I was biting the time zone
And we embellished the banks of our bloodstreams
And threw caution to the colorful
Then we fell asleep in the car
Until the bumps woke me up in your grip
And the tide took me to your mouth
And then swept me back down to your palms
It's them that put me inside the reminder
That yours is the only ocean (yours is the only ocean)
That I wanna swing from
Yours is the only ocean
That I wanna hang on
I've got this ego mechanic
She's always trying to give me vitamins
Ah, she'd be frightened of your reflection
I preferred her as a cartoon
If I could be someone else for a week
I'd spend it chasing after you
'Cause she's not shattering my attitude
No matter how she folds the potion
Yours is the only ocean (yours is the only ocean)
That I wanna swing from
Yours is the only ocean
That I want to hang on to
(I'm swinging on)
Yours is the only ocean
Yours is the only ocean
Yours is the only ocean
Yours is the only ocean
Potion approaching, shield your eyes
Potion approaching, visualize
Holding a token, swollen in size
Potion approaching, shield your eyes
Oh, but if we're gonna escape though
We really ought to think it through
Would you like me to build you a go-kart?
I was biting the time zone
Eu estava mordendo o fuso horário
And we embellished the banks of our bloodstreams
E nós enfeitamos as margens de nossas correntes sanguíneas
And threw caution to the colorful
E jogamos a cautela para o colorido
Then we fell asleep in the car
Então nós adormecemos no carro
Until the bumps woke me up in your grip
Até que os solavancos me acordaram em seu aperto
And the tide took me to your mouth
E a maré me levou até a sua boca
And then swept me back down to your palms
E então me arrastou de volta para suas palmas
It's them that put me inside the reminder
São eles que me colocam dentro do lembrete
That yours is the only ocean (yours is the only ocean)
Que o seu é o único oceano (o seu é o único oceano)
That I wanna swing from
Que eu quero balançar
Yours is the only ocean
O seu é o único oceano
That I wanna hang on
Que eu quero me agarrar
I've got this ego mechanic
Eu tenho essa mecânica do ego
She's always trying to give me vitamins
Ela está sempre tentando me dar vitaminas
Ah, she'd be frightened of your reflection
Ah, ela se assustaria com o seu reflexo
I preferred her as a cartoon
Eu preferia ela como um desenho animado
If I could be someone else for a week
Se eu pudesse ser outra pessoa por uma semana
I'd spend it chasing after you
Eu passaria perseguindo você
'Cause she's not shattering my attitude
Porque ela não está quebrando minha atitude
No matter how she folds the potion
Não importa como ela dobra a poção
Yours is the only ocean (yours is the only ocean)
O seu é o único oceano (o seu é o único oceano)
That I wanna swing from
Que eu quero balançar
Yours is the only ocean
O seu é o único oceano
That I want to hang on to
Que eu quero me agarrar
(I'm swinging on)
(Estou balançando)
Yours is the only ocean
O seu é o único oceano
Yours is the only ocean
O seu é o único oceano
Yours is the only ocean
O seu é o único oceano
Yours is the only ocean
O seu é o único oceano
Potion approaching, shield your eyes
Poção se aproximando, proteja seus olhos
Potion approaching, visualize
Poção se aproximando, visualize
Holding a token, swollen in size
Segurando um token, inchado de tamanho
Potion approaching, shield your eyes
Poção se aproximando, proteja seus olhos
Oh, but if we're gonna escape though
Oh, mas se vamos escapar
We really ought to think it through
Nós realmente deveríamos pensar nisso
Would you like me to build you a go-kart?
Você gostaria que eu construísse um kart para você?
I was biting the time zone
Estaba mordiendo el huso horario
And we embellished the banks of our bloodstreams
Y embellecimos las orillas de nuestros torrentes sanguíneos
And threw caution to the colorful
Y lanzamos la precaución a lo colorido
Then we fell asleep in the car
Luego nos quedamos dormidos en el coche
Until the bumps woke me up in your grip
Hasta que los baches me despertaron en tu agarre
And the tide took me to your mouth
Y la marea me llevó a tu boca
And then swept me back down to your palms
Y luego me arrastró de vuelta a tus palmas
It's them that put me inside the reminder
Son ellos los que me metieron en el recordatorio
That yours is the only ocean (yours is the only ocean)
Que el tuyo es el único océano (el tuyo es el único océano)
That I wanna swing from
Del que quiero columpiarme
Yours is the only ocean
El tuyo es el único océano
That I wanna hang on
Al que quiero aferrarme
I've got this ego mechanic
Tengo esta mecánica del ego
She's always trying to give me vitamins
Siempre está tratando de darme vitaminas
Ah, she'd be frightened of your reflection
Ah, se asustaría de tu reflejo
I preferred her as a cartoon
La prefería como un dibujo animado
If I could be someone else for a week
Si pudiera ser alguien más por una semana
I'd spend it chasing after you
Lo pasaría persiguiéndote
'Cause she's not shattering my attitude
Porque ella no está destrozando mi actitud
No matter how she folds the potion
No importa cómo doble la poción
Yours is the only ocean (yours is the only ocean)
El tuyo es el único océano (el tuyo es el único océano)
That I wanna swing from
Del que quiero columpiarme
Yours is the only ocean
El tuyo es el único océano
That I want to hang on to
Al que quiero aferrarme
(I'm swinging on)
(Estoy columpiándome en)
Yours is the only ocean
El tuyo es el único océano
Yours is the only ocean
El tuyo es el único océano
Yours is the only ocean
El tuyo es el único océano
Yours is the only ocean
El tuyo es el único océano
Potion approaching, shield your eyes
Poción acercándose, protege tus ojos
Potion approaching, visualize
Poción acercándose, visualiza
Holding a token, swollen in size
Sosteniendo un token, hinchado de tamaño
Potion approaching, shield your eyes
Poción acercándose, protege tus ojos
Oh, but if we're gonna escape though
Oh, pero si vamos a escapar
We really ought to think it through
Realmente deberíamos pensarlo bien
Would you like me to build you a go-kart?
¿Te gustaría que te construyera un kart?
I was biting the time zone
Je mordais le fuseau horaire
And we embellished the banks of our bloodstreams
Et nous avons embelli les rives de nos flux sanguins
And threw caution to the colorful
Et jeté la prudence aux couleurs
Then we fell asleep in the car
Puis nous nous sommes endormis dans la voiture
Until the bumps woke me up in your grip
Jusqu'à ce que les bosses me réveillent dans ton étreinte
And the tide took me to your mouth
Et la marée m'a emmené à ta bouche
And then swept me back down to your palms
Et puis m'a ramené à tes paumes
It's them that put me inside the reminder
Ce sont eux qui m'ont mis à l'intérieur du rappel
That yours is the only ocean (yours is the only ocean)
Que le tien est le seul océan (le tien est le seul océan)
That I wanna swing from
Que je veux balancer de
Yours is the only ocean
Le tien est le seul océan
That I wanna hang on
Que je veux accrocher
I've got this ego mechanic
J'ai cette mécanicienne d'ego
She's always trying to give me vitamins
Elle essaie toujours de me donner des vitamines
Ah, she'd be frightened of your reflection
Ah, elle aurait peur de ton reflet
I preferred her as a cartoon
Je la préférais en dessin animé
If I could be someone else for a week
Si je pouvais être quelqu'un d'autre pendant une semaine
I'd spend it chasing after you
Je passerais mon temps à te poursuivre
'Cause she's not shattering my attitude
Parce qu'elle ne brise pas mon attitude
No matter how she folds the potion
Peu importe comment elle plie la potion
Yours is the only ocean (yours is the only ocean)
Le tien est le seul océan (le tien est le seul océan)
That I wanna swing from
Que je veux balancer de
Yours is the only ocean
Le tien est le seul océan
That I want to hang on to
Que je veux accrocher
(I'm swinging on)
(Je suis en train de balancer)
Yours is the only ocean
Le tien est le seul océan
Yours is the only ocean
Le tien est le seul océan
Yours is the only ocean
Le tien est le seul océan
Yours is the only ocean
Le tien est le seul océan
Potion approaching, shield your eyes
Potion approchant, protège tes yeux
Potion approaching, visualize
Potion approchant, visualise
Holding a token, swollen in size
Tenant un jeton, gonflé de taille
Potion approaching, shield your eyes
Potion approchant, protège tes yeux
Oh, but if we're gonna escape though
Oh, mais si nous allons nous échapper
We really ought to think it through
Nous devrions vraiment y réfléchir
Would you like me to build you a go-kart?
Voudrais-tu que je te construise un kart?
I was biting the time zone
Ich biss in die Zeitzone
And we embellished the banks of our bloodstreams
Und wir schmückten die Ufer unserer Blutströme
And threw caution to the colorful
Und warfen die Vorsicht in die Farben
Then we fell asleep in the car
Dann schliefen wir im Auto ein
Until the bumps woke me up in your grip
Bis die Stöße mich in deinem Griff weckten
And the tide took me to your mouth
Und die Flut mich zu deinem Mund trug
And then swept me back down to your palms
Und mich dann wieder hinunter zu deinen Handflächen spülte
It's them that put me inside the reminder
Es sind sie, die mich in die Erinnerung stecken
That yours is the only ocean (yours is the only ocean)
Dass deiner der einzige Ozean ist (deiner ist der einzige Ozean)
That I wanna swing from
An dem ich schwingen möchte
Yours is the only ocean
Deiner ist der einzige Ozean
That I wanna hang on
An dem ich mich festhalten möchte
I've got this ego mechanic
Ich habe diese Ego-Mechanikerin
She's always trying to give me vitamins
Sie versucht immer, mir Vitamine zu geben
Ah, she'd be frightened of your reflection
Ah, sie hätte Angst vor deinem Spiegelbild
I preferred her as a cartoon
Ich mochte sie lieber als Cartoon
If I could be someone else for a week
Wenn ich für eine Woche jemand anderes sein könnte
I'd spend it chasing after you
Würde ich sie damit verbringen, dir nachzujagen
'Cause she's not shattering my attitude
Denn sie zerstört meine Einstellung nicht
No matter how she folds the potion
Egal, wie sie den Trank faltet
Yours is the only ocean (yours is the only ocean)
Deiner ist der einzige Ozean (deiner ist der einzige Ozean)
That I wanna swing from
An dem ich schwingen möchte
Yours is the only ocean
Deiner ist der einzige Ozean
That I want to hang on to
An dem ich mich festhalten möchte
(I'm swinging on)
(Ich schwing mich dran)
Yours is the only ocean
Deiner ist der einzige Ozean
Yours is the only ocean
Deiner ist der einzige Ozean
Yours is the only ocean
Deiner ist der einzige Ozean
Yours is the only ocean
Deiner ist der einzige Ozean
Potion approaching, shield your eyes
Trank nähert sich, schütze deine Augen
Potion approaching, visualize
Trank nähert sich, visualisiere
Holding a token, swollen in size
Halte einen Token, geschwollen in der Größe
Potion approaching, shield your eyes
Trank nähert sich, schütze deine Augen
Oh, but if we're gonna escape though
Oh, aber wenn wir fliehen wollen
We really ought to think it through
Sollten wir es wirklich durchdenken
Would you like me to build you a go-kart?
Möchtest du, dass ich dir ein Go-Kart baue?
I was biting the time zone
Stavo mordendo il fuso orario
And we embellished the banks of our bloodstreams
E abbiamo abbellito le rive dei nostri flussi sanguigni
And threw caution to the colorful
E abbiamo gettato la cautela al colorato
Then we fell asleep in the car
Poi ci siamo addormentati in macchina
Until the bumps woke me up in your grip
Fino a quando le buche mi hanno svegliato nella tua presa
And the tide took me to your mouth
E la marea mi ha portato alla tua bocca
And then swept me back down to your palms
E poi mi ha rispinto giù nelle tue palme
It's them that put me inside the reminder
Sono loro che mi hanno messo dentro il promemoria
That yours is the only ocean (yours is the only ocean)
Che il tuo è l'unico oceano (il tuo è l'unico oceano)
That I wanna swing from
Da cui voglio dondolare
Yours is the only ocean
Il tuo è l'unico oceano
That I wanna hang on
A cui voglio aggrapparmi
I've got this ego mechanic
Ho questa meccanica dell'ego
She's always trying to give me vitamins
Sta sempre cercando di darmi vitamine
Ah, she'd be frightened of your reflection
Ah, avrebbe paura del tuo riflesso
I preferred her as a cartoon
La preferivo come un cartone animato
If I could be someone else for a week
Se potessi essere qualcun altro per una settimana
I'd spend it chasing after you
La passerei a rincorrerti
'Cause she's not shattering my attitude
Perché lei non sta frantumando il mio atteggiamento
No matter how she folds the potion
Non importa come piega la pozione
Yours is the only ocean (yours is the only ocean)
Il tuo è l'unico oceano (il tuo è l'unico oceano)
That I wanna swing from
Da cui voglio dondolare
Yours is the only ocean
Il tuo è l'unico oceano
That I want to hang on to
A cui voglio aggrapparmi
(I'm swinging on)
(Sto dondolando su)
Yours is the only ocean
Il tuo è l'unico oceano
Yours is the only ocean
Il tuo è l'unico oceano
Yours is the only ocean
Il tuo è l'unico oceano
Yours is the only ocean
Il tuo è l'unico oceano
Potion approaching, shield your eyes
Pozione in arrivo, proteggi i tuoi occhi
Potion approaching, visualize
Pozione in arrivo, visualizza
Holding a token, swollen in size
Tenendo un gettone, gonfio di dimensioni
Potion approaching, shield your eyes
Pozione in arrivo, proteggi i tuoi occhi
Oh, but if we're gonna escape though
Oh, ma se stiamo per scappare
We really ought to think it through
Dovremmo davvero pensarci su
Would you like me to build you a go-kart?
Ti piacerebbe che ti costruissi un go-kart?
I was biting the time zone
Saya sedang menggigit zona waktu
And we embellished the banks of our bloodstreams
Dan kami mempercantik tepian aliran darah kami
And threw caution to the colorful
Dan melemparkan kehati-hatian ke warna-warni
Then we fell asleep in the car
Lalu kami tertidur di dalam mobil
Until the bumps woke me up in your grip
Sampai guncangan membangunkan saya dalam genggamanmu
And the tide took me to your mouth
Dan arus membawaku ke mulutmu
And then swept me back down to your palms
Dan kemudian menghanyutkanku kembali ke telapak tanganmu
It's them that put me inside the reminder
Mereka yang memasukkan saya ke dalam pengingat
That yours is the only ocean (yours is the only ocean)
Bahwa samudramu adalah satu-satunya (samudramu adalah satu-satunya)
That I wanna swing from
Yang ingin saya ayunkan
Yours is the only ocean
Samudramu adalah satu-satunya
That I wanna hang on
Yang ingin saya gantungkan
I've got this ego mechanic
Saya punya mekanik ego ini
She's always trying to give me vitamins
Dia selalu mencoba memberi saya vitamin
Ah, she'd be frightened of your reflection
Ah, dia akan ketakutan melihat bayanganmu
I preferred her as a cartoon
Saya lebih memilihnya sebagai kartun
If I could be someone else for a week
Jika saya bisa menjadi orang lain selama seminggu
I'd spend it chasing after you
Saya akan menghabiskannya mengejarmu
'Cause she's not shattering my attitude
Karena dia tidak menghancurkan sikapku
No matter how she folds the potion
Tidak peduli bagaimana dia melipat ramuan
Yours is the only ocean (yours is the only ocean)
Samudramu adalah satu-satunya (samudramu adalah satu-satunya)
That I wanna swing from
Yang ingin saya ayunkan
Yours is the only ocean
Samudramu adalah satu-satunya
That I want to hang on to
Yang ingin saya gantungkan
(I'm swinging on)
(Saya sedang mengayun)
Yours is the only ocean
Samudramu adalah satu-satunya
Yours is the only ocean
Samudramu adalah satu-satunya
Yours is the only ocean
Samudramu adalah satu-satunya
Yours is the only ocean
Samudramu adalah satu-satunya
Potion approaching, shield your eyes
Ramuan mendekat, lindungi matamu
Potion approaching, visualize
Ramuan mendekat, visualisasikan
Holding a token, swollen in size
Memegang token, membengkak ukurannya
Potion approaching, shield your eyes
Ramuan mendekat, lindungi matamu
Oh, but if we're gonna escape though
Oh, tetapi jika kita akan melarikan diri
We really ought to think it through
Kita benar-benar harus memikirkannya dengan matang
Would you like me to build you a go-kart?
Apakah kamu ingin saya membangun go-kart untukmu?
I was biting the time zone
ฉันกำลังกัดเวลา
And we embellished the banks of our bloodstreams
และเราได้ประดับฝั่งของกระแสเลือดของเรา
And threw caution to the colorful
และโยนความระมัดระวังไปยังสิ่งที่มีสีสัน
Then we fell asleep in the car
แล้วเราก็หลับไปในรถ
Until the bumps woke me up in your grip
จนกระทั่งการกระแทกทำให้ฉันตื่นขึ้นมาในอ้อมกอดของคุณ
And the tide took me to your mouth
และกระแสน้ำพาฉันไปยังปากของคุณ
And then swept me back down to your palms
และจากนั้นก็พัดฉันกลับลงไปที่ฝ่ามือของคุณ
It's them that put me inside the reminder
มันคือพวกเขาที่ใส่ฉันเข้าไปในการเตือนความจำ
That yours is the only ocean (yours is the only ocean)
ว่ามหาสมุทรของคุณคือมหาสมุทรเดียว (มหาสมุทรของคุณคือมหาสมุทรเดียว)
That I wanna swing from
ที่ฉันอยากจะโบยบิน
Yours is the only ocean
มหาสมุทรของคุณคือมหาสมุทรเดียว
That I wanna hang on
ที่ฉันอยากจะยึดมั่น
I've got this ego mechanic
ฉันมีช่างเครื่องอัตตา
She's always trying to give me vitamins
เธอมักจะพยายามให้วิตามินฉัน
Ah, she'd be frightened of your reflection
อา, เธอคงจะตกใจกับการสะท้อนของคุณ
I preferred her as a cartoon
ฉันชอบเธอเป็นการ์ตูนมากกว่า
If I could be someone else for a week
ถ้าฉันสามารถเป็นคนอื่นได้หนึ่งสัปดาห์
I'd spend it chasing after you
ฉันจะใช้เวลานั้นไล่ตามคุณ
'Cause she's not shattering my attitude
เพราะเธอไม่ได้ทำลายทัศนคติของฉัน
No matter how she folds the potion
ไม่ว่าเธอจะพับยาอย่างไร
Yours is the only ocean (yours is the only ocean)
มหาสมุทรของคุณคือมหาสมุทรเดียว (มหาสมุทรของคุณคือมหาสมุทรเดียว)
That I wanna swing from
ที่ฉันอยากจะโบยบิน
Yours is the only ocean
มหาสมุทรของคุณคือมหาสมุทรเดียว
That I want to hang on to
ที่ฉันอยากจะยึดมั่น
(I'm swinging on)
(ฉันกำลังโบยบิน)
Yours is the only ocean
มหาสมุทรของคุณคือมหาสมุทรเดียว
Yours is the only ocean
มหาสมุทรของคุณคือมหาสมุทรเดียว
Yours is the only ocean
มหาสมุทรของคุณคือมหาสมุทรเดียว
Yours is the only ocean
มหาสมุทรของคุณคือมหาสมุทรเดียว
Potion approaching, shield your eyes
ยากำลังเข้ามา, ป้องกันดวงตาของคุณ
Potion approaching, visualize
ยากำลังเข้ามา, จินตนาการ
Holding a token, swollen in size
ถือเหรียญ, บวมขึ้น
Potion approaching, shield your eyes
ยากำลังเข้ามา, ป้องกันดวงตาของคุณ
Oh, but if we're gonna escape though
โอ้, แต่ถ้าเราจะหนีไป
We really ought to think it through
เราควรคิดมันให้ดี
Would you like me to build you a go-kart?
คุณอยากให้ฉันสร้างรถโกคาร์ทให้คุณไหม?
I was biting the time zone
我在跨越时区
And we embellished the banks of our bloodstreams
我们美化了我们血流的河岸
And threw caution to the colorful
然后把谨慎抛向多彩
Then we fell asleep in the car
之后我们在车里睡着了
Until the bumps woke me up in your grip
直到颠簸让我在你的掌握中醒来
And the tide took me to your mouth
潮水将我带到你的嘴边
And then swept me back down to your palms
然后又把我带回到你的手掌
It's them that put me inside the reminder
是他们把我放进了提醒之中
That yours is the only ocean (yours is the only ocean)
只有你的海洋(只有你的海洋)
That I wanna swing from
是我想要荡来荡去的
Yours is the only ocean
只有你的海洋
That I wanna hang on
是我想要紧紧依靠的
I've got this ego mechanic
我有这个自我修理师
She's always trying to give me vitamins
她总是试图给我维生素
Ah, she'd be frightened of your reflection
啊,她会害怕你的倒影
I preferred her as a cartoon
我更喜欢她作为一个卡通形象
If I could be someone else for a week
如果我能成为别人一周
I'd spend it chasing after you
我会花时间追逐你
'Cause she's not shattering my attitude
因为她并没有打碎我的态度
No matter how she folds the potion
无论她如何调配魔药
Yours is the only ocean (yours is the only ocean)
只有你的海洋(只有你的海洋)
That I wanna swing from
是我想要荡来荡去的
Yours is the only ocean
只有你的海洋
That I want to hang on to
是我想要紧紧依靠的
(I'm swinging on)
(我正在荡来荡去)
Yours is the only ocean
只有你的海洋
Yours is the only ocean
只有你的海洋
Yours is the only ocean
只有你的海洋
Yours is the only ocean
只有你的海洋
Potion approaching, shield your eyes
魔药临近,遮住你的眼睛
Potion approaching, visualize
魔药临近,想象一下
Holding a token, swollen in size
拿着一个象征,膨胀的大小
Potion approaching, shield your eyes
魔药临近,遮住你的眼睛
Oh, but if we're gonna escape though
哦,但如果我们要逃跑的话
We really ought to think it through
我们真的应该好好想想
Would you like me to build you a go-kart?
你想让我为你制造一辆小赛车吗?