉我一直生活在
一个没有孩子的城市里
一个逐渐被毁坏的花园
当我藏身于
我的私人监狱里

Trivia about the song City With No Children by Arcade Fire

When was the song “City With No Children” released by Arcade Fire?
The song City With No Children was released in 2010, on the album “The Suburbs”.

Most popular songs of Arcade Fire

Other artists of Alternative rock