Well, we all have a face
That we hide away forever
And we take them out
And show ourselves when everyone has gone
Some are satin, some are steel
Some are silk and some are leather
They're the faces of a stranger
But we'd love to try them on
Well, we all fall in love
But we disregard the danger
Though we share so many secrets
There are some we never tell
Why were you so surprised
That you never saw the stranger?
Did you ever let your lover
See the stranger in yourself?
Don't be afraid to try again
Everyone goes south every now and then, ooh
You've done it
Why can't someone else?
You should know by now
You've been there yourself
Once I used to believe
I was such a great romancer
Then I came home to a woman
That I could not recognize
When I pressed her for a reason
She refused to even answer
It was then I felt the stranger
Kick me right between the eyes
Well, we all fall in love
But we disregard the danger
Though we share so many secrets
There are some we never tell
Why were you so surprised
That you never saw the stranger?
Did you ever let your lover
See the stranger in yourself?
Don't be afraid to try again
Everyone goes south every now and then, ooh
You've done it
Why can't someone else
You should know by now
You've been there yourself
You may never understand
How the stranger is inspired
But he isn't always evil
And he is not always wrong
Though you drown in good intentions
You will never quench the fire
You'll give in to your desire
When the stranger comes along
Well, we all have a face
Bem, todos nós temos um rosto
That we hide away forever
Que escondemos para sempre
And we take them out
E nós os tiramos
And show ourselves when everyone has gone
E nos mostramos quando todos se foram
Some are satin, some are steel
Alguns são de cetim, alguns são de aço
Some are silk and some are leather
Alguns são de seda e alguns são de couro
They're the faces of a stranger
São os rostos de um estranho
But we'd love to try them on
Mas adoraríamos experimentá-los
Well, we all fall in love
Bem, todos nós nos apaixonamos
But we disregard the danger
Mas ignoramos o perigo
Though we share so many secrets
Embora compartilhemos tantos segredos
There are some we never tell
Há alguns que nunca contamos
Why were you so surprised
Por que você ficou tão surpreso
That you never saw the stranger?
Que você nunca viu o estranho?
Did you ever let your lover
Você já deixou seu amante
See the stranger in yourself?
Ver o estranho em você?
Don't be afraid to try again
Não tenha medo de tentar novamente
Everyone goes south every now and then, ooh
Todo mundo vai para o sul de vez em quando, ooh
You've done it
Você já fez isso
Why can't someone else?
Por que não pode ser outra pessoa?
You should know by now
Você deveria saber até agora
You've been there yourself
Você já esteve lá
Once I used to believe
Uma vez eu acreditava
I was such a great romancer
Que eu era um grande romântico
Then I came home to a woman
Então eu voltei para casa para uma mulher
That I could not recognize
Que eu não conseguia reconhecer
When I pressed her for a reason
Quando a pressionei por um motivo
She refused to even answer
Ela se recusou a responder
It was then I felt the stranger
Foi então que senti o estranho
Kick me right between the eyes
Chutar-me bem entre os olhos
Well, we all fall in love
Bem, todos nós nos apaixonamos
But we disregard the danger
Mas ignoramos o perigo
Though we share so many secrets
Embora compartilhemos tantos segredos
There are some we never tell
Há alguns que nunca contamos
Why were you so surprised
Por que você ficou tão surpreso
That you never saw the stranger?
Que você nunca viu o estranho?
Did you ever let your lover
Você já deixou seu amante
See the stranger in yourself?
Ver o estranho em você?
Don't be afraid to try again
Não tenha medo de tentar novamente
Everyone goes south every now and then, ooh
Todo mundo vai para o sul de vez em quando, ooh
You've done it
Você já fez isso
Why can't someone else
Por que não pode ser outra pessoa?
You should know by now
Você deveria saber até agora
You've been there yourself
Você já esteve lá
You may never understand
Você pode nunca entender
How the stranger is inspired
Como o estranho é inspirado
But he isn't always evil
Mas ele nem sempre é mau
And he is not always wrong
E ele nem sempre está errado
Though you drown in good intentions
Embora você se afogue em boas intenções
You will never quench the fire
Você nunca apagará o fogo
You'll give in to your desire
Você vai ceder ao seu desejo
When the stranger comes along
Quando o estranho aparecer
Well, we all have a face
Bueno, todos tenemos una cara
That we hide away forever
Que ocultamos para siempre
And we take them out
Y las sacamos
And show ourselves when everyone has gone
Y nos mostramos cuando todos se han ido
Some are satin, some are steel
Algunas son de satén, algunas son de acero
Some are silk and some are leather
Algunas son de seda y algunas son de cuero
They're the faces of a stranger
Son las caras de un extraño
But we'd love to try them on
Pero nos encantaría probárnoslas
Well, we all fall in love
Bueno, todos nos enamoramos
But we disregard the danger
Pero ignoramos el peligro
Though we share so many secrets
Aunque compartimos tantos secretos
There are some we never tell
Hay algunos que nunca contamos
Why were you so surprised
¿Por qué te sorprendiste tanto
That you never saw the stranger?
Que nunca viste al extraño?
Did you ever let your lover
¿Alguna vez dejaste que tu amante
See the stranger in yourself?
Viera al extraño en ti mismo?
Don't be afraid to try again
No tengas miedo de intentarlo de nuevo
Everyone goes south every now and then, ooh
Todos se desvían de vez en cuando, ooh
You've done it
Lo has hecho
Why can't someone else?
¿Por qué no puede hacerlo alguien más?
You should know by now
Deberías saberlo ya
You've been there yourself
Tú mismo has estado allí
Once I used to believe
Una vez solía creer
I was such a great romancer
Que era un gran romántico
Then I came home to a woman
Luego llegué a casa con una mujer
That I could not recognize
Que no podía reconocer
When I pressed her for a reason
Cuando le presioné por una razón
She refused to even answer
Se negó a responder
It was then I felt the stranger
Fue entonces cuando sentí al extraño
Kick me right between the eyes
Darme una patada justo entre los ojos
Well, we all fall in love
Bueno, todos nos enamoramos
But we disregard the danger
Pero ignoramos el peligro
Though we share so many secrets
Aunque compartimos tantos secretos
There are some we never tell
Hay algunos que nunca contamos
Why were you so surprised
¿Por qué te sorprendiste tanto
That you never saw the stranger?
Que nunca viste al extraño?
Did you ever let your lover
¿Alguna vez dejaste que tu amante
See the stranger in yourself?
Viera al extraño en ti mismo?
Don't be afraid to try again
No tengas miedo de intentarlo de nuevo
Everyone goes south every now and then, ooh
Todos se desvían de vez en cuando, ooh
You've done it
Lo has hecho
Why can't someone else
¿Por qué no puede hacerlo alguien más?
You should know by now
Deberías saberlo ya
You've been there yourself
Tú mismo has estado allí
You may never understand
Puede que nunca entiendas
How the stranger is inspired
Cómo se inspira el extraño
But he isn't always evil
Pero no siempre es malvado
And he is not always wrong
Y no siempre está equivocado
Though you drown in good intentions
Aunque te ahogues en buenas intenciones
You will never quench the fire
Nunca apagarás el fuego
You'll give in to your desire
Te rendirás a tu deseo
When the stranger comes along
Cuando llegue el extraño
Well, we all have a face
Eh bien, nous avons tous un visage
That we hide away forever
Que nous cachons pour toujours
And we take them out
Et nous les sortons
And show ourselves when everyone has gone
Et nous nous montrons quand tout le monde est parti
Some are satin, some are steel
Certains sont en satin, certains en acier
Some are silk and some are leather
Certains sont en soie et d'autres en cuir
They're the faces of a stranger
Ce sont les visages d'un étranger
But we'd love to try them on
Mais nous aimerions les essayer
Well, we all fall in love
Eh bien, nous tombons tous amoureux
But we disregard the danger
Mais nous ignorons le danger
Though we share so many secrets
Bien que nous partagions tant de secrets
There are some we never tell
Il y en a certains que nous ne disons jamais
Why were you so surprised
Pourquoi étais-tu si surpris
That you never saw the stranger?
Que tu n'aies jamais vu l'étranger?
Did you ever let your lover
As-tu déjà laissé ton amoureux
See the stranger in yourself?
Voir l'étranger en toi?
Don't be afraid to try again
N'aie pas peur d'essayer à nouveau
Everyone goes south every now and then, ooh
Tout le monde descend au sud de temps en temps, ooh
You've done it
Tu l'as fait
Why can't someone else?
Pourquoi quelqu'un d'autre ne pourrait-il pas?
You should know by now
Tu devrais le savoir maintenant
You've been there yourself
Tu as été là toi-même
Once I used to believe
Autrefois, je croyais
I was such a great romancer
Que j'étais un grand romantique
Then I came home to a woman
Puis je suis rentré à la maison auprès d'une femme
That I could not recognize
Que je ne pouvais pas reconnaître
When I pressed her for a reason
Quand je l'ai pressée pour une raison
She refused to even answer
Elle a refusé de répondre
It was then I felt the stranger
C'est alors que j'ai senti l'étranger
Kick me right between the eyes
Me donner un coup de pied entre les yeux
Well, we all fall in love
Eh bien, nous tombons tous amoureux
But we disregard the danger
Mais nous ignorons le danger
Though we share so many secrets
Bien que nous partagions tant de secrets
There are some we never tell
Il y en a certains que nous ne disons jamais
Why were you so surprised
Pourquoi étais-tu si surpris
That you never saw the stranger?
Que tu n'aies jamais vu l'étranger?
Did you ever let your lover
As-tu déjà laissé ton amoureux
See the stranger in yourself?
Voir l'étranger en toi?
Don't be afraid to try again
N'aie pas peur d'essayer à nouveau
Everyone goes south every now and then, ooh
Tout le monde descend au sud de temps en temps, ooh
You've done it
Tu l'as fait
Why can't someone else
Pourquoi quelqu'un d'autre ne pourrait-il pas?
You should know by now
Tu devrais le savoir maintenant
You've been there yourself
Tu as été là toi-même
You may never understand
Tu ne comprendras peut-être jamais
How the stranger is inspired
Comment l'étranger est inspiré
But he isn't always evil
Mais il n'est pas toujours maléfique
And he is not always wrong
Et il n'a pas toujours tort
Though you drown in good intentions
Bien que tu te noies dans de bonnes intentions
You will never quench the fire
Tu n'éteindras jamais le feu
You'll give in to your desire
Tu céderas à ton désir
When the stranger comes along
Quand l'étranger arrive
Well, we all have a face
Nun, wir haben alle ein Gesicht
That we hide away forever
Das wir für immer verstecken
And we take them out
Und wir holen sie heraus
And show ourselves when everyone has gone
Und zeigen uns, wenn alle weg sind
Some are satin, some are steel
Einige sind aus Satin, einige aus Stahl
Some are silk and some are leather
Einige sind aus Seide und einige aus Leder
They're the faces of a stranger
Sie sind die Gesichter eines Fremden
But we'd love to try them on
Aber wir würden sie gerne anprobieren
Well, we all fall in love
Nun, wir verlieben uns alle
But we disregard the danger
Aber wir ignorieren die Gefahr
Though we share so many secrets
Obwohl wir so viele Geheimnisse teilen
There are some we never tell
Gibt es einige, die wir nie erzählen
Why were you so surprised
Warum warst du so überrascht
That you never saw the stranger?
Dass du den Fremden nie gesehen hast?
Did you ever let your lover
Hast du jemals deinen Liebhaber
See the stranger in yourself?
Den Fremden in dir selbst sehen lassen?
Don't be afraid to try again
Hab' keine Angst, es noch einmal zu versuchen
Everyone goes south every now and then, ooh
Jeder geht ab und zu nach Süden, ooh
You've done it
Du hast es getan
Why can't someone else?
Warum kann es nicht jemand anderes tun?
You should know by now
Du solltest es mittlerweile wissen
You've been there yourself
Du warst selbst schon dort
Once I used to believe
Einst glaubte ich zu glauben
I was such a great romancer
Ich war so ein großer Romantiker
Then I came home to a woman
Dann kam ich nach Hause zu einer Frau
That I could not recognize
Die ich nicht erkennen konnte
When I pressed her for a reason
Als ich sie nach einem Grund fragte
She refused to even answer
Weigerte sie sich sogar zu antworten
It was then I felt the stranger
Es war dann, dass ich den Fremden fühlte
Kick me right between the eyes
Tritt mir direkt zwischen die Augen
Well, we all fall in love
Nun, wir verlieben uns alle
But we disregard the danger
Aber wir ignorieren die Gefahr
Though we share so many secrets
Obwohl wir so viele Geheimnisse teilen
There are some we never tell
Gibt es einige, die wir nie erzählen
Why were you so surprised
Warum warst du so überrascht
That you never saw the stranger?
Dass du den Fremden nie gesehen hast?
Did you ever let your lover
Hast du jemals deinen Liebhaber
See the stranger in yourself?
Den Fremden in dir selbst sehen lassen?
Don't be afraid to try again
Hab' keine Angst, es noch einmal zu versuchen
Everyone goes south every now and then, ooh
Jeder geht ab und zu nach Süden, ooh
You've done it
Du hast es getan
Why can't someone else
Warum kann es nicht jemand anderes tun?
You should know by now
Du solltest es mittlerweile wissen
You've been there yourself
Du warst selbst schon dort
You may never understand
Du wirst vielleicht nie verstehen
How the stranger is inspired
Wie der Fremde inspiriert wird
But he isn't always evil
Aber er ist nicht immer böse
And he is not always wrong
Und er liegt nicht immer falsch
Though you drown in good intentions
Obwohl du in guten Absichten ertrinkst
You will never quench the fire
Wirst du das Feuer nie löschen
You'll give in to your desire
Du wirst deinem Verlangen nachgeben
When the stranger comes along
Wenn der Fremde vorbeikommt
Well, we all have a face
Beh, tutti abbiamo un volto
That we hide away forever
Che nascondiamo per sempre
And we take them out
E li tiriamo fuori
And show ourselves when everyone has gone
E ci mostriamo quando tutti se ne sono andati
Some are satin, some are steel
Alcuni sono di raso, alcuni di acciaio
Some are silk and some are leather
Alcuni sono di seta e alcuni di pelle
They're the faces of a stranger
Sono i volti di uno sconosciuto
But we'd love to try them on
Ma ci piacerebbe provarli
Well, we all fall in love
Beh, tutti ci innamoriamo
But we disregard the danger
Ma ignoriamo il pericolo
Though we share so many secrets
Anche se condividiamo così tanti segreti
There are some we never tell
Ce ne sono alcuni che non raccontiamo mai
Why were you so surprised
Perché sei stato così sorpreso
That you never saw the stranger?
Che non hai mai visto lo sconosciuto?
Did you ever let your lover
Hai mai lasciato che il tuo amante
See the stranger in yourself?
Vedesse lo sconosciuto in te stesso?
Don't be afraid to try again
Non aver paura di riprovare
Everyone goes south every now and then, ooh
Ogni tanto tutti vanno a sud, ooh
You've done it
L'hai fatto
Why can't someone else?
Perché non può farlo qualcun altro?
You should know by now
Dovresti saperlo ormai
You've been there yourself
Ci sei stato tu stesso
Once I used to believe
Una volta credevo
I was such a great romancer
Di essere un grande romantico
Then I came home to a woman
Poi sono tornato a casa da una donna
That I could not recognize
Che non riuscivo a riconoscere
When I pressed her for a reason
Quando l'ho pressata per una ragione
She refused to even answer
Ha rifiutato di rispondere
It was then I felt the stranger
È stato allora che ho sentito lo sconosciuto
Kick me right between the eyes
Colpirmi proprio tra gli occhi
Well, we all fall in love
Beh, tutti ci innamoriamo
But we disregard the danger
Ma ignoriamo il pericolo
Though we share so many secrets
Anche se condividiamo così tanti segreti
There are some we never tell
Ce ne sono alcuni che non raccontiamo mai
Why were you so surprised
Perché sei stato così sorpreso
That you never saw the stranger?
Che non hai mai visto lo sconosciuto?
Did you ever let your lover
Hai mai lasciato che il tuo amante
See the stranger in yourself?
Vedesse lo sconosciuto in te stesso?
Don't be afraid to try again
Non aver paura di riprovare
Everyone goes south every now and then, ooh
Ogni tanto tutti vanno a sud, ooh
You've done it
L'hai fatto
Why can't someone else
Perché non può farlo qualcun altro?
You should know by now
Dovresti saperlo ormai
You've been there yourself
Ci sei stato tu stesso
You may never understand
Potresti non capire mai
How the stranger is inspired
Come lo sconosciuto sia ispirato
But he isn't always evil
Ma non è sempre malvagio
And he is not always wrong
E non ha sempre torto
Though you drown in good intentions
Anche se affoghi in buone intenzioni
You will never quench the fire
Non spegnerai mai il fuoco
You'll give in to your desire
Cederai al tuo desiderio
When the stranger comes along
Quando arriva lo sconosciuto