Tell Her About It

Billy Joel

Lyrics Translation

Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh

Listen boy, I don't wanna see you let a good thing slip away (slip away)
You know I don't like watching anybody make the same mistakes I made
She's a real nice girl and she's always there for you
But a nice girl wouldn't tell you what you should do

Oh, listen boy, I'm sure that you think you got it all under control
You don't want somebody tellin' you the way to stay in someone's soul
You're a big boy now and you'll never let her go (you know you'll never let her go)
But that's just the kind of thing she ought to know

Tell her about it, tell her everything you feel
Give her every reason to accept that you're for real
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Let her know you need her, let her know how much she means

Ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh

Listen boy, it's not automatically a certain guarantee (certain guarantee)
To ensure yourself, you've got to provide communication constantly
When you love someone, you're always insecure
And there's only one good way to reassure

Tell her about it, let her know how much you care
When she can't be with you, tell her you wish you were there
Tell her about it, every day before you leave
Pay her some attention, give her something to believe

'Cause now and then she'll get to worrying
Just because you haven't spoken for so long
And though you may not have done anything
Will that be a consolation when she's gone?

Listen boy, it's good information from a man who's made mistakes
Just a word or two that she gets from you could be the difference that it makes
She's a trusting soul, she's put her trust in you (you know she put her trust in you)
But a girl like that won't tell you what you should do

Tell her about it, tell her everything you feel
Give her every reason to accept that you're for real
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Let her know you need her, let her know how much she means

Tell her about it
Tell her how you feel right now
Just tell her about it
The girl don't want to wait too long
You got to tell her about it
Tell her now and you won't go wrong
You got to tell her about it
Before it gets too late
You've got to tell her about it
You know the girl don't want to wait
You got to tell her about it
You got to tell, tell, tell her about it
Now, tell her about it
Woo, woo

Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Listen boy, I don't wanna see you let a good thing slip away (slip away)
Ouça, garoto, eu não quero ver você deixar algo bom escapar (escapar)
You know I don't like watching anybody make the same mistakes I made
Você sabe que eu não gosto de ver ninguém cometendo os mesmos erros que eu cometi
She's a real nice girl and she's always there for you
Ela é uma garota muito legal e está sempre lá para você
But a nice girl wouldn't tell you what you should do
Mas uma garota legal não diria a você o que você deveria fazer
Oh, listen boy, I'm sure that you think you got it all under control
Oh, ouça, garoto, tenho certeza de que você acha que tem tudo sob controle
You don't want somebody tellin' you the way to stay in someone's soul
Você não quer que alguém te diga como permanecer na alma de alguém
You're a big boy now and you'll never let her go (you know you'll never let her go)
Você é um rapaz agora e nunca a deixará ir (você sabe que nunca a deixará ir)
But that's just the kind of thing she ought to know
Mas isso é exatamente o tipo de coisa que ela deveria saber
Tell her about it, tell her everything you feel
Fale com ela sobre isso, conte a ela tudo o que você sente
Give her every reason to accept that you're for real
Dê a ela todas as razões para aceitar que você é de verdade
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Fale com ela sobre isso, conte a ela todos os seus sonhos loucos
Let her know you need her, let her know how much she means
Deixe ela saber que você precisa dela, deixe ela saber o quanto ela significa
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Listen boy, it's not automatically a certain guarantee (certain guarantee)
Ouça, garoto, não é automaticamente uma garantia certa (garantia certa)
To ensure yourself, you've got to provide communication constantly
Para garantir a si mesmo, você tem que fornecer comunicação constantemente
When you love someone, you're always insecure
Quando você ama alguém, você está sempre inseguro
And there's only one good way to reassure
E só há uma boa maneira de tranquilizar
Tell her about it, let her know how much you care
Fale com ela sobre isso, deixe ela saber o quanto você se importa
When she can't be with you, tell her you wish you were there
Quando ela não pode estar com você, diga a ela que você gostaria de estar lá
Tell her about it, every day before you leave
Fale com ela sobre isso, todos os dias antes de você sair
Pay her some attention, give her something to believe
Dê a ela alguma atenção, dê a ela algo para acreditar
'Cause now and then she'll get to worrying
Porque de vez em quando ela vai começar a se preocupar
Just because you haven't spoken for so long
Só porque você não falou por tanto tempo
And though you may not have done anything
E embora você possa não ter feito nada
Will that be a consolation when she's gone?
Isso será um consolo quando ela se for?
Listen boy, it's good information from a man who's made mistakes
Ouça, garoto, são boas informações de um homem que cometeu erros
Just a word or two that she gets from you could be the difference that it makes
Apenas uma palavra ou duas que ela recebe de você pode fazer a diferença
She's a trusting soul, she's put her trust in you (you know she put her trust in you)
Ela é uma alma confiante, ela confiou em você (você sabe que ela confiou em você)
But a girl like that won't tell you what you should do
Mas uma garota assim não dirá a você o que você deveria fazer
Tell her about it, tell her everything you feel
Fale com ela sobre isso, conte a ela tudo o que você sente
Give her every reason to accept that you're for real
Dê a ela todas as razões para aceitar que você é de verdade
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Fale com ela sobre isso, conte a ela todos os seus sonhos loucos
Let her know you need her, let her know how much she means
Deixe ela saber que você precisa dela, deixe ela saber o quanto ela significa
Tell her about it
Fale com ela sobre isso
Tell her how you feel right now
Diga a ela como você se sente agora
Just tell her about it
Apenas fale com ela sobre isso
The girl don't want to wait too long
A garota não quer esperar muito
You got to tell her about it
Você tem que falar com ela sobre isso
Tell her now and you won't go wrong
Diga a ela agora e você não vai errar
You got to tell her about it
Você tem que falar com ela sobre isso
Before it gets too late
Antes que seja tarde demais
You've got to tell her about it
Você tem que falar com ela sobre isso
You know the girl don't want to wait
Você sabe que a garota não quer esperar
You got to tell her about it
Você tem que falar com ela sobre isso
You got to tell, tell, tell her about it
Você tem que contar, contar, contar a ela sobre isso
Now, tell her about it
Agora, fale com ela sobre isso
Woo, woo
Woo, woo
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Listen boy, I don't wanna see you let a good thing slip away (slip away)
Escucha chico, no quiero verte dejar escapar algo bueno (dejar escapar)
You know I don't like watching anybody make the same mistakes I made
Sabes que no me gusta ver a nadie cometer los mismos errores que cometí
She's a real nice girl and she's always there for you
Ella es una chica realmente agradable y siempre está ahí para ti
But a nice girl wouldn't tell you what you should do
Pero una chica agradable no te diría lo que deberías hacer
Oh, listen boy, I'm sure that you think you got it all under control
Oh, escucha chico, estoy segura de que crees que lo tienes todo bajo control
You don't want somebody tellin' you the way to stay in someone's soul
No quieres que alguien te diga cómo permanecer en el alma de alguien
You're a big boy now and you'll never let her go (you know you'll never let her go)
Eres un chico grande ahora y nunca la dejarás ir (sabes que nunca la dejarás ir)
But that's just the kind of thing she ought to know
Pero eso es justo lo que ella debería saber
Tell her about it, tell her everything you feel
Háblale de ello, cuéntale todo lo que sientes
Give her every reason to accept that you're for real
Dale todas las razones para aceptar que eres real
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Háblale de ello, cuéntale todos tus sueños locos
Let her know you need her, let her know how much she means
Hazle saber que la necesitas, hazle saber cuánto significa para ti
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Listen boy, it's not automatically a certain guarantee (certain guarantee)
Escucha chico, no es automáticamente una garantía segura (garantía segura)
To ensure yourself, you've got to provide communication constantly
Para asegurarte, tienes que proporcionar comunicación constantemente
When you love someone, you're always insecure
Cuando amas a alguien, siempre estás inseguro
And there's only one good way to reassure
Y solo hay una buena manera de tranquilizar
Tell her about it, let her know how much you care
Háblale de ello, hazle saber cuánto te importa
When she can't be with you, tell her you wish you were there
Cuando ella no puede estar contigo, dile que desearías estar allí
Tell her about it, every day before you leave
Háblale de ello, todos los días antes de irte
Pay her some attention, give her something to believe
Presta atención, dale algo en lo que creer
'Cause now and then she'll get to worrying
Porque de vez en cuando ella se preocupará
Just because you haven't spoken for so long
Solo porque no has hablado durante tanto tiempo
And though you may not have done anything
Y aunque puede que no hayas hecho nada
Will that be a consolation when she's gone?
¿Será eso un consuelo cuando ella se haya ido?
Listen boy, it's good information from a man who's made mistakes
Escucha chico, es buena información de un hombre que ha cometido errores
Just a word or two that she gets from you could be the difference that it makes
Solo una palabra o dos que ella recibe de ti podría marcar la diferencia
She's a trusting soul, she's put her trust in you (you know she put her trust in you)
Ella es un alma confiada, ha depositado su confianza en ti (sabes que ha depositado su confianza en ti)
But a girl like that won't tell you what you should do
Pero una chica así no te dirá lo que deberías hacer
Tell her about it, tell her everything you feel
Háblale de ello, cuéntale todo lo que sientes
Give her every reason to accept that you're for real
Dale todas las razones para aceptar que eres real
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Háblale de ello, cuéntale todos tus sueños locos
Let her know you need her, let her know how much she means
Hazle saber que la necesitas, hazle saber cuánto significa para ti
Tell her about it
Háblale de ello
Tell her how you feel right now
Dile cómo te sientes ahora
Just tell her about it
Solo háblale de ello
The girl don't want to wait too long
La chica no quiere esperar demasiado
You got to tell her about it
Tienes que hablarle de ello
Tell her now and you won't go wrong
Dile ahora y no te equivocarás
You got to tell her about it
Tienes que hablarle de ello
Before it gets too late
Antes de que sea demasiado tarde
You've got to tell her about it
Tienes que hablarle de ello
You know the girl don't want to wait
Sabes que la chica no quiere esperar
You got to tell her about it
Tienes que hablarle de ello
You got to tell, tell, tell her about it
Tienes que decirle, decirle, decirle de ello
Now, tell her about it
Ahora, háblale de ello
Woo, woo
Woo, woo
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Listen boy, I don't wanna see you let a good thing slip away (slip away)
Écoute garçon, je ne veux pas te voir laisser filer une bonne chose (laisser filer)
You know I don't like watching anybody make the same mistakes I made
Tu sais que je n'aime pas voir quelqu'un faire les mêmes erreurs que j'ai faites
She's a real nice girl and she's always there for you
C'est une fille vraiment sympa et elle est toujours là pour toi
But a nice girl wouldn't tell you what you should do
Mais une gentille fille ne te dirait pas ce que tu devrais faire
Oh, listen boy, I'm sure that you think you got it all under control
Oh, écoute garçon, je suis sûr que tu penses avoir tout sous contrôle
You don't want somebody tellin' you the way to stay in someone's soul
Tu ne veux pas que quelqu'un te dise comment rester dans l'âme de quelqu'un
You're a big boy now and you'll never let her go (you know you'll never let her go)
Tu es un grand garçon maintenant et tu ne la laisseras jamais partir (tu sais que tu ne la laisseras jamais partir)
But that's just the kind of thing she ought to know
Mais c'est justement le genre de chose qu'elle devrait savoir
Tell her about it, tell her everything you feel
Parle-lui de ça, dis-lui tout ce que tu ressens
Give her every reason to accept that you're for real
Donne-lui toutes les raisons d'accepter que tu es pour de vrai
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Parle-lui de ça, raconte-lui tous tes rêves fous
Let her know you need her, let her know how much she means
Fais-lui savoir que tu as besoin d'elle, fais-lui savoir combien elle compte pour toi
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Listen boy, it's not automatically a certain guarantee (certain guarantee)
Écoute garçon, ce n'est pas automatiquement une garantie certaine (garantie certaine)
To ensure yourself, you've got to provide communication constantly
Pour t'assurer, tu dois fournir une communication constante
When you love someone, you're always insecure
Quand tu aimes quelqu'un, tu es toujours insécurisé
And there's only one good way to reassure
Et il n'y a qu'une seule bonne façon de rassurer
Tell her about it, let her know how much you care
Parle-lui de ça, fais-lui savoir combien tu tiens à elle
When she can't be with you, tell her you wish you were there
Quand elle ne peut pas être avec toi, dis-lui que tu aimerais être là
Tell her about it, every day before you leave
Parle-lui de ça, tous les jours avant de partir
Pay her some attention, give her something to believe
Fais-lui un peu attention, donne-lui quelque chose à croire
'Cause now and then she'll get to worrying
Parce que de temps en temps, elle commencera à s'inquiéter
Just because you haven't spoken for so long
Juste parce que tu n'as pas parlé pendant si longtemps
And though you may not have done anything
Et même si tu n'as peut-être rien fait
Will that be a consolation when she's gone?
Est-ce que ce sera une consolation quand elle sera partie ?
Listen boy, it's good information from a man who's made mistakes
Écoute garçon, c'est une bonne information d'un homme qui a fait des erreurs
Just a word or two that she gets from you could be the difference that it makes
Juste un mot ou deux qu'elle reçoit de toi pourrait faire la différence
She's a trusting soul, she's put her trust in you (you know she put her trust in you)
C'est une âme confiante, elle a mis sa confiance en toi (tu sais qu'elle a mis sa confiance en toi)
But a girl like that won't tell you what you should do
Mais une fille comme ça ne te dira pas ce que tu devrais faire
Tell her about it, tell her everything you feel
Parle-lui de ça, dis-lui tout ce que tu ressens
Give her every reason to accept that you're for real
Donne-lui toutes les raisons d'accepter que tu es pour de vrai
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Parle-lui de ça, raconte-lui tous tes rêves fous
Let her know you need her, let her know how much she means
Fais-lui savoir que tu as besoin d'elle, fais-lui savoir combien elle compte pour toi
Tell her about it
Parle-lui de ça
Tell her how you feel right now
Dis-lui comment tu te sens maintenant
Just tell her about it
Juste parle-lui de ça
The girl don't want to wait too long
La fille ne veut pas attendre trop longtemps
You got to tell her about it
Tu dois lui parler de ça
Tell her now and you won't go wrong
Dis-le lui maintenant et tu ne te tromperas pas
You got to tell her about it
Tu dois lui parler de ça
Before it gets too late
Avant qu'il ne soit trop tard
You've got to tell her about it
Tu dois lui parler de ça
You know the girl don't want to wait
Tu sais que la fille ne veut pas attendre
You got to tell her about it
Tu dois lui parler de ça
You got to tell, tell, tell her about it
Tu dois lui parler, parler, parler de ça
Now, tell her about it
Maintenant, parle-lui de ça
Woo, woo
Woo, woo
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Listen boy, I don't wanna see you let a good thing slip away (slip away)
Hör zu, Junge, ich will nicht sehen, wie du eine gute Sache entgleiten lässt (entgleiten lässt)
You know I don't like watching anybody make the same mistakes I made
Du weißt, ich mag es nicht, jemanden die gleichen Fehler machen zu sehen, die ich gemacht habe
She's a real nice girl and she's always there for you
Sie ist ein wirklich nettes Mädchen und sie ist immer für dich da
But a nice girl wouldn't tell you what you should do
Aber ein nettes Mädchen würde dir nicht sagen, was du tun solltest
Oh, listen boy, I'm sure that you think you got it all under control
Oh, hör zu, Junge, ich bin sicher, dass du denkst, du hast alles unter Kontrolle
You don't want somebody tellin' you the way to stay in someone's soul
Du willst nicht, dass dir jemand sagt, wie du in jemandes Seele bleiben sollst
You're a big boy now and you'll never let her go (you know you'll never let her go)
Du bist jetzt ein großer Junge und du wirst sie nie gehen lassen (du weißt, du wirst sie nie gehen lassen)
But that's just the kind of thing she ought to know
Aber das ist genau die Art von Dingen, die sie wissen sollte
Tell her about it, tell her everything you feel
Erzähl ihr davon, erzähl ihr alles, was du fühlst
Give her every reason to accept that you're for real
Gib ihr jeden Grund zu akzeptieren, dass du echt bist
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Erzähl ihr davon, erzähl ihr all deine verrückten Träume
Let her know you need her, let her know how much she means
Lass sie wissen, dass du sie brauchst, lass sie wissen, wie viel sie dir bedeutet
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Listen boy, it's not automatically a certain guarantee (certain guarantee)
Hör zu, Junge, es ist nicht automatisch eine bestimmte Garantie (bestimmte Garantie)
To ensure yourself, you've got to provide communication constantly
Um dich selbst zu versichern, musst du ständig kommunizieren
When you love someone, you're always insecure
Wenn du jemanden liebst, bist du immer unsicher
And there's only one good way to reassure
Und es gibt nur einen guten Weg, um zu beruhigen
Tell her about it, let her know how much you care
Erzähl ihr davon, lass sie wissen, wie sehr du dich kümmerst
When she can't be with you, tell her you wish you were there
Wenn sie nicht bei dir sein kann, sag ihr, dass du dir wünschst, du wärst da
Tell her about it, every day before you leave
Erzähl ihr davon, jeden Tag bevor du gehst
Pay her some attention, give her something to believe
Schenke ihr etwas Aufmerksamkeit, gib ihr etwas zum Glauben
'Cause now and then she'll get to worrying
Denn ab und zu wird sie sich Sorgen machen
Just because you haven't spoken for so long
Nur weil du so lange nicht gesprochen hast
And though you may not have done anything
Und obwohl du vielleicht nichts getan hast
Will that be a consolation when she's gone?
Wird das ein Trost sein, wenn sie weg ist?
Listen boy, it's good information from a man who's made mistakes
Hör zu, Junge, das sind gute Informationen von einem Mann, der Fehler gemacht hat
Just a word or two that she gets from you could be the difference that it makes
Nur ein Wort oder zwei, die sie von dir bekommt, könnten den Unterschied ausmachen
She's a trusting soul, she's put her trust in you (you know she put her trust in you)
Sie ist eine vertrauensvolle Seele, sie hat ihr Vertrauen in dich gesetzt (du weißt, sie hat ihr Vertrauen in dich gesetzt)
But a girl like that won't tell you what you should do
Aber ein Mädchen wie das wird dir nicht sagen, was du tun solltest
Tell her about it, tell her everything you feel
Erzähl ihr davon, erzähl ihr alles, was du fühlst
Give her every reason to accept that you're for real
Gib ihr jeden Grund zu akzeptieren, dass du echt bist
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Erzähl ihr davon, erzähl ihr all deine verrückten Träume
Let her know you need her, let her know how much she means
Lass sie wissen, dass du sie brauchst, lass sie wissen, wie viel sie dir bedeutet
Tell her about it
Erzähl ihr davon
Tell her how you feel right now
Sag ihr, wie du dich gerade fühlst
Just tell her about it
Erzähl ihr einfach davon
The girl don't want to wait too long
Das Mädchen will nicht zu lange warten
You got to tell her about it
Du musst ihr davon erzählen
Tell her now and you won't go wrong
Sag es ihr jetzt und du wirst nichts falsch machen
You got to tell her about it
Du musst ihr davon erzählen
Before it gets too late
Bevor es zu spät ist
You've got to tell her about it
Du musst ihr davon erzählen
You know the girl don't want to wait
Du weißt, das Mädchen will nicht warten
You got to tell her about it
Du musst ihr davon erzählen
You got to tell, tell, tell her about it
Du musst ihr davon erzählen, erzählen, erzählen
Now, tell her about it
Jetzt, erzähl ihr davon
Woo, woo
Woo, woo
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Listen boy, I don't wanna see you let a good thing slip away (slip away)
Ascolta ragazzo, non voglio vederti lasciar scappare una cosa buona (scappare)
You know I don't like watching anybody make the same mistakes I made
Sai che non mi piace vedere nessuno fare gli stessi errori che ho fatto
She's a real nice girl and she's always there for you
Lei è una brava ragazza ed è sempre lì per te
But a nice girl wouldn't tell you what you should do
Ma una brava ragazza non ti direbbe cosa dovresti fare
Oh, listen boy, I'm sure that you think you got it all under control
Oh, ascolta ragazzo, sono sicuro che pensi di avere tutto sotto controllo
You don't want somebody tellin' you the way to stay in someone's soul
Non vuoi che qualcuno ti dica come rimanere nell'anima di qualcuno
You're a big boy now and you'll never let her go (you know you'll never let her go)
Sei un grande ragazzo ora e non la lascerai mai andare (sai che non la lascerai mai andare)
But that's just the kind of thing she ought to know
Ma questo è proprio il tipo di cosa che lei dovrebbe sapere
Tell her about it, tell her everything you feel
Parlale di te, raccontale tutto quello che senti
Give her every reason to accept that you're for real
Dalle ogni motivo per accettare che sei reale
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Parlale di te, raccontale tutti i tuoi sogni pazzi
Let her know you need her, let her know how much she means
Falle sapere che hai bisogno di lei, falle sapere quanto significa per te
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Listen boy, it's not automatically a certain guarantee (certain guarantee)
Ascolta ragazzo, non è automaticamente una garanzia certa (garanzia certa)
To ensure yourself, you've got to provide communication constantly
Per assicurarti, devi fornire comunicazione costantemente
When you love someone, you're always insecure
Quando ami qualcuno, sei sempre insicuro
And there's only one good way to reassure
E c'è solo un buon modo per rassicurare
Tell her about it, let her know how much you care
Parlale di te, falle sapere quanto ti importa
When she can't be with you, tell her you wish you were there
Quando non può essere con te, dille che vorresti essere lì
Tell her about it, every day before you leave
Parlale di te, ogni giorno prima di andartene
Pay her some attention, give her something to believe
Dalle un po' di attenzione, dale qualcosa in cui credere
'Cause now and then she'll get to worrying
Perché ogni tanto si preoccupa
Just because you haven't spoken for so long
Solo perché non hai parlato per tanto tempo
And though you may not have done anything
E anche se potresti non aver fatto nulla
Will that be a consolation when she's gone?
Sarà una consolazione quando se ne sarà andata?
Listen boy, it's good information from a man who's made mistakes
Ascolta ragazzo, sono buone informazioni da un uomo che ha commesso errori
Just a word or two that she gets from you could be the difference that it makes
Solo una parola o due che lei riceve da te potrebbe fare la differenza
She's a trusting soul, she's put her trust in you (you know she put her trust in you)
Lei è un'anima fiduciosa, ha riposto la sua fiducia in te (sai che ha riposto la sua fiducia in te)
But a girl like that won't tell you what you should do
Ma una ragazza così non ti dirà cosa dovresti fare
Tell her about it, tell her everything you feel
Parlale di te, raccontale tutto quello che senti
Give her every reason to accept that you're for real
Dalle ogni motivo per accettare che sei reale
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Parlale di te, raccontale tutti i tuoi sogni pazzi
Let her know you need her, let her know how much she means
Falle sapere che hai bisogno di lei, falle sapere quanto significa per te
Tell her about it
Parlale di te
Tell her how you feel right now
Dille come ti senti adesso
Just tell her about it
Basta parlare di te
The girl don't want to wait too long
La ragazza non vuole aspettare troppo
You got to tell her about it
Devi parlare di te
Tell her now and you won't go wrong
Dille ora e non sbaglierai
You got to tell her about it
Devi parlare di te
Before it gets too late
Prima che sia troppo tardi
You've got to tell her about it
Devi parlare di te
You know the girl don't want to wait
Sai che la ragazza non vuole aspettare
You got to tell her about it
Devi parlare di te
You got to tell, tell, tell her about it
Devi dirle, dirle, dirle di te
Now, tell her about it
Ora, parlale di te
Woo, woo
Woo, woo
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Listen boy, I don't wanna see you let a good thing slip away (slip away)
Dengar nak, aku tidak ingin melihatmu membiarkan hal baik itu terlewat (terlewat)
You know I don't like watching anybody make the same mistakes I made
Kamu tahu aku tidak suka melihat siapa pun melakukan kesalahan yang sama seperti yang aku lakukan
She's a real nice girl and she's always there for you
Dia gadis yang baik dan selalu ada untukmu
But a nice girl wouldn't tell you what you should do
Tapi gadis baik tidak akan memberitahumu apa yang harus kamu lakukan
Oh, listen boy, I'm sure that you think you got it all under control
Oh, dengar nak, aku yakin kamu pikir kamu sudah mengontrol semuanya
You don't want somebody tellin' you the way to stay in someone's soul
Kamu tidak ingin ada orang yang memberitahumu cara untuk tetap di jiwa seseorang
You're a big boy now and you'll never let her go (you know you'll never let her go)
Kamu sudah dewasa sekarang dan kamu tidak akan pernah membiarkannya pergi (kamu tahu kamu tidak akan pernah membiarkannya pergi)
But that's just the kind of thing she ought to know
Tapi itu adalah jenis hal yang seharusnya dia tahu
Tell her about it, tell her everything you feel
Katakan padanya, katakan semua yang kamu rasakan
Give her every reason to accept that you're for real
Berikan dia setiap alasan untuk menerima bahwa kamu tulus
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Katakan padanya, katakan semua mimpi gilamu
Let her know you need her, let her know how much she means
Biarkan dia tahu kamu membutuhkannya, biarkan dia tahu betapa berartinya dia
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Listen boy, it's not automatically a certain guarantee (certain guarantee)
Dengar nak, ini bukan jaminan otomatis (jaminan pasti)
To ensure yourself, you've got to provide communication constantly
Untuk memastikan dirimu, kamu harus menyediakan komunikasi secara terus menerus
When you love someone, you're always insecure
Ketika kamu mencintai seseorang, kamu selalu merasa tidak aman
And there's only one good way to reassure
Dan hanya ada satu cara yang baik untuk meyakinkan
Tell her about it, let her know how much you care
Katakan padanya, biarkan dia tahu betapa kamu peduli
When she can't be with you, tell her you wish you were there
Ketika dia tidak bisa bersamamu, katakan padanya kamu berharap kamu ada di sana
Tell her about it, every day before you leave
Katakan padanya, setiap hari sebelum kamu pergi
Pay her some attention, give her something to believe
Berikan dia perhatian, berikan dia sesuatu untuk dipercayai
'Cause now and then she'll get to worrying
Karena sesekali dia akan mulai khawatir
Just because you haven't spoken for so long
Hanya karena kamu belum berbicara untuk waktu yang lama
And though you may not have done anything
Dan meskipun kamu mungkin tidak melakukan apa-apa
Will that be a consolation when she's gone?
Apakah itu akan menjadi penghiburan ketika dia pergi?
Listen boy, it's good information from a man who's made mistakes
Dengar nak, ini informasi yang baik dari seorang pria yang telah membuat kesalahan
Just a word or two that she gets from you could be the difference that it makes
Hanya satu atau dua kata dari kamu bisa menjadi perbedaan yang dibuatnya
She's a trusting soul, she's put her trust in you (you know she put her trust in you)
Dia jiwa yang percaya, dia telah mempercayaimu (kamu tahu dia telah mempercayaimu)
But a girl like that won't tell you what you should do
Tapi gadis seperti itu tidak akan memberitahumu apa yang harus kamu lakukan
Tell her about it, tell her everything you feel
Katakan padanya, katakan semua yang kamu rasakan
Give her every reason to accept that you're for real
Berikan dia setiap alasan untuk menerima bahwa kamu tulus
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Katakan padanya, katakan semua mimpi gilamu
Let her know you need her, let her know how much she means
Biarkan dia tahu kamu membutuhkannya, biarkan dia tahu betapa berartinya dia
Tell her about it
Katakan padanya
Tell her how you feel right now
Katakan bagaimana perasaanmu sekarang
Just tell her about it
Katakan saja padanya
The girl don't want to wait too long
Gadis itu tidak ingin menunggu terlalu lama
You got to tell her about it
Kamu harus memberitahunya
Tell her now and you won't go wrong
Katakan sekarang dan kamu tidak akan salah
You got to tell her about it
Kamu harus memberitahunya
Before it gets too late
Sebelum terlambat
You've got to tell her about it
Kamu harus memberitahunya
You know the girl don't want to wait
Kamu tahu gadis itu tidak ingin menunggu
You got to tell her about it
Kamu harus memberitahunya
You got to tell, tell, tell her about it
Kamu harus memberitahu, memberitahu, memberitahu padanya
Now, tell her about it
Sekarang, katakan padanya
Woo, woo
Woo, woo
Ooh-ooh-ooh
อู้-อู้-อู้
Ooh-ooh-ooh
อู้-อู้-อู้
Listen boy, I don't wanna see you let a good thing slip away (slip away)
ฟังนะครับ ผมไม่อยากเห็นคุณปล่อยให้สิ่งดีๆ หลุดมือไป
You know I don't like watching anybody make the same mistakes I made
คุณรู้ว่าผมไม่ชอบดูใครทำผิดพลาดเหมือนที่ผมเคยทำ
She's a real nice girl and she's always there for you
เธอเป็นผู้หญิงดีและเธอเสมอต้นเสมอปลายกับคุณ
But a nice girl wouldn't tell you what you should do
แต่ผู้หญิงดีๆ จะไม่บอกคุณว่าคุณควรทำอะไร
Oh, listen boy, I'm sure that you think you got it all under control
โอ้, ฟังนะครับ, ผมแน่ใจว่าคุณคิดว่าคุณควบคุมทุกอย่างได้
You don't want somebody tellin' you the way to stay in someone's soul
คุณไม่ต้องการให้ใครบอกคุณวิธีที่จะอยู่ในจิตวิญญาณของใครสักคน
You're a big boy now and you'll never let her go (you know you'll never let her go)
คุณเป็นผู้ใหญ่แล้วและคุณจะไม่ปล่อยเธอไป (คุณรู้ว่าคุณจะไม่ปล่อยเธอไป)
But that's just the kind of thing she ought to know
แต่นั่นเป็นสิ่งที่เธอควรรู้
Tell her about it, tell her everything you feel
บอกเธอเกี่ยวกับมัน, บอกเธอทุกอย่างที่คุณรู้สึก
Give her every reason to accept that you're for real
ให้เธอทุกเหตุผลที่จะยอมรับว่าคุณจริงใจ
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
บอกเธอเกี่ยวกับมัน, บอกเธอเกี่ยวกับความฝันบ้าๆ ของคุณ
Let her know you need her, let her know how much she means
ให้เธอรู้ว่าคุณต้องการเธอ, ให้เธอรู้ว่าเธอมีความหมายกับคุณมากแค่ไหน
Ooh-ooh
อู้-อู้
Ooh-ooh-ooh-ooh
อู้-อู้-อู้-อู้
Listen boy, it's not automatically a certain guarantee (certain guarantee)
ฟังนะครับ, มันไม่ใช่การรับประกันอัตโนมัติที่แน่นอน
To ensure yourself, you've got to provide communication constantly
เพื่อให้แน่ใจว่าคุณต้องสื่อสารอย่างต่อเนื่อง
When you love someone, you're always insecure
เมื่อคุณรักใครสักคน, คุณจะรู้สึกไม่มั่นคงเสมอ
And there's only one good way to reassure
และมีเพียงหนึ่งวิธีที่ดีที่สุดในการให้ความมั่นใจ
Tell her about it, let her know how much you care
บอกเธอเกี่ยวกับมัน, ให้เธอรู้ว่าคุณห่วงใยเธอมากแค่ไหน
When she can't be with you, tell her you wish you were there
เมื่อเธอไม่ได้อยู่กับคุณ, บอกเธอว่าคุณอยากอยู่ที่นั่น
Tell her about it, every day before you leave
บอกเธอเกี่ยวกับมัน, ทุกวันก่อนที่คุณจะออกไป
Pay her some attention, give her something to believe
ให้ความสนใจเธอบ้าง, ให้เธอมีอะไรเชื่อถือ
'Cause now and then she'll get to worrying
เพราะบางครั้งเธอจะเริ่มกังวล
Just because you haven't spoken for so long
เพียงเพราะคุณไม่ได้พูดคุยกันนาน
And though you may not have done anything
และแม้ว่าคุณอาจไม่ได้ทำอะไรผิด
Will that be a consolation when she's gone?
นั่นจะเป็นการปลอบใจเมื่อเธอจากไปไหม?
Listen boy, it's good information from a man who's made mistakes
ฟังนะครับ, นี่เป็นข้อมูลที่ดีจากผู้ชายที่เคยทำผิดพลาด
Just a word or two that she gets from you could be the difference that it makes
เพียงไม่กี่คำที่เธอได้ยินจากคุณอาจเป็นสิ่งที่ทำให้แตกต่าง
She's a trusting soul, she's put her trust in you (you know she put her trust in you)
เธอเป็นวิญญาณที่ไว้ใจ, เธอไว้ใจคุณ (คุณรู้ว่าเธอไว้ใจคุณ)
But a girl like that won't tell you what you should do
แต่ผู้หญิงอย่างเธอจะไม่บอกคุณว่าคุณควรทำอะไร
Tell her about it, tell her everything you feel
บอกเธอเกี่ยวกับมัน, บอกเธอทุกอย่างที่คุณรู้สึก
Give her every reason to accept that you're for real
ให้เธอทุกเหตุผลที่จะยอมรับว่าคุณจริงใจ
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
บอกเธอเกี่ยวกับมัน, บอกเธอเกี่ยวกับความฝันบ้าๆ ของคุณ
Let her know you need her, let her know how much she means
ให้เธอรู้ว่าคุณต้องการเธอ, ให้เธอรู้ว่าเธอมีความหมายกับคุณมากแค่ไหน
Tell her about it
บอกเธอเกี่ยวกับมัน
Tell her how you feel right now
บอกเธอว่าคุณรู้สึกอย่างไรในตอนนี้
Just tell her about it
เพียงบอกเธอเกี่ยวกับมัน
The girl don't want to wait too long
เธอไม่อยากรอนานเกินไป
You got to tell her about it
คุณต้องบอกเธอเกี่ยวกับมัน
Tell her now and you won't go wrong
บอกเธอเดี๋ยวนี้และคุณจะไม่ผิดพลาด
You got to tell her about it
คุณต้องบอกเธอเกี่ยวกับมัน
Before it gets too late
ก่อนที่จะสายเกินไป
You've got to tell her about it
คุณต้องบอกเธอเกี่ยวกับมัน
You know the girl don't want to wait
คุณรู้ว่าเธอไม่อยากรอ
You got to tell her about it
คุณต้องบอกเธอเกี่ยวกับมัน
You got to tell, tell, tell her about it
คุณต้องบอก, บอก, บอกเธอเกี่ยวกับมัน
Now, tell her about it
ตอนนี้, บอกเธอเกี่ยวกับมัน
Woo, woo
วู, วู
Ooh-ooh-ooh
噢噢噢
Ooh-ooh-ooh
噢噢噢
Listen boy, I don't wanna see you let a good thing slip away (slip away)
听着,男孩,我不想看到你错过好事(错过)
You know I don't like watching anybody make the same mistakes I made
你知道我不喜欢看任何人犯我犯过的同样的错误
She's a real nice girl and she's always there for you
她是个好女孩,总是在那里支持你
But a nice girl wouldn't tell you what you should do
但一个好女孩不会告诉你该做什么
Oh, listen boy, I'm sure that you think you got it all under control
哦,听着,男孩,我相信你觉得自己掌控了一切
You don't want somebody tellin' you the way to stay in someone's soul
你不想有人告诉你如何留在某人的心里
You're a big boy now and you'll never let her go (you know you'll never let her go)
你现在是个大男孩了,你永远不会让她走(你知道你永远不会让她走)
But that's just the kind of thing she ought to know
但这正是她应该知道的事情
Tell her about it, tell her everything you feel
告诉她这些,告诉她你的所有感受
Give her every reason to accept that you're for real
给她每一个理由,接受你是真心的
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
告诉她这些,告诉她你所有疯狂的梦想
Let her know you need her, let her know how much she means
让她知道你需要她,让她知道她对你有多重要
Ooh-ooh
噢噢
Ooh-ooh-ooh-ooh
噢噢噢噢
Listen boy, it's not automatically a certain guarantee (certain guarantee)
听着,男孩,这并不自动保证一切(确定的保证)
To ensure yourself, you've got to provide communication constantly
为了确保自己,你必须不断地提供沟通
When you love someone, you're always insecure
当你爱上某人时,你总是不安全的
And there's only one good way to reassure
而且只有一种好方法来确保
Tell her about it, let her know how much you care
告诉她这些,让她知道你有多在乎
When she can't be with you, tell her you wish you were there
当她不能和你在一起时,告诉她你希望你在那里
Tell her about it, every day before you leave
告诉她这些,每天在你离开前
Pay her some attention, give her something to believe
给她一些关注,给她一些可以相信的东西
'Cause now and then she'll get to worrying
因为偶尔她会开始担心
Just because you haven't spoken for so long
只是因为你很久没有说话了
And though you may not have done anything
虽然你可能没有做任何事
Will that be a consolation when she's gone?
当她离开时,这会是一个安慰吗?
Listen boy, it's good information from a man who's made mistakes
听着,男孩,这是一个犯过错误的人的好建议
Just a word or two that she gets from you could be the difference that it makes
她从你那里得到的一两句话可能会带来不同的结果
She's a trusting soul, she's put her trust in you (you know she put her trust in you)
她是个信任的灵魂,她把信任寄托在你身上(你知道她把信任寄托在你身上)
But a girl like that won't tell you what you should do
但这样的女孩不会告诉你该做什么
Tell her about it, tell her everything you feel
告诉她这些,告诉她你的所有感受
Give her every reason to accept that you're for real
给她每一个理由,接受你是真心的
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
告诉她这些,告诉她你所有疯狂的梦想
Let her know you need her, let her know how much she means
让她知道你需要她,让她知道她对你有多重要
Tell her about it
告诉她这些
Tell her how you feel right now
告诉她你现在的感受
Just tell her about it
就告诉她这些
The girl don't want to wait too long
这个女孩不想等太久
You got to tell her about it
你得告诉她这些
Tell her now and you won't go wrong
现在告诉她,你不会错的
You got to tell her about it
你得告诉她这些
Before it gets too late
在太晚之前
You've got to tell her about it
你得告诉她这些
You know the girl don't want to wait
你知道这个女孩不想等
You got to tell her about it
你得告诉她这些
You got to tell, tell, tell her about it
你得告诉,告诉,告诉她这些
Now, tell her about it
现在,告诉她这些
Woo, woo
哇,哇

Trivia about the song Tell Her About It by Billy Joel

On which albums was the song “Tell Her About It” released by Billy Joel?
Billy Joel released the song on the albums “An Innocent Man” in 1983, “Tell Her About It” in 1983, “Greatest Hits Volume I & II” in 1985, “Greatest Hits, Volume I & Volume II” in 1985, “The Complete Hits Collection 1973-1997” in 1997, “The Essential Billy Joel” in 2001, “Piano Man: The Very Best of Billy Joel” in 2006, “Karaoke : Billy Joel” in 2006, “The Hits” in 2010, “The Complete Albums Collection” in 2011, “Japanese Single Collection:Greatest Hits” in 2021, and “50 Years of the Piano Man” in 2022.

Most popular songs of Billy Joel

Other artists of Soft rock