Who The Fuck Are The Arctic Monkeys?

Alexander David Turner

Lyrics Translation

We all want some one to shout for
Yeah, everyone wants somebody to adore
But heroes aren't what they seem
When you've been, where we've been

Have I done something to trigger
The funny looks and the sniggers
Are they there at all
Or is it just paranoia

Everybody's got there box
And doing what they're told
You push my faith near being lost
But we'll stick to the guns

Don't care if it's marketing suicide
We won't crack or compromise
Your derisory divides
Will never unhinge us

And there's a couple of hundred
Think they're Christopher Columbus
But the settlers had already settled
Here long before you

Just because we're having a say so
Not lining up to be Play-Doh
In five years time will it be
Who the fuck's Arctic Monkeys?

'Cause everybody's got there box
And doing what they're told
You push my faith near being lost
But we'll stick to the guns

Don't care if it's marketing suicide
We won't crack or compromise
Your derisory divides
Will never unhinge us

All the thoughts that I just said
Linger round and multiply in the head
Not that bad to start with
I'm not angry, I'm just disappointed

It's not you it's them that are wrong
Tell 'em to take out their tongues
Tell 'em to take out their tongues

It's not you it's them that are wrong
Tell 'em to take out their tongues
Tell 'em to take out their tongues
And bring on the backlash

It's not you it's them that are wrong
Tell him to take out his tongue
Tell him to take out his tongue

It's not you it's them that's the fake
I won't mess with your escape
Is this really your escape, yeah?

We all want some one to shout for
Todos nós queremos alguém para torcer
Yeah, everyone wants somebody to adore
Sim, todos querem alguém para adorar
But heroes aren't what they seem
Mas heróis não são o que parecem
When you've been, where we've been
Quando você esteve, onde estivemos
Have I done something to trigger
Fiz algo para provocar
The funny looks and the sniggers
Os olhares engraçados e os risinhos
Are they there at all
Eles estão lá de todo
Or is it just paranoia
Ou é apenas paranoia
Everybody's got there box
Todo mundo tem sua caixa
And doing what they're told
E fazendo o que lhes é dito
You push my faith near being lost
Você empurra minha fé quase se perdendo
But we'll stick to the guns
Mas vamos manter nossas armas
Don't care if it's marketing suicide
Não me importo se é suicídio de marketing
We won't crack or compromise
Não vamos quebrar ou comprometer
Your derisory divides
Suas divisões depreciativas
Will never unhinge us
Nunca nos desestabilizarão
And there's a couple of hundred
E há um par de centenas
Think they're Christopher Columbus
Pensam que são Cristóvão Colombo
But the settlers had already settled
Mas os colonos já haviam se estabelecido
Here long before you
Aqui muito antes de você
Just because we're having a say so
Só porque estamos tendo uma opinião
Not lining up to be Play-Doh
Não estamos nos alinhando para ser Play-Doh
In five years time will it be
Em cinco anos será
Who the fuck's Arctic Monkeys?
Quem diabos são Arctic Monkeys?
'Cause everybody's got there box
Porque todo mundo tem sua caixa
And doing what they're told
E fazendo o que lhes é dito
You push my faith near being lost
Você empurra minha fé quase se perdendo
But we'll stick to the guns
Mas vamos manter nossas armas
Don't care if it's marketing suicide
Não me importo se é suicídio de marketing
We won't crack or compromise
Não vamos quebrar ou comprometer
Your derisory divides
Suas divisões depreciativas
Will never unhinge us
Nunca nos desestabilizarão
All the thoughts that I just said
Todos os pensamentos que acabei de dizer
Linger round and multiply in the head
Ficam por aí e se multiplicam na cabeça
Not that bad to start with
Não era tão ruim para começar
I'm not angry, I'm just disappointed
Não estou bravo, só estou desapontado
It's not you it's them that are wrong
Não é você, são eles que estão errados
Tell 'em to take out their tongues
Diga a eles para tirarem suas línguas
Tell 'em to take out their tongues
Diga a eles para tirarem suas línguas
It's not you it's them that are wrong
Não é você, são eles que estão errados
Tell 'em to take out their tongues
Diga a eles para tirarem suas línguas
Tell 'em to take out their tongues
Diga a eles para tirarem suas línguas
And bring on the backlash
E traga a reação
It's not you it's them that are wrong
Não é você, é ele que está errado
Tell him to take out his tongue
Diga a ele para tirar a língua
Tell him to take out his tongue
Diga a ele para tirar a língua
It's not you it's them that's the fake
Não é você, são eles que são falsos
I won't mess with your escape
Não vou mexer com sua fuga
Is this really your escape, yeah?
Isso é realmente sua fuga, sim?
We all want some one to shout for
Todos queremos a alguien por quien gritar
Yeah, everyone wants somebody to adore
Sí, todos quieren a alguien a quien adorar
But heroes aren't what they seem
Pero los héroes no son lo que parecen
When you've been, where we've been
Cuando has estado, donde hemos estado
Have I done something to trigger
¿He hecho algo para desencadenar
The funny looks and the sniggers
Las miradas divertidas y las risitas
Are they there at all
¿Están allí en absoluto
Or is it just paranoia
O es solo paranoia
Everybody's got there box
Todos tienen su caja
And doing what they're told
Y haciendo lo que se les dice
You push my faith near being lost
Empujas mi fe cerca de estar perdida
But we'll stick to the guns
Pero nos mantendremos firmes
Don't care if it's marketing suicide
No me importa si es un suicidio de marketing
We won't crack or compromise
No nos quebraremos ni comprometeremos
Your derisory divides
Tus divisiones despectivas
Will never unhinge us
Nunca nos desequilibrarán
And there's a couple of hundred
Y hay un par de cientos
Think they're Christopher Columbus
Piensan que son Cristóbal Colón
But the settlers had already settled
Pero los colonos ya se habían asentado
Here long before you
Aquí mucho antes que tú
Just because we're having a say so
Solo porque estamos dando nuestra opinión
Not lining up to be Play-Doh
No alineándonos para ser Play-Doh
In five years time will it be
¿En cinco años será
Who the fuck's Arctic Monkeys?
Quiénes diablos son los Arctic Monkeys?
'Cause everybody's got there box
Porque todos tienen su caja
And doing what they're told
Y haciendo lo que se les dice
You push my faith near being lost
Empujas mi fe cerca de estar perdida
But we'll stick to the guns
Pero nos mantendremos firmes
Don't care if it's marketing suicide
No me importa si es un suicidio de marketing
We won't crack or compromise
No nos quebraremos ni comprometeremos
Your derisory divides
Tus divisiones despectivas
Will never unhinge us
Nunca nos desequilibrarán
All the thoughts that I just said
Todos los pensamientos que acabo de decir
Linger round and multiply in the head
Se quedan y se multiplican en la cabeza
Not that bad to start with
No es tan malo para empezar
I'm not angry, I'm just disappointed
No estoy enfadado, solo estoy decepcionado
It's not you it's them that are wrong
No eres tú, son ellos los que están equivocados
Tell 'em to take out their tongues
Diles que saquen sus lenguas
Tell 'em to take out their tongues
Diles que saquen sus lenguas
It's not you it's them that are wrong
No eres tú, son ellos los que están equivocados
Tell 'em to take out their tongues
Diles que saquen sus lenguas
Tell 'em to take out their tongues
Diles que saquen sus lenguas
And bring on the backlash
Y que venga la reacción
It's not you it's them that are wrong
No eres tú, son ellos los que están equivocados
Tell him to take out his tongue
Dile que saque su lengua
Tell him to take out his tongue
Dile que saque su lengua
It's not you it's them that's the fake
No eres tú, son ellos los falsos
I won't mess with your escape
No interferiré con tu escape
Is this really your escape, yeah?
¿Es realmente tu escape, sí?
We all want some one to shout for
Nous voulons tous quelqu'un pour qui crier
Yeah, everyone wants somebody to adore
Oui, tout le monde veut quelqu'un à adorer
But heroes aren't what they seem
Mais les héros ne sont pas ce qu'ils semblent
When you've been, where we've been
Quand tu as été, où nous avons été
Have I done something to trigger
Ai-je fait quelque chose pour déclencher
The funny looks and the sniggers
Les regards amusés et les ricanements
Are they there at all
Sont-ils là du tout
Or is it just paranoia
Ou est-ce juste de la paranoïa
Everybody's got there box
Tout le monde a sa boîte
And doing what they're told
Et fait ce qu'on lui dit
You push my faith near being lost
Tu pousses ma foi près d'être perdue
But we'll stick to the guns
Mais nous resterons fidèles à nos armes
Don't care if it's marketing suicide
On s'en fout si c'est un suicide marketing
We won't crack or compromise
Nous ne craquerons pas ou ne ferons pas de compromis
Your derisory divides
Vos divisions dérisoires
Will never unhinge us
Ne nous déstabiliseront jamais
And there's a couple of hundred
Et il y a une couple de centaines
Think they're Christopher Columbus
Qui pensent qu'ils sont Christophe Colomb
But the settlers had already settled
Mais les colons s'étaient déjà installés
Here long before you
Ici bien avant vous
Just because we're having a say so
Juste parce que nous avons notre mot à dire
Not lining up to be Play-Doh
Pas alignés pour être de la pâte à modeler
In five years time will it be
Dans cinq ans, sera-ce
Who the fuck's Arctic Monkeys?
Qui diable sont les Arctic Monkeys?
'Cause everybody's got there box
Car tout le monde a sa boîte
And doing what they're told
Et fait ce qu'on lui dit
You push my faith near being lost
Tu pousses ma foi près d'être perdue
But we'll stick to the guns
Mais nous resterons fidèles à nos armes
Don't care if it's marketing suicide
On s'en fout si c'est un suicide marketing
We won't crack or compromise
Nous ne craquerons pas ou ne ferons pas de compromis
Your derisory divides
Vos divisions dérisoires
Will never unhinge us
Ne nous déstabiliseront jamais
All the thoughts that I just said
Toutes les pensées que je viens de dire
Linger round and multiply in the head
Rôdent et se multiplient dans la tête
Not that bad to start with
Pas si mal pour commencer
I'm not angry, I'm just disappointed
Je ne suis pas en colère, je suis juste déçu
It's not you it's them that are wrong
Ce n'est pas toi, ce sont eux qui ont tort
Tell 'em to take out their tongues
Dis-leur de sortir leur langue
Tell 'em to take out their tongues
Dis-leur de sortir leur langue
It's not you it's them that are wrong
Ce n'est pas toi, ce sont eux qui ont tort
Tell 'em to take out their tongues
Dis-leur de sortir leur langue
Tell 'em to take out their tongues
Dis-leur de sortir leur langue
And bring on the backlash
Et prépare-toi au retour de bâton
It's not you it's them that are wrong
Ce n'est pas toi, c'est lui qui a tort
Tell him to take out his tongue
Dis-lui de sortir sa langue
Tell him to take out his tongue
Dis-lui de sortir sa langue
It's not you it's them that's the fake
Ce n'est pas toi, ce sont eux qui sont faux
I won't mess with your escape
Je ne vais pas interférer avec ton évasion
Is this really your escape, yeah?
Est-ce vraiment ton évasion, oui?
We all want some one to shout for
Wir alle wollen jemanden, für den wir jubeln können
Yeah, everyone wants somebody to adore
Ja, jeder will jemanden zum Anbeten
But heroes aren't what they seem
Aber Helden sind nicht das, was sie scheinen
When you've been, where we've been
Wenn du dort gewesen bist, wo wir waren
Have I done something to trigger
Habe ich etwas getan, um auszulösen
The funny looks and the sniggers
Die komischen Blicke und das Kichern
Are they there at all
Sind sie überhaupt da
Or is it just paranoia
Oder ist es nur Paranoia
Everybody's got there box
Jeder hat seine Box
And doing what they're told
Und tut, was ihm gesagt wird
You push my faith near being lost
Du bringst meinen Glauben fast zum Verlust
But we'll stick to the guns
Aber wir halten an den Waffen fest
Don't care if it's marketing suicide
Es ist uns egal, ob es Marketing-Selbstmord ist
We won't crack or compromise
Wir werden nicht nachgeben oder Kompromisse eingehen
Your derisory divides
Deine verächtlichen Spaltungen
Will never unhinge us
Werden uns nie aus der Fassung bringen
And there's a couple of hundred
Und es gibt ein paar hundert
Think they're Christopher Columbus
Die denken, sie seien Christoph Kolumbus
But the settlers had already settled
Aber die Siedler hatten sich schon niedergelassen
Here long before you
Hier lange vor dir
Just because we're having a say so
Nur weil wir uns äußern
Not lining up to be Play-Doh
Nicht in der Reihe stehen, um Play-Doh zu sein
In five years time will it be
In fünf Jahren wird es sein
Who the fuck's Arctic Monkeys?
Wer zum Teufel sind die Arctic Monkeys?
'Cause everybody's got there box
Denn jeder hat seine Box
And doing what they're told
Und tut, was ihm gesagt wird
You push my faith near being lost
Du bringst meinen Glauben fast zum Verlust
But we'll stick to the guns
Aber wir halten an den Waffen fest
Don't care if it's marketing suicide
Es ist uns egal, ob es Marketing-Selbstmord ist
We won't crack or compromise
Wir werden nicht nachgeben oder Kompromisse eingehen
Your derisory divides
Deine verächtlichen Spaltungen
Will never unhinge us
Werden uns nie aus der Fassung bringen
All the thoughts that I just said
Alle Gedanken, die ich gerade gesagt habe
Linger round and multiply in the head
Lingern herum und vermehren sich im Kopf
Not that bad to start with
Nicht so schlimm, um damit anzufangen
I'm not angry, I'm just disappointed
Ich bin nicht wütend, ich bin nur enttäuscht
It's not you it's them that are wrong
Es sind nicht Sie, sie liegen falsch
Tell 'em to take out their tongues
Sag ihnen, sie sollen ihre Zungen herausnehmen
Tell 'em to take out their tongues
Sag ihnen, sie sollen ihre Zungen herausnehmen
It's not you it's them that are wrong
Es sind nicht Sie, sie liegen falsch
Tell 'em to take out their tongues
Sag ihnen, sie sollen ihre Zungen herausnehmen
Tell 'em to take out their tongues
Sag ihnen, sie sollen ihre Zungen herausnehmen
And bring on the backlash
Und bringt den Gegenwind
It's not you it's them that are wrong
Es sind nicht Sie, sie liegen falsch
Tell him to take out his tongue
Sag ihm, er soll seine Zunge herausnehmen
Tell him to take out his tongue
Sag ihm, er soll seine Zunge herausnehmen
It's not you it's them that's the fake
Es sind nicht Sie, sie sind die Fälschung
I won't mess with your escape
Ich werde nicht mit deiner Flucht spielen
Is this really your escape, yeah?
Ist das wirklich deine Flucht, ja?
We all want some one to shout for
Tutti vogliamo qualcuno per cui gridare
Yeah, everyone wants somebody to adore
Sì, tutti vogliono qualcuno da adorare
But heroes aren't what they seem
Ma gli eroi non sono quello che sembrano
When you've been, where we've been
Quando sei stato, dove siamo stati noi
Have I done something to trigger
Ho fatto qualcosa per innescare
The funny looks and the sniggers
Gli sguardi divertiti e le risatine
Are they there at all
Sono lì per niente
Or is it just paranoia
O è solo paranoia
Everybody's got there box
Ognuno ha la sua scatola
And doing what they're told
E fa quello che gli viene detto
You push my faith near being lost
Spingi la mia fede quasi a perdersi
But we'll stick to the guns
Ma ci atterremo alle armi
Don't care if it's marketing suicide
Non ci importa se è un suicidio di marketing
We won't crack or compromise
Non ci spezzeremo o comprometteremo
Your derisory divides
Le tue divisioni derisorie
Will never unhinge us
Non ci faranno mai vacillare
And there's a couple of hundred
E ci sono un paio di centinaia
Think they're Christopher Columbus
Che pensano di essere Cristoforo Colombo
But the settlers had already settled
Ma i coloni si erano già stabiliti
Here long before you
Qui molto prima di te
Just because we're having a say so
Solo perché stiamo dicendo la nostra
Not lining up to be Play-Doh
Non allineandoci per essere Play-Doh
In five years time will it be
Tra cinque anni sarà
Who the fuck's Arctic Monkeys?
Chi diavolo sono gli Arctic Monkeys?
'Cause everybody's got there box
Perché tutti hanno la loro scatola
And doing what they're told
E fanno quello che gli viene detto
You push my faith near being lost
Spingi la mia fede quasi a perdersi
But we'll stick to the guns
Ma ci atterremo alle armi
Don't care if it's marketing suicide
Non ci importa se è un suicidio di marketing
We won't crack or compromise
Non ci spezzeremo o comprometteremo
Your derisory divides
Le tue divisioni derisorie
Will never unhinge us
Non ci faranno mai vacillare
All the thoughts that I just said
Tutti i pensieri che ho appena detto
Linger round and multiply in the head
Rimangono in testa e si moltiplicano
Not that bad to start with
Non era così male all'inizio
I'm not angry, I'm just disappointed
Non sono arrabbiato, sono solo deluso
It's not you it's them that are wrong
Non sei tu, sono loro che sbagliano
Tell 'em to take out their tongues
Dì loro di togliersi la lingua
Tell 'em to take out their tongues
Dì loro di togliersi la lingua
It's not you it's them that are wrong
Non sei tu, sono loro che sbagliano
Tell 'em to take out their tongues
Dì loro di togliersi la lingua
Tell 'em to take out their tongues
Dì loro di togliersi la lingua
And bring on the backlash
E preparati alla reazione
It's not you it's them that are wrong
Non sei tu, sono loro che sbagliano
Tell him to take out his tongue
Dìgli di togliersi la lingua
Tell him to take out his tongue
Dìgli di togliersi la lingua
It's not you it's them that's the fake
Non sei tu, sono loro i falsi
I won't mess with your escape
Non interferirò con la tua fuga
Is this really your escape, yeah?
È davvero questa la tua fuga, sì?
We all want some one to shout for
Kita semua ingin ada yang berteriak untuk kita
Yeah, everyone wants somebody to adore
Ya, semua orang ingin ada yang mereka cintai
But heroes aren't what they seem
Tapi pahlawan bukan seperti yang mereka pikirkan
When you've been, where we've been
Ketika kamu sudah berada, di tempat kami berada
Have I done something to trigger
Apakah saya telah melakukan sesuatu yang memicu
The funny looks and the sniggers
Tatapan aneh dan tawa sinis
Are they there at all
Apakah mereka benar-benar ada
Or is it just paranoia
Atau ini hanya paranoia
Everybody's got there box
Setiap orang punya kotak mereka sendiri
And doing what they're told
Dan melakukan apa yang mereka diperintahkan
You push my faith near being lost
Kamu mendorong iman saya hampir hilang
But we'll stick to the guns
Tapi kami akan tetap pada pendirian kami
Don't care if it's marketing suicide
Tidak peduli jika ini bunuh diri pemasaran
We won't crack or compromise
Kami tidak akan retak atau kompromi
Your derisory divides
Pembagianmu yang meremehkan
Will never unhinge us
Tidak akan pernah menggoyahkan kami
And there's a couple of hundred
Dan ada sekitar dua ratus orang
Think they're Christopher Columbus
Mereka pikir mereka Christopher Columbus
But the settlers had already settled
Tapi para pemukim sudah menetap
Here long before you
Di sini jauh sebelum kamu
Just because we're having a say so
Hanya karena kami memiliki pendapat
Not lining up to be Play-Doh
Tidak berbaris untuk menjadi Play-Doh
In five years time will it be
Dalam lima tahun ke depan, apakah itu akan menjadi
Who the fuck's Arctic Monkeys?
Siapa itu Arctic Monkeys?
'Cause everybody's got there box
Karena setiap orang punya kotak mereka sendiri
And doing what they're told
Dan melakukan apa yang mereka diperintahkan
You push my faith near being lost
Kamu mendorong iman saya hampir hilang
But we'll stick to the guns
Tapi kami akan tetap pada pendirian kami
Don't care if it's marketing suicide
Tidak peduli jika ini bunuh diri pemasaran
We won't crack or compromise
Kami tidak akan retak atau kompromi
Your derisory divides
Pembagianmu yang meremehkan
Will never unhinge us
Tidak akan pernah menggoyahkan kami
All the thoughts that I just said
Semua pikiran yang baru saja saya katakan
Linger round and multiply in the head
Bertahan dan berkembang di kepala
Not that bad to start with
Tidak terlalu buruk untuk memulai
I'm not angry, I'm just disappointed
Saya tidak marah, saya hanya kecewa
It's not you it's them that are wrong
Bukan kamu, mereka yang salah
Tell 'em to take out their tongues
Suruh mereka mengeluarkan lidah mereka
Tell 'em to take out their tongues
Suruh mereka mengeluarkan lidah mereka
It's not you it's them that are wrong
Bukan kamu, mereka yang salah
Tell 'em to take out their tongues
Suruh mereka mengeluarkan lidah mereka
Tell 'em to take out their tongues
Suruh mereka mengeluarkan lidah mereka
And bring on the backlash
Dan hadapi balasan
It's not you it's them that are wrong
Bukan kamu, mereka yang salah
Tell him to take out his tongue
Suruh dia mengeluarkan lidahnya
Tell him to take out his tongue
Suruh dia mengeluarkan lidahnya
It's not you it's them that's the fake
Bukan kamu, mereka yang palsu
I won't mess with your escape
Saya tidak akan mengganggu pelarianmu
Is this really your escape, yeah?
Apakah ini benar-benar pelarianmu, ya?
We all want some one to shout for
เราทุกคนต้องการให้มีคนที่จะเชียร์เรา
Yeah, everyone wants somebody to adore
ใช่ ทุกคนต้องการให้มีคนที่จะรัก
But heroes aren't what they seem
แต่ว่า ฮีโร่ไม่ได้เป็นอย่างที่เราคิด
When you've been, where we've been
เมื่อคุณได้ผ่านมา ที่ที่เราได้ผ่านมา
Have I done something to trigger
ฉันได้ทำอะไรที่ทำให้
The funny looks and the sniggers
คนมองด้วยสายตาแปลกๆ และหัวเราะเยาะ
Are they there at all
พวกเขาอยู่ที่นั่นหรือไม่
Or is it just paranoia
หรือเพียงแค่ความกลัวภาวะ
Everybody's got there box
ทุกคนมีกล่องของตัวเอง
And doing what they're told
และทำตามที่ถูกสั่ง
You push my faith near being lost
คุณทำให้ศรัทธาของฉันเกือบหาย
But we'll stick to the guns
แต่เราจะยึดติดกับปืนของเรา
Don't care if it's marketing suicide
ไม่สนใจว่ามันจะเป็นการฆ่าตัวตายทางการตลาด
We won't crack or compromise
เราจะไม่แตกหักหรือทำความสะอาด
Your derisory divides
การแบ่งแยกที่คุณดูถูก
Will never unhinge us
จะไม่เคยทำให้เราหัก
And there's a couple of hundred
และมีผู้คนหลายร้อย
Think they're Christopher Columbus
คิดว่าพวกเขาคือคริสโตเฟอร์ โคลัมบัส
But the settlers had already settled
แต่ผู้อยู่อาศัยได้ทำการตั้งถิ่นฐาน
Here long before you
ที่นี่ก่อนที่คุณจะมา
Just because we're having a say so
เพียงเพราะว่าเรามีสิทธิ์ในการพูด
Not lining up to be Play-Doh
ไม่ได้ต่อแถวเพื่อที่จะเป็นเพลย์โด
In five years time will it be
ในอีกห้าปี มันจะเป็น
Who the fuck's Arctic Monkeys?
ใครคือ Arctic Monkeys?
'Cause everybody's got there box
เพราะทุกคนมีกล่องของตัวเอง
And doing what they're told
และทำตามที่ถูกสั่ง
You push my faith near being lost
คุณทำให้ศรัทธาของฉันเกือบหาย
But we'll stick to the guns
แต่เราจะยึดติดกับปืนของเรา
Don't care if it's marketing suicide
ไม่สนใจว่ามันจะเป็นการฆ่าตัวตายทางการตลาด
We won't crack or compromise
เราจะไม่แตกหักหรือทำความสะอาด
Your derisory divides
การแบ่งแยกที่คุณดูถูก
Will never unhinge us
จะไม่เคยทำให้เราหัก
All the thoughts that I just said
ความคิดทั้งหมดที่ฉันพูดไป
Linger round and multiply in the head
ยังคงอยู่และเพิ่มขึ้นในหัว
Not that bad to start with
ไม่ได้แย่มากเลยที่เริ่มต้น
I'm not angry, I'm just disappointed
ฉันไม่โกรธ ฉันแค่ผิดหวัง
It's not you it's them that are wrong
มันไม่ใช่คุณ แต่พวกเขาที่ผิด
Tell 'em to take out their tongues
บอกพวกเขาให้เอาลิ้นออก
Tell 'em to take out their tongues
บอกพวกเขาให้เอาลิ้นออก
It's not you it's them that are wrong
มันไม่ใช่คุณ แต่พวกเขาที่ผิด
Tell 'em to take out their tongues
บอกพวกเขาให้เอาลิ้นออก
Tell 'em to take out their tongues
บอกพวกเขาให้เอาลิ้นออก
And bring on the backlash
และเตรียมตัวสำหรับการต้านทาน
It's not you it's them that are wrong
มันไม่ใช่คุณ แต่พวกเขาที่ผิด
Tell him to take out his tongue
บอกเขาให้เอาลิ้นออก
Tell him to take out his tongue
บอกเขาให้เอาลิ้นออก
It's not you it's them that's the fake
มันไม่ใช่คุณ แต่พวกเขาที่เป็นปลอม
I won't mess with your escape
ฉันจะไม่ยุ่งกับการหนีของคุณ
Is this really your escape, yeah?
นี่จริงๆ คือการหนีของคุณหรือไม่?
We all want some one to shout for
我们都想有人为我们呐喊
Yeah, everyone wants somebody to adore
是的,每个人都想有人崇拜
But heroes aren't what they seem
但英雄并非他们看起来那样
When you've been, where we've been
当你经历过,我们经历过的
Have I done something to trigger
我做了什么触发了
The funny looks and the sniggers
那些奇怪的眼神和窃笑
Are they there at all
他们真的在那里吗
Or is it just paranoia
还是只是偏执狂
Everybody's got there box
每个人都有他们的盒子
And doing what they're told
并按照他们被告知的去做
You push my faith near being lost
你让我的信念接近丧失
But we'll stick to the guns
但我们会坚守我们的枪
Don't care if it's marketing suicide
不在乎这是不是市场自杀
We won't crack or compromise
我们不会妥协或妥协
Your derisory divides
你的轻蔑分歧
Will never unhinge us
永远不会让我们动摇
And there's a couple of hundred
有几百个人
Think they're Christopher Columbus
认为他们是克里斯托弗·哥伦布
But the settlers had already settled
但定居者早已在此定居
Here long before you
在你之前很久
Just because we're having a say so
只是因为我们有发言权
Not lining up to be Play-Doh
不排队成为Play-Doh
In five years time will it be
五年后会是
Who the fuck's Arctic Monkeys?
谁他妈的是北极猴子?
'Cause everybody's got there box
因为每个人都有他们的盒子
And doing what they're told
并按照他们被告知的去做
You push my faith near being lost
你让我的信念接近丧失
But we'll stick to the guns
但我们会坚守我们的枪
Don't care if it's marketing suicide
不在乎这是不是市场自杀
We won't crack or compromise
我们不会妥协或妥协
Your derisory divides
你的轻蔑分歧
Will never unhinge us
永远不会让我们动摇
All the thoughts that I just said
我刚说的所有想法
Linger round and multiply in the head
在头脑中徘徊并繁殖
Not that bad to start with
一开始并不那么糟
I'm not angry, I'm just disappointed
我不生气,我只是失望
It's not you it's them that are wrong
不是你,是他们错了
Tell 'em to take out their tongues
告诉他们把舌头拿出来
Tell 'em to take out their tongues
告诉他们把舌头拿出来
It's not you it's them that are wrong
不是你,是他们错了
Tell 'em to take out their tongues
告诉他们把舌头拿出来
Tell 'em to take out their tongues
告诉他们把舌头拿出来
And bring on the backlash
并引发反弹
It's not you it's them that are wrong
不是你,是他们错了
Tell him to take out his tongue
告诉他把舌头拿出来
Tell him to take out his tongue
告诉他把舌头拿出来
It's not you it's them that's the fake
不是你,是他们假的
I won't mess with your escape
我不会破坏你的逃脱
Is this really your escape, yeah?
这真的是你的逃脱吗,是吗?

Trivia about the song Who The Fuck Are The Arctic Monkeys? by Arctic Monkeys

When was the song “Who The Fuck Are The Arctic Monkeys?” released by Arctic Monkeys?
The song Who The Fuck Are The Arctic Monkeys? was released in 2006, on the album “Who the F*** Are Arctic Monkeys?”.
Who composed the song “Who The Fuck Are The Arctic Monkeys?” by Arctic Monkeys?
The song “Who The Fuck Are The Arctic Monkeys?” by Arctic Monkeys was composed by Alexander David Turner.

Most popular songs of Arctic Monkeys

Other artists of Alternative rock