Why do you only love me in the dark?
Why do you promise underneath the stars?
Our hearts will never, ever be apart
Only in the dark
Only in the dark, dark, dark
I can feel the heat across the bar
But you give me chills across my arms
Why do I always pick the wildest cards?
Oh why, oh why?
Always giving up my heart to break
So you're never gonna change your ways
Every time I tell you stay away
You keep calling, keep calling
Never out in the light of day
Tell me why I've never seen your face?
Every time you tell me I'm not safe
I keep falling into the
Twilight, exhilaration
You say I'm your inspiration
But baby, I'm so frustrated
The lights turn on, when I wake up you're gone
Why do you only love me in the dark?
Why do you promise underneath the stars?
Our hearts will never, ever be apart
Only in the dark
Only in the dark, dark, dark
Why do you only love me in the dark?
Why do you promise underneath the stars?
Our hearts will never, ever be apart
Only in the dark
Only in the dark, dark, dark
I step into your world
See inside out
But when the music stops
I'm upside down
Am I the only girl you dream about?
Just say you're mine, mine
In the twilight, exhilaration
You say I'm your inspiration
But baby, I'm so frustrated
The lights turn on, when I wake up you're gone
Why do you only love me in the dark?
Why do you promise underneath the stars?
Our hearts will never, ever be apart
Only in the dark
Only in the dark, dark, dark
Why do you only love me in the dark?
Why do you promise underneath the stars?
Our hearts will never, ever be apart
Only in the dark
Only in the dark, dark, dark
Why do you only love me in the dark?
Por que você só me ama no escuro?
Why do you promise underneath the stars?
Por que você promete sob as estrelas?
Our hearts will never, ever be apart
Nossos corações nunca, jamais estarão separados
Only in the dark
Apenas no escuro
Only in the dark, dark, dark
Apenas no escuro, escuro, escuro
I can feel the heat across the bar
Eu posso sentir o calor do outro lado do bar
But you give me chills across my arms
Mas você me dá arrepios nos braços
Why do I always pick the wildest cards?
Por que eu sempre escolho as cartas mais selvagens?
Oh why, oh why?
Oh por que, oh por que?
Always giving up my heart to break
Sempre entregando meu coração para quebrar
So you're never gonna change your ways
Então você nunca vai mudar seus caminhos
Every time I tell you stay away
Toda vez que eu digo para você ficar longe
You keep calling, keep calling
Você continua ligando, continua ligando
Never out in the light of day
Nunca à luz do dia
Tell me why I've never seen your face?
Me diga por que eu nunca vi seu rosto?
Every time you tell me I'm not safe
Toda vez que você me diz que eu não estou segura
I keep falling into the
Eu continuo caindo no
Twilight, exhilaration
Crepúsculo, excitação
You say I'm your inspiration
Você diz que eu sou sua inspiração
But baby, I'm so frustrated
Mas baby, estou tão frustrada
The lights turn on, when I wake up you're gone
As luzes se acendem, quando eu acordo você se foi
Why do you only love me in the dark?
Por que você só me ama no escuro?
Why do you promise underneath the stars?
Por que você promete sob as estrelas?
Our hearts will never, ever be apart
Nossos corações nunca, jamais estarão separados
Only in the dark
Apenas no escuro
Only in the dark, dark, dark
Apenas no escuro, escuro, escuro
Why do you only love me in the dark?
Por que você só me ama no escuro?
Why do you promise underneath the stars?
Por que você promete sob as estrelas?
Our hearts will never, ever be apart
Nossos corações nunca, jamais estarão separados
Only in the dark
Apenas no escuro
Only in the dark, dark, dark
Apenas no escuro, escuro, escuro
I step into your world
Eu entro no seu mundo
See inside out
Vejo de dentro para fora
But when the music stops
Mas quando a música para
I'm upside down
Estou de cabeça para baixo
Am I the only girl you dream about?
Sou a única garota sobre a qual você sonha?
Just say you're mine, mine
Apenas diga que você é meu, meu
In the twilight, exhilaration
No crepúsculo, excitação
You say I'm your inspiration
Você diz que eu sou sua inspiração
But baby, I'm so frustrated
Mas baby, estou tão frustrada
The lights turn on, when I wake up you're gone
As luzes se acendem, quando eu acordo você se foi
Why do you only love me in the dark?
Por que você só me ama no escuro?
Why do you promise underneath the stars?
Por que você promete sob as estrelas?
Our hearts will never, ever be apart
Nossos corações nunca, jamais estarão separados
Only in the dark
Apenas no escuro
Only in the dark, dark, dark
Apenas no escuro, escuro, escuro
Why do you only love me in the dark?
Por que você só me ama no escuro?
Why do you promise underneath the stars?
Por que você promete sob as estrelas?
Our hearts will never, ever be apart
Nossos corações nunca, jamais estarão separados
Only in the dark
Apenas no escuro
Only in the dark, dark, dark
Apenas no escuro, escuro, escuro
Why do you only love me in the dark?
¿Por qué solo me amas en la oscuridad?
Why do you promise underneath the stars?
¿Por qué prometes bajo las estrellas?
Our hearts will never, ever be apart
Nuestros corazones nunca, nunca estarán separados
Only in the dark
Solo en la oscuridad
Only in the dark, dark, dark
Solo en la oscuridad, oscuridad, oscuridad
I can feel the heat across the bar
Puedo sentir el calor a través del bar
But you give me chills across my arms
Pero me das escalofríos en los brazos
Why do I always pick the wildest cards?
¿Por qué siempre elijo las cartas más salvajes?
Oh why, oh why?
Oh por qué, oh por qué?
Always giving up my heart to break
Siempre entregando mi corazón para romper
So you're never gonna change your ways
Así que nunca vas a cambiar tus formas
Every time I tell you stay away
Cada vez que te digo que te alejes
You keep calling, keep calling
Sigues llamando, sigues llamando
Never out in the light of day
Nunca a la luz del día
Tell me why I've never seen your face?
¿Por qué nunca he visto tu cara?
Every time you tell me I'm not safe
Cada vez que me dices que no estoy a salvo
I keep falling into the
Sigo cayendo en el
Twilight, exhilaration
Crepúsculo, exaltación
You say I'm your inspiration
Dices que soy tu inspiración
But baby, I'm so frustrated
Pero cariño, estoy tan frustrada
The lights turn on, when I wake up you're gone
Las luces se encienden, cuando despierto te has ido
Why do you only love me in the dark?
¿Por qué solo me amas en la oscuridad?
Why do you promise underneath the stars?
¿Por qué prometes bajo las estrellas?
Our hearts will never, ever be apart
Nuestros corazones nunca, nunca estarán separados
Only in the dark
Solo en la oscuridad
Only in the dark, dark, dark
Solo en la oscuridad, oscuridad, oscuridad
Why do you only love me in the dark?
¿Por qué solo me amas en la oscuridad?
Why do you promise underneath the stars?
¿Por qué prometes bajo las estrellas?
Our hearts will never, ever be apart
Nuestros corazones nunca, nunca estarán separados
Only in the dark
Solo en la oscuridad
Only in the dark, dark, dark
Solo en la oscuridad, oscuridad, oscuridad
I step into your world
Entro en tu mundo
See inside out
Veo de adentro hacia afuera
But when the music stops
Pero cuando la música se detiene
I'm upside down
Estoy al revés
Am I the only girl you dream about?
¿Soy la única chica de la que sueñas?
Just say you're mine, mine
Solo di que eres mío, mío
In the twilight, exhilaration
En el crepúsculo, exaltación
You say I'm your inspiration
Dices que soy tu inspiración
But baby, I'm so frustrated
Pero cariño, estoy tan frustrada
The lights turn on, when I wake up you're gone
Las luces se encienden, cuando despierto te has ido
Why do you only love me in the dark?
¿Por qué solo me amas en la oscuridad?
Why do you promise underneath the stars?
¿Por qué prometes bajo las estrellas?
Our hearts will never, ever be apart
Nuestros corazones nunca, nunca estarán separados
Only in the dark
Solo en la oscuridad
Only in the dark, dark, dark
Solo en la oscuridad, oscuridad, oscuridad
Why do you only love me in the dark?
¿Por qué solo me amas en la oscuridad?
Why do you promise underneath the stars?
¿Por qué prometes bajo las estrellas?
Our hearts will never, ever be apart
Nuestros corazones nunca, nunca estarán separados
Only in the dark
Solo en la oscuridad
Only in the dark, dark, dark
Solo en la oscuridad, oscuridad, oscuridad
Why do you only love me in the dark?
Pourquoi ne m'aimes-tu que dans le noir?
Why do you promise underneath the stars?
Pourquoi promets-tu sous les étoiles?
Our hearts will never, ever be apart
Nos cœurs ne seront jamais, jamais séparés
Only in the dark
Seulement dans le noir
Only in the dark, dark, dark
Seulement dans le noir, noir, noir
I can feel the heat across the bar
Je peux sentir la chaleur à travers le bar
But you give me chills across my arms
Mais tu me donnes des frissons sur mes bras
Why do I always pick the wildest cards?
Pourquoi choisis-je toujours les cartes les plus sauvages?
Oh why, oh why?
Oh pourquoi, oh pourquoi?
Always giving up my heart to break
Toujours donner mon cœur à briser
So you're never gonna change your ways
Alors tu ne vas jamais changer tes façons
Every time I tell you stay away
Chaque fois que je te dis de rester loin
You keep calling, keep calling
Tu continues d'appeler, continues d'appeler
Never out in the light of day
Jamais à la lumière du jour
Tell me why I've never seen your face?
Dis-moi pourquoi je n'ai jamais vu ton visage?
Every time you tell me I'm not safe
Chaque fois que tu me dis que je ne suis pas en sécurité
I keep falling into the
Je continue de tomber dans le
Twilight, exhilaration
Crépuscule, exaltation
You say I'm your inspiration
Tu dis que je suis ton inspiration
But baby, I'm so frustrated
Mais bébé, je suis tellement frustré
The lights turn on, when I wake up you're gone
Les lumières s'allument, quand je me réveille tu es parti
Why do you only love me in the dark?
Pourquoi ne m'aimes-tu que dans le noir?
Why do you promise underneath the stars?
Pourquoi promets-tu sous les étoiles?
Our hearts will never, ever be apart
Nos cœurs ne seront jamais, jamais séparés
Only in the dark
Seulement dans le noir
Only in the dark, dark, dark
Seulement dans le noir, noir, noir
Why do you only love me in the dark?
Pourquoi ne m'aimes-tu que dans le noir?
Why do you promise underneath the stars?
Pourquoi promets-tu sous les étoiles?
Our hearts will never, ever be apart
Nos cœurs ne seront jamais, jamais séparés
Only in the dark
Seulement dans le noir
Only in the dark, dark, dark
Seulement dans le noir, noir, noir
I step into your world
Je rentre dans ton monde
See inside out
Voir à l'envers
But when the music stops
Mais quand la musique s'arrête
I'm upside down
Je suis à l'envers
Am I the only girl you dream about?
Suis-je la seule fille dont tu rêves?
Just say you're mine, mine
Dis juste que tu es à moi, à moi
In the twilight, exhilaration
Dans le crépuscule, exaltation
You say I'm your inspiration
Tu dis que je suis ton inspiration
But baby, I'm so frustrated
Mais bébé, je suis tellement frustré
The lights turn on, when I wake up you're gone
Les lumières s'allument, quand je me réveille tu es parti
Why do you only love me in the dark?
Pourquoi ne m'aimes-tu que dans le noir?
Why do you promise underneath the stars?
Pourquoi promets-tu sous les étoiles?
Our hearts will never, ever be apart
Nos cœurs ne seront jamais, jamais séparés
Only in the dark
Seulement dans le noir
Only in the dark, dark, dark
Seulement dans le noir, noir, noir
Why do you only love me in the dark?
Pourquoi ne m'aimes-tu que dans le noir?
Why do you promise underneath the stars?
Pourquoi promets-tu sous les étoiles?
Our hearts will never, ever be apart
Nos cœurs ne seront jamais, jamais séparés
Only in the dark
Seulement dans le noir
Only in the dark, dark, dark
Seulement dans le noir, noir, noir
Why do you only love me in the dark?
Warum liebst du mich nur im Dunkeln?
Why do you promise underneath the stars?
Warum versprichst du unter den Sternen?
Our hearts will never, ever be apart
Unsere Herzen werden niemals, niemals getrennt sein
Only in the dark
Nur im Dunkeln
Only in the dark, dark, dark
Nur im Dunkeln, Dunkeln, Dunkeln
I can feel the heat across the bar
Ich kann die Hitze über die Bar hinweg spüren
But you give me chills across my arms
Aber du gibst mir Gänsehaut auf meinen Armen
Why do I always pick the wildest cards?
Warum wähle ich immer die wildesten Karten?
Oh why, oh why?
Oh warum, oh warum?
Always giving up my heart to break
Ich gebe immer mein Herz zum Brechen auf
So you're never gonna change your ways
Also wirst du deine Wege nie ändern
Every time I tell you stay away
Jedes Mal, wenn ich dir sage, bleib weg
You keep calling, keep calling
Du rufst weiter an, rufst weiter an
Never out in the light of day
Nie im Licht des Tages
Tell me why I've never seen your face?
Sag mir, warum ich dein Gesicht noch nie gesehen habe?
Every time you tell me I'm not safe
Jedes Mal, wenn du mir sagst, ich sei nicht sicher
I keep falling into the
Ich falle immer wieder in die
Twilight, exhilaration
Dämmerung, Begeisterung
You say I'm your inspiration
Du sagst, ich bin deine Inspiration
But baby, I'm so frustrated
Aber Baby, ich bin so frustriert
The lights turn on, when I wake up you're gone
Die Lichter gehen an, wenn ich aufwache bist du weg
Why do you only love me in the dark?
Warum liebst du mich nur im Dunkeln?
Why do you promise underneath the stars?
Warum versprichst du unter den Sternen?
Our hearts will never, ever be apart
Unsere Herzen werden niemals, niemals getrennt sein
Only in the dark
Nur im Dunkeln
Only in the dark, dark, dark
Nur im Dunkeln, Dunkeln, Dunkeln
Why do you only love me in the dark?
Warum liebst du mich nur im Dunkeln?
Why do you promise underneath the stars?
Warum versprichst du unter den Sternen?
Our hearts will never, ever be apart
Unsere Herzen werden niemals, niemals getrennt sein
Only in the dark
Nur im Dunkeln
Only in the dark, dark, dark
Nur im Dunkeln, Dunkeln, Dunkeln
I step into your world
Ich trete in deine Welt ein
See inside out
Sehe von innen nach außen
But when the music stops
Aber wenn die Musik aufhört
I'm upside down
Bin ich auf dem Kopf
Am I the only girl you dream about?
Bin ich das einzige Mädchen, von dem du träumst?
Just say you're mine, mine
Sag einfach, du bist mein, mein
In the twilight, exhilaration
In der Dämmerung, Begeisterung
You say I'm your inspiration
Du sagst, ich bin deine Inspiration
But baby, I'm so frustrated
Aber Baby, ich bin so frustriert
The lights turn on, when I wake up you're gone
Die Lichter gehen an, wenn ich aufwache bist du weg
Why do you only love me in the dark?
Warum liebst du mich nur im Dunkeln?
Why do you promise underneath the stars?
Warum versprichst du unter den Sternen?
Our hearts will never, ever be apart
Unsere Herzen werden niemals, niemals getrennt sein
Only in the dark
Nur im Dunkeln
Only in the dark, dark, dark
Nur im Dunkeln, Dunkeln, Dunkeln
Why do you only love me in the dark?
Warum liebst du mich nur im Dunkeln?
Why do you promise underneath the stars?
Warum versprichst du unter den Sternen?
Our hearts will never, ever be apart
Unsere Herzen werden niemals, niemals getrennt sein
Only in the dark
Nur im Dunkeln
Only in the dark, dark, dark
Nur im Dunkeln, Dunkeln, Dunkeln
Why do you only love me in the dark?
Perché mi ami solo al buio?
Why do you promise underneath the stars?
Perché prometti sotto le stelle?
Our hearts will never, ever be apart
I nostri cuori non saranno mai, mai separati
Only in the dark
Solo al buio
Only in the dark, dark, dark
Solo al buio, buio, buio
I can feel the heat across the bar
Posso sentire il calore attraverso il bar
But you give me chills across my arms
Ma tu mi fai venire i brividi sulle braccia
Why do I always pick the wildest cards?
Perché scelgo sempre le carte più selvagge?
Oh why, oh why?
Oh perché, oh perché?
Always giving up my heart to break
Sempre a dare il mio cuore da spezzare
So you're never gonna change your ways
Quindi non cambierai mai le tue abitudini
Every time I tell you stay away
Ogni volta che ti dico di stare lontano
You keep calling, keep calling
Continui a chiamare, continui a chiamare
Never out in the light of day
Mai alla luce del giorno
Tell me why I've never seen your face?
Dimmi perché non ho mai visto il tuo viso?
Every time you tell me I'm not safe
Ogni volta che mi dici che non sono al sicuro
I keep falling into the
Continuo a cadere nel
Twilight, exhilaration
Crepuscolo, euforia
You say I'm your inspiration
Dici che sono la tua ispirazione
But baby, I'm so frustrated
Ma tesoro, sono così frustrata
The lights turn on, when I wake up you're gone
Le luci si accendono, quando mi sveglio sei sparito
Why do you only love me in the dark?
Perché mi ami solo al buio?
Why do you promise underneath the stars?
Perché prometti sotto le stelle?
Our hearts will never, ever be apart
I nostri cuori non saranno mai, mai separati
Only in the dark
Solo al buio
Only in the dark, dark, dark
Solo al buio, buio, buio
Why do you only love me in the dark?
Perché mi ami solo al buio?
Why do you promise underneath the stars?
Perché prometti sotto le stelle?
Our hearts will never, ever be apart
I nostri cuori non saranno mai, mai separati
Only in the dark
Solo al buio
Only in the dark, dark, dark
Solo al buio, buio, buio
I step into your world
Entro nel tuo mondo
See inside out
Vedo dentro e fuori
But when the music stops
Ma quando la musica si ferma
I'm upside down
Sono sottosopra
Am I the only girl you dream about?
Sono l'unica ragazza di cui sogni?
Just say you're mine, mine
Dì solo che sei mio, mio
In the twilight, exhilaration
Nel crepuscolo, euforia
You say I'm your inspiration
Dici che sono la tua ispirazione
But baby, I'm so frustrated
Ma tesoro, sono così frustrata
The lights turn on, when I wake up you're gone
Le luci si accendono, quando mi sveglio sei sparito
Why do you only love me in the dark?
Perché mi ami solo al buio?
Why do you promise underneath the stars?
Perché prometti sotto le stelle?
Our hearts will never, ever be apart
I nostri cuori non saranno mai, mai separati
Only in the dark
Solo al buio
Only in the dark, dark, dark
Solo al buio, buio, buio
Why do you only love me in the dark?
Perché mi ami solo al buio?
Why do you promise underneath the stars?
Perché prometti sotto le stelle?
Our hearts will never, ever be apart
I nostri cuori non saranno mai, mai separati
Only in the dark
Solo al buio
Only in the dark, dark, dark
Solo al buio, buio, buio
[Intro]
Dlaczego kochasz mnie tylko w ciemności
Dlaczego obiecujesz tylko pod gwiazdami
Nasze serca nigdy się nie rozłączą
Tylko w ciemności
Tylko w ciemności, ciemności, ciemności
[Wers 1]
Czuję ciepło w całym barze
Ale przyprawiasz mnie o dreszcze na ramionach
Dlaczego zawsze wybieram takich nieprzewidywalnych
Oh, dlaczego, oh, dlaczego
Zawsze oddaje moje serce do złamania
Więc nigdy nie zmienisz swojego postępowania
Za każdym razem, gdy mówię ci, żebyś trzymał się z daleka
Ty wciąż dzwonisz, wciąż dzwonisz
Nigdy nie wychodzisz na światło dzienne
Powiedz mi, dlaczego nigdy nie widziałam twojej twarzy
Za każdym razem, gdy mówisz mi, że nie jestem bezpieczna
Wciąż wpadam w
[Przed chórkami]
Zmierzchu i ekscytacji
Mówisz, że jestem twoją inspiracją
Ale kochanie, jestem tak sfrustrowana
Bo gdy światła się zapalają i się budzę, cię już nie ma
[Refren]
Dlaczego kochasz mnie tylko w ciemności
Dlaczego obiecujesz tylko pod gwiazdami
Nasze serca nigdy się nie rozłączą
Tylko w ciemności
Tylko w ciemności, ciemności, ciemności
Dlaczego kochasz mnie tylko w ciemności
Dlaczego obiecujesz tylko pod gwiazdami
Nasze serca nigdy się nie rozłączą
Tylko w ciemności
Tylko w ciemności, ciemności, ciemności
[Wers 2]
Wkroczyłam w twój świat
Znam, go na wylot
Lecz gdy muzyka cichnie
Jestem zdezorientowana
Jestem jedyną o której śnisz
Więc powiedz że jesteś mój, mój
[Przed chórkami]
W zmierzchu i ekscytacji
Mówisz, że jestem twoją inspiracją
Ale kochanie, jestem tak sfrustrowana
Bo gdy światła się zaplają i się budzę, cię już nie ma
[Refren]
Dlaczego kochasz mnie tylko w ciemności
Dlaczego obiecujesz tylko pod gwiazdami
Nasze serca nigdy się nie rozłączą
Tylko w ciemności
Tylko w ciemności, ciemności, ciemności
Dlaczego kochasz mnie tylko w ciemności
Dlaczego obiecujesz tylko pod gwiazdami
Nasze serca nigdy się nie rozłączą
Tylko w ciemności
Tylko w ciemności, ciemności, ciemności