Cocaína

Barbara Guillen Cantarero, Kevin Salom Rodriguez

Lyrics Translation

Soy la que vela por ti en este cuarto vacío
Con el corazón en la mano morado de frío
Mi ángel me dice que suelte y sordos mis oídos
Yo quiero tenerte en mi vida aunque no sea conmigo

¿Dónde estás, mi vida?
Cúrame la herida
Te espero en la esquina
Como cocaína

Si no fuera por la gente que me queda
Ya estaría bajo tierra y tú follándote a cualquiera
Que fingiera que le importan tus secuelas
Abriéndole la puerta de tu casa a sanguijuelas

El karma no entiende de barreras
Pero siempre se cata de los malajes y maneras
Se vició de tu peso, se hace que come del hueso, del que no sales ileso
Que hace que me eleve sin velero a pinchar venas

¿Dónde estás, mi vida?
Cúrame la herida
Te espero en la esquina
Como cocaína

Aléjate de mi lao', ni siquie'a lo has arruinao'
Las alas me las cortó, mi paraíso atormentó
Sentimientos encontrao'
Quizá saltando al vacío se ve todo iluminao'

Como mis rojos ojitos, que te traigan to' lo' chito'
Conservaban su brillito, mi mente viaja al principio
Lo bonito, y ahora no tiene fondo
Recuerda, nene, que el mal no lo justifican los trastornos

¿Dónde estás, mi vida?
Cúrame la herida
Te espero en la esquina
Como cocaína

Soy la que vela por ti en este cuarto vacío
I am the one who watches over you in this empty room
Con el corazón en la mano morado de frío
With my heart in my hand, purple from the cold
Mi ángel me dice que suelte y sordos mis oídos
My angel tells me to let go, but my ears are deaf
Yo quiero tenerte en mi vida aunque no sea conmigo
I want to have you in my life, even if it's not with me
¿Dónde estás, mi vida?
Where are you, my life?
Cúrame la herida
Heal my wound
Te espero en la esquina
I wait for you on the corner
Como cocaína
Like cocaine
Si no fuera por la gente que me queda
If it weren't for the people who are left for me
Ya estaría bajo tierra y tú follándote a cualquiera
I would already be underground and you'd be screwing anyone
Que fingiera que le importan tus secuelas
Who pretended to care about your aftermath
Abriéndole la puerta de tu casa a sanguijuelas
Opening the door of your house to leeches
El karma no entiende de barreras
Karma doesn't understand barriers
Pero siempre se cata de los malajes y maneras
But it always tastes of bad luck and manners
Se vició de tu peso, se hace que come del hueso, del que no sales ileso
It got addicted to your weight, it pretends to eat from the bone, from which you don't escape unscathed
Que hace que me eleve sin velero a pinchar venas
That makes me rise without a sailboat to prick veins
¿Dónde estás, mi vida?
Where are you, my life?
Cúrame la herida
Heal my wound
Te espero en la esquina
I wait for you on the corner
Como cocaína
Like cocaine
Aléjate de mi lao', ni siquie'a lo has arruinao'
Stay away from my side, you haven't even ruined it
Las alas me las cortó, mi paraíso atormentó
It cut off my wings, tormented my paradise
Sentimientos encontrao'
Mixed feelings
Quizá saltando al vacío se ve todo iluminao'
Maybe jumping into the void everything looks illuminated
Como mis rojos ojitos, que te traigan to' lo' chito'
Like my red little eyes, that bring you all the chito
Conservaban su brillito, mi mente viaja al principio
They kept their sparkle, my mind travels to the beginning
Lo bonito, y ahora no tiene fondo
The beautiful, and now it has no bottom
Recuerda, nene, que el mal no lo justifican los trastornos
Remember, baby, that evil is not justified by disorders
¿Dónde estás, mi vida?
Where are you, my life?
Cúrame la herida
Heal my wound
Te espero en la esquina
I wait for you on the corner
Como cocaína
Like cocaine
Soy la que vela por ti en este cuarto vacío
Sou eu quem vigia por ti neste quarto vazio
Con el corazón en la mano morado de frío
Com o coração na mão, roxo de frio
Mi ángel me dice que suelte y sordos mis oídos
Meu anjo me diz para soltar e meus ouvidos estão surdos
Yo quiero tenerte en mi vida aunque no sea conmigo
Eu quero te ter na minha vida, mesmo que não seja comigo
¿Dónde estás, mi vida?
Onde você está, minha vida?
Cúrame la herida
Cure minha ferida
Te espero en la esquina
Te espero na esquina
Como cocaína
Como cocaína
Si no fuera por la gente que me queda
Se não fosse pelas pessoas que ainda tenho
Ya estaría bajo tierra y tú follándote a cualquiera
Já estaria debaixo da terra e você transando com qualquer um
Que fingiera que le importan tus secuelas
Que fingisse se importar com suas sequelas
Abriéndole la puerta de tu casa a sanguijuelas
Abrindo a porta da sua casa para sanguessugas
El karma no entiende de barreras
O karma não entende de barreiras
Pero siempre se cata de los malajes y maneras
Mas sempre se delicia com os malandros e maneiras
Se vició de tu peso, se hace que come del hueso, del que no sales ileso
Viciou-se no seu peso, finge que come do osso, do qual você não sai ileso
Que hace que me eleve sin velero a pinchar venas
Que me faz subir sem veleiro para furar veias
¿Dónde estás, mi vida?
Onde você está, minha vida?
Cúrame la herida
Cure minha ferida
Te espero en la esquina
Te espero na esquina
Como cocaína
Como cocaína
Aléjate de mi lao', ni siquie'a lo has arruinao'
Afaste-se de mim, você nem mesmo arruinou isso
Las alas me las cortó, mi paraíso atormentó
Ele cortou minhas asas, atormentou meu paraíso
Sentimientos encontrao'
Sentimentos encontrados
Quizá saltando al vacío se ve todo iluminao'
Talvez pulando no vazio tudo pareça iluminado
Como mis rojos ojitos, que te traigan to' lo' chito'
Como meus olhinhos vermelhos, que trazem tudo para você
Conservaban su brillito, mi mente viaja al principio
Preservavam seu brilho, minha mente viaja para o início
Lo bonito, y ahora no tiene fondo
O bonito, e agora não tem fundo
Recuerda, nene, que el mal no lo justifican los trastornos
Lembre-se, querido, que o mal não é justificado pelos transtornos
¿Dónde estás, mi vida?
Onde você está, minha vida?
Cúrame la herida
Cure minha ferida
Te espero en la esquina
Te espero na esquina
Como cocaína
Como cocaína
Soy la que vela por ti en este cuarto vacío
Je suis celle qui veille sur toi dans cette pièce vide
Con el corazón en la mano morado de frío
Avec le cœur à la main, violet de froid
Mi ángel me dice que suelte y sordos mis oídos
Mon ange me dit de lâcher prise et mes oreilles sont sourdes
Yo quiero tenerte en mi vida aunque no sea conmigo
Je veux t'avoir dans ma vie même si ce n'est pas avec moi
¿Dónde estás, mi vida?
Où es-tu, ma vie ?
Cúrame la herida
Guéris ma blessure
Te espero en la esquina
Je t'attends au coin
Como cocaína
Comme de la cocaïne
Si no fuera por la gente que me queda
Si ce n'était pour les gens qui me restent
Ya estaría bajo tierra y tú follándote a cualquiera
Je serais déjà sous terre et toi tu te taperais n'importe qui
Que fingiera que le importan tus secuelas
Qui prétendrait se soucier de tes séquelles
Abriéndole la puerta de tu casa a sanguijuelas
Ouvrant la porte de ta maison aux sangsues
El karma no entiende de barreras
Le karma ne comprend pas les barrières
Pero siempre se cata de los malajes y maneras
Mais il se nourrit toujours des malheurs et des manières
Se vició de tu peso, se hace que come del hueso, del que no sales ileso
Il s'est accroché à ton poids, il prétend se nourrir de l'os, dont tu ne sors pas indemne
Que hace que me eleve sin velero a pinchar venas
Qui me fait m'élever sans voilier pour piquer les veines
¿Dónde estás, mi vida?
Où es-tu, ma vie ?
Cúrame la herida
Guéris ma blessure
Te espero en la esquina
Je t'attends au coin
Como cocaína
Comme de la cocaïne
Aléjate de mi lao', ni siquie'a lo has arruinao'
Éloigne-toi de mon côté, tu ne l'as même pas ruiné
Las alas me las cortó, mi paraíso atormentó
Il m'a coupé les ailes, mon paradis a été tourmenté
Sentimientos encontrao'
Sentiments trouvés
Quizá saltando al vacío se ve todo iluminao'
Peut-être en sautant dans le vide tout semble éclairé
Como mis rojos ojitos, que te traigan to' lo' chito'
Comme mes petits yeux rouges, qu'ils t'apportent tous les "chito"
Conservaban su brillito, mi mente viaja al principio
Ils conservaient leur éclat, mon esprit voyage au début
Lo bonito, y ahora no tiene fondo
La beauté, et maintenant il n'a pas de fond
Recuerda, nene, que el mal no lo justifican los trastornos
Rappelle-toi, bébé, que le mal n'est pas justifié par les troubles
¿Dónde estás, mi vida?
Où es-tu, ma vie ?
Cúrame la herida
Guéris ma blessure
Te espero en la esquina
Je t'attends au coin
Como cocaína
Comme de la cocaïne
Soy la que vela por ti en este cuarto vacío
Ich bin diejenige, die in diesem leeren Raum über dich wacht
Con el corazón en la mano morado de frío
Mit dem Herzen in der Hand, violett vor Kälte
Mi ángel me dice que suelte y sordos mis oídos
Mein Engel sagt mir, ich soll loslassen, aber meine Ohren sind taub
Yo quiero tenerte en mi vida aunque no sea conmigo
Ich möchte dich in meinem Leben haben, auch wenn es nicht mit mir ist
¿Dónde estás, mi vida?
Wo bist du, mein Leben?
Cúrame la herida
Heile meine Wunde
Te espero en la esquina
Ich warte an der Ecke auf dich
Como cocaína
Wie Kokain
Si no fuera por la gente que me queda
Wäre es nicht für die Leute, die mir noch bleiben
Ya estaría bajo tierra y tú follándote a cualquiera
Wäre ich schon unter der Erde und du würdest mit irgendjemandem schlafen
Que fingiera que le importan tus secuelas
Der vorgibt, sich um deine Narben zu kümmern
Abriéndole la puerta de tu casa a sanguijuelas
Die Tür deines Hauses für Blutsauger öffnend
El karma no entiende de barreras
Das Karma versteht keine Barrieren
Pero siempre se cata de los malajes y maneras
Aber es erkennt immer die schlechten Charaktere und Manieren
Se vició de tu peso, se hace que come del hueso, del que no sales ileso
Es wurde süchtig nach deinem Gewicht, es tut so, als würde es vom Knochen essen, von dem du nicht unversehrt herauskommst
Que hace que me eleve sin velero a pinchar venas
Das lässt mich ohne Segel aufsteigen, um Venen zu stechen
¿Dónde estás, mi vida?
Wo bist du, mein Leben?
Cúrame la herida
Heile meine Wunde
Te espero en la esquina
Ich warte an der Ecke auf dich
Como cocaína
Wie Kokain
Aléjate de mi lao', ni siquie'a lo has arruinao'
Geh weg von meiner Seite, du hast es nicht einmal ruiniert
Las alas me las cortó, mi paraíso atormentó
Er hat mir die Flügel abgeschnitten, mein Paradies gequält
Sentimientos encontrao'
Gefühle sind verwirrt
Quizá saltando al vacío se ve todo iluminao'
Vielleicht sieht man beim Sprung ins Leere alles erleuchtet
Como mis rojos ojitos, que te traigan to' lo' chito'
Wie meine roten kleinen Augen, die dir alles bringen
Conservaban su brillito, mi mente viaja al principio
Sie behielten ihren Glanz, mein Geist reist zum Anfang
Lo bonito, y ahora no tiene fondo
Das Schöne, und jetzt hat es keinen Boden mehr
Recuerda, nene, que el mal no lo justifican los trastornos
Erinnere dich, Baby, dass Störungen das Böse nicht rechtfertigen
¿Dónde estás, mi vida?
Wo bist du, mein Leben?
Cúrame la herida
Heile meine Wunde
Te espero en la esquina
Ich warte an der Ecke auf dich
Como cocaína
Wie Kokain
Soy la que vela por ti en este cuarto vacío
Sono quella che veglia su di te in questa stanza vuota
Con el corazón en la mano morado de frío
Con il cuore in mano viola dal freddo
Mi ángel me dice que suelte y sordos mis oídos
Il mio angelo mi dice di lasciare andare e i miei orecchi sono sordi
Yo quiero tenerte en mi vida aunque no sea conmigo
Voglio averti nella mia vita anche se non con me
¿Dónde estás, mi vida?
Dove sei, amore mio?
Cúrame la herida
Guariscimi la ferita
Te espero en la esquina
Ti aspetto all'angolo
Como cocaína
Come cocaina
Si no fuera por la gente que me queda
Se non fosse per le persone che mi restano
Ya estaría bajo tierra y tú follándote a cualquiera
Sarei già sotterra e tu a fare l'amore con chiunque
Que fingiera que le importan tus secuelas
Che finga di preoccuparsi delle tue conseguenze
Abriéndole la puerta de tu casa a sanguijuelas
Aprendo la porta della tua casa alle sanguisughe
El karma no entiende de barreras
Il karma non capisce di barriere
Pero siempre se cata de los malajes y maneras
Ma si nutre sempre di cattive persone e modi
Se vició de tu peso, se hace que come del hueso, del que no sales ileso
Si è abituato al tuo peso, si fa che mangia dall'osso, da cui non esci illeso
Que hace que me eleve sin velero a pinchar venas
Che mi fa elevare senza veliero a pungere vene
¿Dónde estás, mi vida?
Dove sei, amore mio?
Cúrame la herida
Guariscimi la ferita
Te espero en la esquina
Ti aspetto all'angolo
Como cocaína
Come cocaina
Aléjate de mi lao', ni siquie'a lo has arruinao'
Allontanati da me, non l'hai nemmeno rovinato
Las alas me las cortó, mi paraíso atormentó
Mi ha tagliato le ali, ha tormentato il mio paradiso
Sentimientos encontrao'
Sentimenti contrastanti
Quizá saltando al vacío se ve todo iluminao'
Forse saltando nel vuoto tutto sembra illuminato
Como mis rojos ojitos, que te traigan to' lo' chito'
Come i miei piccoli occhi rossi, che ti portano tutto ciò che è piccolo
Conservaban su brillito, mi mente viaja al principio
Conservavano il loro luccichio, la mia mente viaggia all'inizio
Lo bonito, y ahora no tiene fondo
La bellezza, e ora non ha fondo
Recuerda, nene, que el mal no lo justifican los trastornos
Ricorda, tesoro, che il male non è giustificato dai disturbi
¿Dónde estás, mi vida?
Dove sei, amore mio?
Cúrame la herida
Guariscimi la ferita
Te espero en la esquina
Ti aspetto all'angolo
Como cocaína
Come cocaina

Trivia about the song Cocaína by Babi

Who composed the song “Cocaína” by Babi?
The song “Cocaína” by Babi was composed by Barbara Guillen Cantarero, Kevin Salom Rodriguez.

Most popular songs of Babi

Other artists of Contemporary R&B