I'll delete your number out my phone
It will hurt, it will hurt, whatever
Sit alone inside this house
Right here, right now, forever
But, baby, when you're with somebody else
Are you thinking of me? (Thinking of me)
'Cause I met this girl last night
She looked like you and it fucked me up, it's fucking me up
I'm wondering does the feeling of touching you, fucking you, ever go away?
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Now I need to know
Will it ever feel the same?
Said I need to know, yeah
Do the memories wash away?
She's always touching my skin
I'ma touch back then she'll leave
And I'm alone again, oh
Will it ever feel the same?
So wait
If see you out in public, are we straight?
I'll find a pretty little thing
I know you hate to see me doing fine
I still wonder all the time
Does the feeling of touching you, fucking you, ever go away? (Does it go away? Oh)
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Now I need to know
Will it ever feel the same?
I need to know (oh)
Do the memories wash away?
She's always touching my skin
I'ma touch back, then she'll leave
And I'm alone again, oh
Will it ever feel the same?
Without you, baby, without you
Tell me, will it ever feel the same?
Without you, baby, without you
Tell me, will it ever feel the same?
Without you, baby, without you
Tell me, will it ever feel the same?
Without you, baby, without you
Without you, without you
[Tradução de "Will It Ever Feel The Same?", de Bazzi]
[Verso 1]
Eu vou apagar seu número do meu telefone, vai doer, vai doer, tanto faz
Me sentar sozinho dentro desta casa, bem aqui, agora mesmo, para sempre
Mas amor, quando você está com outra pessoa, você está pensando em mim? (Pensando em mim?)
Então, eu conheci essa garota ontem à noite
Ela parecia com você e isso me fodeu, está me fodendo
Estou me perguntando
[Pré-Refrão]
Será que a sensação de te tocar е te comer vai embora?
Então, еstou sentado ao lado dessa nova garota e não é a mesma coisa
[Refrão]
Agora eu preciso saber (Ooh, ooh)
Será que vai ser a mesma coisa?
Eu disse, eu preciso saber (Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh), sim, ei
As memórias desaparecem?
Ela está sempre tocando minha pele (Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)
Eu vou tocar de volta, então ela vai sair
E eu estou sozinho de novo, oh-oh, oh, oh-oh
Será que vai ser a mesma coisa?
[Verso 2]
Então espere
Se te vir em público, estamos certos? (Estamos certos?)
Eu vou encontrar uma coisinha bonita
Eu sei que você odeia me ver bem
Mas eu ainda me pergunto o tempo todo (Sim, sim)
[Pré-Refrão]
Será que a sensação de te tocar (Ooh-ooh) e te comer (Ooh-ooh) vai embora? (Ela vai embora? Oh, oh)
Então, estou sentado ao lado dessa nova garota e não é a mesma coisa
[Refrão]
Agora eu preciso saber (Ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah)
Será que vai ser a mesma coisa?
Eu disse, eu preciso saber (Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh), sim, ei
As memórias desaparecem? (Ooh Ooh)
Ela está sempre tocando minha pele (Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)
Eu vou tocar de volta, então ela vai sair
E eu estou sozinho de novo, oh-oh, oh, oh-oh
Será que vai ser a mesma coisa?
[Saída]
Sem você, amor, sem você
Me diga, vai ser a mesma coisa?
Sem você, amor, sem você
Me diga, vai ser a mesma coisa?
Sem você, amor, sem você
Me diga, vai ser a mesma coisa?
Sem você, amor, sem você
Sem você, sem você
I'll delete your number out my phone
Vou apagar seu número do meu telefone
It will hurt, it will hurt, whatever
Vai doer, vai doer, seja o que for
Sit alone inside this house
Sentar sozinho dentro desta casa
Right here, right now, forever
Aqui mesmo, agora mesmo, para sempre
But, baby, when you're with somebody else
Mas, baby, quando você está com outra pessoa
Are you thinking of me? (Thinking of me)
Você está pensando em mim? (Pensando em mim)
'Cause I met this girl last night
Porque eu conheci essa garota ontem à noite
She looked like you and it fucked me up, it's fucking me up
Ela parecia com você e isso me fodeu, está me fodendo
I'm wondering does the feeling of touching you, fucking you, ever go away?
Estou me perguntando se o sentimento de tocar você, foder você, algum dia vai embora?
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Então, estou sentado ao lado desta nova garota e simplesmente não é a mesma coisa
Now I need to know
Agora eu preciso saber
Will it ever feel the same?
Alguma vez vai ser a mesma coisa?
Said I need to know, yeah
Disse que preciso saber, sim
Do the memories wash away?
As memórias se apagam?
She's always touching my skin
Ela está sempre tocando minha pele
I'ma touch back then she'll leave
Vou tocar de volta, então ela vai embora
And I'm alone again, oh
E estou sozinho de novo, oh
Will it ever feel the same?
Alguma vez vai ser a mesma coisa?
So wait
Então espere
If see you out in public, are we straight?
Se eu te ver em público, estamos bem?
I'll find a pretty little thing
Vou encontrar uma coisinha bonita
I know you hate to see me doing fine
Sei que você odeia me ver bem
I still wonder all the time
Ainda me pergunto o tempo todo
Does the feeling of touching you, fucking you, ever go away? (Does it go away? Oh)
O sentimento de tocar você, foder você, algum dia vai embora? (Vai embora? Oh)
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Então, estou sentado ao lado desta nova garota e simplesmente não é a mesma coisa
Now I need to know
Agora eu preciso saber
Will it ever feel the same?
Alguma vez vai ser a mesma coisa?
I need to know (oh)
Preciso saber (oh)
Do the memories wash away?
As memórias se apagam?
She's always touching my skin
Ela está sempre tocando minha pele
I'ma touch back, then she'll leave
Vou tocar de volta, então ela vai embora
And I'm alone again, oh
E estou sozinho de novo, oh
Will it ever feel the same?
Alguma vez vai ser a mesma coisa?
Without you, baby, without you
Sem você, baby, sem você
Tell me, will it ever feel the same?
Me diga, alguma vez vai ser a mesma coisa?
Without you, baby, without you
Sem você, baby, sem você
Tell me, will it ever feel the same?
Me diga, alguma vez vai ser a mesma coisa?
Without you, baby, without you
Sem você, baby, sem você
Tell me, will it ever feel the same?
Me diga, alguma vez vai ser a mesma coisa?
Without you, baby, without you
Sem você, baby, sem você
Without you, without you
Sem você, sem você
I'll delete your number out my phone
Borraré tu número de mi teléfono
It will hurt, it will hurt, whatever
Dolerá, dolerá, no importa qué
Sit alone inside this house
Sentarme solo dentro de esta casa
Right here, right now, forever
Justo aquí, justo ahora, para siempre
But, baby, when you're with somebody else
Pero, cariño, cuando estás con alguien más
Are you thinking of me? (Thinking of me)
¿Estás pensando en mí? (¿Pensando en mí?)
'Cause I met this girl last night
Porque conocí a esta chica anoche
She looked like you and it fucked me up, it's fucking me up
Se parecía a ti y me jodió, me está jodiendo
I'm wondering does the feeling of touching you, fucking you, ever go away?
Me pregunto si la sensación de tocarte, follarte, ¿alguna vez se va?
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Así que, estoy sentado junto a esta nueva chica y simplemente no se siente igual
Now I need to know
Ahora necesito saber
Will it ever feel the same?
¿Alguna vez se sentirá igual?
Said I need to know, yeah
Dije que necesito saber, sí
Do the memories wash away?
¿Se lavan los recuerdos?
She's always touching my skin
Ella siempre está tocando mi piel
I'ma touch back then she'll leave
Voy a tocarla de vuelta y luego se irá
And I'm alone again, oh
Y estoy solo de nuevo, oh
Will it ever feel the same?
¿Alguna vez se sentirá igual?
So wait
Así que espera
If see you out in public, are we straight?
Si te veo en público, ¿estamos bien?
I'll find a pretty little thing
Encontraré a una linda pequeña cosa
I know you hate to see me doing fine
Sé que odias verme bien
I still wonder all the time
Todavía me pregunto todo el tiempo
Does the feeling of touching you, fucking you, ever go away? (Does it go away? Oh)
¿La sensación de tocarte, follarte, alguna vez se va? (¿Se va? Oh)
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Así que, estoy sentado junto a esta nueva chica y simplemente no se siente igual
Now I need to know
Ahora necesito saber
Will it ever feel the same?
¿Alguna vez se sentirá igual?
I need to know (oh)
Necesito saber (oh)
Do the memories wash away?
¿Se lavan los recuerdos?
She's always touching my skin
Ella siempre está tocando mi piel
I'ma touch back, then she'll leave
Voy a tocarla de vuelta, luego se irá
And I'm alone again, oh
Y estoy solo de nuevo, oh
Will it ever feel the same?
¿Alguna vez se sentirá igual?
Without you, baby, without you
Sin ti, cariño, sin ti
Tell me, will it ever feel the same?
Dime, ¿alguna vez se sentirá igual?
Without you, baby, without you
Sin ti, cariño, sin ti
Tell me, will it ever feel the same?
Dime, ¿alguna vez se sentirá igual?
Without you, baby, without you
Sin ti, cariño, sin ti
Tell me, will it ever feel the same?
Dime, ¿alguna vez se sentirá igual?
Without you, baby, without you
Sin ti, cariño, sin ti
Without you, without you
Sin ti, sin ti
I'll delete your number out my phone
Je vais supprimer ton numéro de mon téléphone
It will hurt, it will hurt, whatever
Ça fera mal, ça fera mal, peu importe
Sit alone inside this house
Rester seul dans cette maison
Right here, right now, forever
Ici, maintenant, pour toujours
But, baby, when you're with somebody else
Mais, bébé, quand tu es avec quelqu'un d'autre
Are you thinking of me? (Thinking of me)
Penses-tu à moi ? (Penses-tu à moi)
'Cause I met this girl last night
Parce que j'ai rencontré cette fille hier soir
She looked like you and it fucked me up, it's fucking me up
Elle te ressemblait et ça m'a perturbé, ça me perturbe
I'm wondering does the feeling of touching you, fucking you, ever go away?
Je me demande si le sentiment de te toucher, de te baiser, s'en va un jour ?
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Alors, je suis assis à côté de cette nouvelle fille et ça ne se sent pas pareil
Now I need to know
Maintenant, j'ai besoin de savoir
Will it ever feel the same?
Est-ce que ça se sentira jamais pareil ?
Said I need to know, yeah
J'ai dit que j'ai besoin de savoir, ouais
Do the memories wash away?
Est-ce que les souvenirs s'effacent ?
She's always touching my skin
Elle touche toujours ma peau
I'ma touch back then she'll leave
Je vais toucher en retour, puis elle partira
And I'm alone again, oh
Et je suis à nouveau seul, oh
Will it ever feel the same?
Est-ce que ça se sentira jamais pareil ?
So wait
Alors attends
If see you out in public, are we straight?
Si je te vois en public, sommes-nous en bons termes ?
I'll find a pretty little thing
Je vais trouver une jolie petite chose
I know you hate to see me doing fine
Je sais que tu détestes me voir bien
I still wonder all the time
Je me demande toujours
Does the feeling of touching you, fucking you, ever go away? (Does it go away? Oh)
Est-ce que le sentiment de te toucher, de te baiser, s'en va un jour ? (Est-ce que ça s'en va ? Oh)
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Alors, je suis assis à côté de cette nouvelle fille et ça ne se sent pas pareil
Now I need to know
Maintenant, j'ai besoin de savoir
Will it ever feel the same?
Est-ce que ça se sentira jamais pareil ?
I need to know (oh)
J'ai besoin de savoir (oh)
Do the memories wash away?
Est-ce que les souvenirs s'effacent ?
She's always touching my skin
Elle touche toujours ma peau
I'ma touch back, then she'll leave
Je vais toucher en retour, puis elle partira
And I'm alone again, oh
Et je suis à nouveau seul, oh
Will it ever feel the same?
Est-ce que ça se sentira jamais pareil ?
Without you, baby, without you
Sans toi, bébé, sans toi
Tell me, will it ever feel the same?
Dis-moi, est-ce que ça se sentira jamais pareil ?
Without you, baby, without you
Sans toi, bébé, sans toi
Tell me, will it ever feel the same?
Dis-moi, est-ce que ça se sentira jamais pareil ?
Without you, baby, without you
Sans toi, bébé, sans toi
Tell me, will it ever feel the same?
Dis-moi, est-ce que ça se sentira jamais pareil ?
Without you, baby, without you
Sans toi, bébé, sans toi
Without you, without you
Sans toi, sans toi
I'll delete your number out my phone
Ich werde deine Nummer aus meinem Handy löschen
It will hurt, it will hurt, whatever
Es wird wehtun, es wird wehtun, egal was
Sit alone inside this house
Alleine in diesem Haus sitzen
Right here, right now, forever
Genau hier, genau jetzt, für immer
But, baby, when you're with somebody else
Aber, Baby, wenn du mit jemand anderem bist
Are you thinking of me? (Thinking of me)
Denkst du an mich? (Denkst du an mich)
'Cause I met this girl last night
Denn ich habe letzte Nacht dieses Mädchen getroffen
She looked like you and it fucked me up, it's fucking me up
Sie sah aus wie du und es hat mich fertig gemacht, es macht mich fertig
I'm wondering does the feeling of touching you, fucking you, ever go away?
Ich frage mich, ob das Gefühl, dich zu berühren, dich zu ficken, jemals vergeht?
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Also, ich sitze neben diesem neuen Mädchen und es fühlt sich einfach nicht gleich an
Now I need to know
Jetzt muss ich wissen
Will it ever feel the same?
Wird es sich jemals gleich anfühlen?
Said I need to know, yeah
Ich muss es wissen, ja
Do the memories wash away?
Waschen die Erinnerungen weg?
She's always touching my skin
Sie berührt immer meine Haut
I'ma touch back then she'll leave
Ich werde zurück berühren, dann wird sie gehen
And I'm alone again, oh
Und ich bin wieder allein, oh
Will it ever feel the same?
Wird es sich jemals gleich anfühlen?
So wait
Also warte
If see you out in public, are we straight?
Wenn ich dich in der Öffentlichkeit sehe, sind wir in Ordnung?
I'll find a pretty little thing
Ich werde eine hübsche kleine Sache finden
I know you hate to see me doing fine
Ich weiß, du hasst es, mich gut gehen zu sehen
I still wonder all the time
Ich frage mich immer noch die ganze Zeit
Does the feeling of touching you, fucking you, ever go away? (Does it go away? Oh)
Geht das Gefühl, dich zu berühren, dich zu ficken, jemals weg? (Geht es weg? Oh)
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Also, ich sitze neben diesem neuen Mädchen und es fühlt sich einfach nicht gleich an
Now I need to know
Jetzt muss ich wissen
Will it ever feel the same?
Wird es sich jemals gleich anfühlen?
I need to know (oh)
Ich muss es wissen (oh)
Do the memories wash away?
Waschen die Erinnerungen weg?
She's always touching my skin
Sie berührt immer meine Haut
I'ma touch back, then she'll leave
Ich werde zurück berühren, dann wird sie gehen
And I'm alone again, oh
Und ich bin wieder allein, oh
Will it ever feel the same?
Wird es sich jemals gleich anfühlen?
Without you, baby, without you
Ohne dich, Baby, ohne dich
Tell me, will it ever feel the same?
Sag mir, wird es sich jemals gleich anfühlen?
Without you, baby, without you
Ohne dich, Baby, ohne dich
Tell me, will it ever feel the same?
Sag mir, wird es sich jemals gleich anfühlen?
Without you, baby, without you
Ohne dich, Baby, ohne dich
Tell me, will it ever feel the same?
Sag mir, wird es sich jemals gleich anfühlen?
Without you, baby, without you
Ohne dich, Baby, ohne dich
Without you, without you
Ohne dich, ohne dich
I'll delete your number out my phone
Cancellerò il tuo numero dal mio telefono
It will hurt, it will hurt, whatever
Farà male, farà male, comunque
Sit alone inside this house
Seduto da solo in questa casa
Right here, right now, forever
Proprio qui, proprio ora, per sempre
But, baby, when you're with somebody else
Ma, baby, quando sei con qualcun altro
Are you thinking of me? (Thinking of me)
Pensi a me? (Pensi a me)
'Cause I met this girl last night
Perché ho incontrato questa ragazza la scorsa notte
She looked like you and it fucked me up, it's fucking me up
Assomigliava a te e mi ha sconvolto, mi sta sconvolgendo
I'm wondering does the feeling of touching you, fucking you, ever go away?
Mi chiedo se la sensazione di toccarti, scoparti, se ne va mai?
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Quindi, sto seduto accanto a questa nuova ragazza e non è la stessa cosa
Now I need to know
Ora ho bisogno di saperlo
Will it ever feel the same?
Sarà mai la stessa cosa?
Said I need to know, yeah
Ho detto che ho bisogno di saperlo, sì
Do the memories wash away?
I ricordi svaniscono?
She's always touching my skin
Lei tocca sempre la mia pelle
I'ma touch back then she'll leave
Ricambierò il tocco, poi se ne andrà
And I'm alone again, oh
E sono di nuovo solo, oh
Will it ever feel the same?
Sarà mai la stessa cosa?
So wait
Quindi aspetta
If see you out in public, are we straight?
Se ti vedo in pubblico, siamo a posto?
I'll find a pretty little thing
Troverò una bella piccola cosa
I know you hate to see me doing fine
So che odi vedermi stare bene
I still wonder all the time
Mi chiedo ancora tutto il tempo
Does the feeling of touching you, fucking you, ever go away? (Does it go away? Oh)
La sensazione di toccarti, scoparti, se ne va mai? (Se ne va? Oh)
So, I'm sitting next to this new girl and it just don't feel the same
Quindi, sto seduto accanto a questa nuova ragazza e non è la stessa cosa
Now I need to know
Ora ho bisogno di saperlo
Will it ever feel the same?
Sarà mai la stessa cosa?
I need to know (oh)
Ho bisogno di saperlo (oh)
Do the memories wash away?
I ricordi svaniscono?
She's always touching my skin
Lei tocca sempre la mia pelle
I'ma touch back, then she'll leave
Ricambierò il tocco, poi se ne andrà
And I'm alone again, oh
E sono di nuovo solo, oh
Will it ever feel the same?
Sarà mai la stessa cosa?
Without you, baby, without you
Senza di te, baby, senza di te
Tell me, will it ever feel the same?
Dimmi, sarà mai la stessa cosa?
Without you, baby, without you
Senza di te, baby, senza di te
Tell me, will it ever feel the same?
Dimmi, sarà mai la stessa cosa?
Without you, baby, without you
Senza di te, baby, senza di te
Tell me, will it ever feel the same?
Dimmi, sarà mai la stessa cosa?
Without you, baby, without you
Senza di te, baby, senza di te
Without you, without you
Senza di te, senza di te