Attraktiv, aggressiv, wir lassen es krachen im Kiez
Mit Autos, Waffen und Beats, wenn wir Bock haben, machen wir Krieg!
Tattoomaschine, Ghettoroutine
Egal, welche Stadt, ich zerfetze die Bühne und bade in Sekt wie 'ne Biene
Straßenrap ist die Schiene
Nicht mal Führerschein, doch sie wollen Drogentest
Ich schieß' vom Balkon mit einem Vogelschreck, der Tote weckt
Bose Dreck, Harman-Kardon, lass' deine Mama vor Kamera blowen
Sylvester Stallone in 'ner andern Version
14 Uhr aufwachen, dann aber Zoo
Bist du bewaffnet? Yes, Mann! Wirst du verhaftet? Pech, Mann!
Quatsch mich nicht auf der Straße voll
Sondern guck dir die Scheiße im Netz an (Hany!)
Ach, lass die Hurensöhne doch lästern
Ich spare das Bare für meine Familie
Und gebe ein' Fick auf mein' Drecksland
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Dreh den Sound auf!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
500 Pferde was für ein Sound
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Dreh den Sound auf!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
(Rrrr) meine Knarre ist laut
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
500 Pferde - was für ein Sound
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Diggah, Standstreifen entlangheizen, haste den Stau
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Eeeehhh, Hauptsache, laut
Ich hol' die Plomben aus der Bauchtasche raus
Jetzt wird nicht mehr gelacht
Weil die Fressen sind taub von dem Staub
Zum Runterballern Wachs du Nutten, rauch ma' dein Kraut
Aktiv auf der Straße, am Block seit Jahren
Hamburg und Frankfurt - zwei Veteranen
Wir könnten dich dissen, aber, aber
Aber du bist uninteressant
Dein Album ist untergangen
(„Hat er überhaupt 'n Album?“ „He he he!“)
Du bist so oft am Bellen, man könnte denken
Du bist mit Hunden verwandt
Mir doch egal, ich bin ein Star, jeder kennt mein' Namen (Hany)
Ich sprenge den Rahmen
Ja, Bruder, ja, Bruder, ja, Bruder, lebenslänglich im Wahn
Ich lass' mir von Fans ein' blasen
Im Benz Richtung Maastricht
Also eigentlich alles super am Ende des Tages
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Dreh den Sound auf!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
500 Pferde was für ein Sound
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Dreh den Sound auf!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
(Rrrr) - meine Karre ist laut
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
500 Pferde was für ein Sound
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Diggah, Standstreifen langheizen, hasse den Stau
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Attraktiv, aggressiv, wir lassen es krachen im Kiez
Attractive, aggressive, we're making a bang in the neighborhood
Mit Autos, Waffen und Beats, wenn wir Bock haben, machen wir Krieg!
With cars, weapons, and beats, when we feel like it, we go to war!
Tattoomaschine, Ghettoroutine
Tattoo machine, ghetto routine
Egal, welche Stadt, ich zerfetze die Bühne und bade in Sekt wie 'ne Biene
No matter which city, I tear up the stage and bathe in champagne like a bee
Straßenrap ist die Schiene
Street rap is the track
Nicht mal Führerschein, doch sie wollen Drogentest
Not even a driver's license, but they want a drug test
Ich schieß' vom Balkon mit einem Vogelschreck, der Tote weckt
I shoot from the balcony with a scare cartridge that wakes the dead
Bose Dreck, Harman-Kardon, lass' deine Mama vor Kamera blowen
Bose dirt, Harman-Kardon, let your mom blow in front of the camera
Sylvester Stallone in 'ner andern Version
Sylvester Stallone in a different version
14 Uhr aufwachen, dann aber Zoo
Wake up at 2 PM, then off to the zoo
Bist du bewaffnet? Yes, Mann! Wirst du verhaftet? Pech, Mann!
Are you armed? Yes, man! Will you get arrested? Tough luck, man!
Quatsch mich nicht auf der Straße voll
Don't bother me on the street
Sondern guck dir die Scheiße im Netz an (Hany!)
Instead, check out the shit online (Hany!)
Ach, lass die Hurensöhne doch lästern
Oh, let the sons of bitches gossip
Ich spare das Bare für meine Familie
I save the cash for my family
Und gebe ein' Fick auf mein' Drecksland
And give a fuck about my shitty country
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
And maybe someday we'll be deaf
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
But the main thing is, our life was loud
Dreh den Sound auf!
Turn up the sound!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
The music is loud, my car is loud
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) my gun is loud
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
We stand at the traffic light and laugh at you
500 Pferde was für ein Sound
500 horses what a sound
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
And maybe someday we'll be deaf
Doch Hauptsache, wir sterben laut
But the main thing is, we die loud
Dreh den Sound auf!
Turn up the sound!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
The music is loud, my car is loud
(Rrrr) meine Knarre ist laut
(Rrrr) my gun is loud
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
We stand at the traffic light and laugh at you
500 Pferde - was für ein Sound
500 horses - what a sound
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
But don't worry about it, no, don't worry about it
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
Or put something on it - come on, I'll put more on it
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
We steal your car and strip it down
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Two pit bulls at home, but I don't let them out
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
With the flex on the exhaust, I open it up
Diggah, Standstreifen entlangheizen, haste den Stau
Dude, driving along the emergency lane, you see the traffic jam
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Man, I hate the traffic jam, so much hate in my stomach
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
So much bass in my car, he he he
Eeeehhh, Hauptsache, laut
Eeeehhh, the main thing is, loud
Ich hol' die Plomben aus der Bauchtasche raus
I take the fillings out of the fanny pack
Jetzt wird nicht mehr gelacht
No more laughing now
Weil die Fressen sind taub von dem Staub
Because their faces are deaf from the dust
Zum Runterballern Wachs du Nutten, rauch ma' dein Kraut
To shoot down, wax you hookers, smoke your weed
Aktiv auf der Straße, am Block seit Jahren
Active on the street, on the block for years
Hamburg und Frankfurt - zwei Veteranen
Hamburg and Frankfurt - two veterans
Wir könnten dich dissen, aber, aber
We could diss you, but, but
Aber du bist uninteressant
But you are uninteresting
Dein Album ist untergangen
Your album has sunk
(„Hat er überhaupt 'n Album?“ „He he he!“)
("Does he even have an album?" "He he he!")
Du bist so oft am Bellen, man könnte denken
You bark so often, one might think
Du bist mit Hunden verwandt
You're related to dogs
Mir doch egal, ich bin ein Star, jeder kennt mein' Namen (Hany)
I don't care, I'm a star, everyone knows my name (Hany)
Ich sprenge den Rahmen
I blow the frame apart
Ja, Bruder, ja, Bruder, ja, Bruder, lebenslänglich im Wahn
Yes, brother, yes, brother, yes, brother, lifelong delusion
Ich lass' mir von Fans ein' blasen
I get blown by fans
Im Benz Richtung Maastricht
In the Benz towards Maastricht
Also eigentlich alles super am Ende des Tages
So actually, everything's great at the end of the day
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
And maybe someday we'll be deaf
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
But the main thing is, our life was loud
Dreh den Sound auf!
Turn up the sound!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
The music is loud, my car is loud
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) my gun is loud
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
We stand at the traffic light and laugh at you
500 Pferde was für ein Sound
500 horses what a sound
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
And maybe someday we'll be deaf
Doch Hauptsache, wir sterben laut
But the main thing is, we die loud
Dreh den Sound auf!
Turn up the sound!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
The music is loud, my car is loud
(Rrrr) - meine Karre ist laut
(Rrrr) - my car is loud
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
We stand at the traffic light and laugh at you
500 Pferde was für ein Sound
500 horses - what a sound
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
But don't worry about it, no, don't worry about it
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
Or put something on it - come on, I'll put more on it
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
We steal your car and strip it down
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Two pit bulls at home, but I don't let them out
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
With the flex on the exhaust, I open it up
Diggah, Standstreifen langheizen, hasse den Stau
Dude, driving along the emergency lane, hate the traffic jam
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Man, I hate the traffic jam, so much hate in my stomach
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
So much bass in my car, he he he
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
And no one knows where this path still leads
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
I stay high, my whole head paralyzed
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Just turned 30, but have seen so much
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Close my eyes, my life is beautiful
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
And no one knows where this path still leads
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
I stay high, my whole head paralyzed
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Just turned 30, but have seen so much
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Close my eyes, my life is beautiful
Attraktiv, aggressiv, wir lassen es krachen im Kiez
Atraente, agressivo, nós fazemos barulho no bairro
Mit Autos, Waffen und Beats, wenn wir Bock haben, machen wir Krieg!
Com carros, armas e batidas, quando queremos, fazemos guerra!
Tattoomaschine, Ghettoroutine
Máquina de tatuagem, rotina do gueto
Egal, welche Stadt, ich zerfetze die Bühne und bade in Sekt wie 'ne Biene
Não importa a cidade, eu destruo o palco e me banho em champanhe como uma abelha
Straßenrap ist die Schiene
Rap de rua é o trilho
Nicht mal Führerschein, doch sie wollen Drogentest
Nem carteira de motorista, mas eles querem teste de drogas
Ich schieß' vom Balkon mit einem Vogelschreck, der Tote weckt
Eu atiro da varanda com um sinalizador, que acorda os mortos
Bose Dreck, Harman-Kardon, lass' deine Mama vor Kamera blowen
Lixo da Bose, Harman-Kardon, deixa sua mãe fazer um show na câmera
Sylvester Stallone in 'ner andern Version
Sylvester Stallone em uma versão diferente
14 Uhr aufwachen, dann aber Zoo
Acordo às 14h, depois zoológico
Bist du bewaffnet? Yes, Mann! Wirst du verhaftet? Pech, Mann!
Você está armado? Sim, cara! Você será preso? Azar, cara!
Quatsch mich nicht auf der Straße voll
Não me encha o saco na rua
Sondern guck dir die Scheiße im Netz an (Hany!)
Em vez disso, veja essa merda na internet (Hany!)
Ach, lass die Hurensöhne doch lästern
Ah, deixa esses filhos da puta falarem
Ich spare das Bare für meine Familie
Eu guardo dinheiro para minha família
Und gebe ein' Fick auf mein' Drecksland
E dou um foda-se para meu país de merda
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
E talvez um dia fiquemos surdos
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Mas o importante é que nossa vida foi barulhenta
Dreh den Sound auf!
Aumenta o som!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
A música é alta, meu carro é alto
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) minha arma é alta
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Estamos no semáforo rindo de você
500 Pferde was für ein Sound
500 cavalos, que som!
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
E talvez um dia fiquemos surdos
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Mas o importante é que morremos alto
Dreh den Sound auf!
Aumenta o som!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
A música é alta, meu carro é alto
(Rrrr) meine Knarre ist laut
(Rrrr) minha arma é alta
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Estamos no semáforo rindo de você
500 Pferde - was für ein Sound
500 cavalos - que som!
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Mas não se preocupe, não, não se preocupe
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
Ou coloque mais alguma coisa - vem, vou colocar mais
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Roubamos seu carro e o desmontamos
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Dois pitbulls em casa, mas não os deixo sair
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Com a serra no escapamento, eu o abro
Diggah, Standstreifen entlangheizen, haste den Stau
Cara, dirigindo pelo acostamento, odeio o trânsito
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Cara, eu odeio o trânsito, tanto ódio no meu estômago
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Tanto baixo no meu carro, he he he
Eeeehhh, Hauptsache, laut
Eeeehhh, o importante é ser alto
Ich hol' die Plomben aus der Bauchtasche raus
Eu tiro os enchimentos da pochete
Jetzt wird nicht mehr gelacht
Agora não tem mais risada
Weil die Fressen sind taub von dem Staub
Porque as caras estão surdas por causa da poeira
Zum Runterballern Wachs du Nutten, rauch ma' dein Kraut
Para acalmar, cera vocês putas, fume sua erva
Aktiv auf der Straße, am Block seit Jahren
Ativo na rua, no bloco há anos
Hamburg und Frankfurt - zwei Veteranen
Hamburgo e Frankfurt - dois veteranos
Wir könnten dich dissen, aber, aber
Nós poderíamos te diss, mas, mas
Aber du bist uninteressant
Mas você é irrelevante
Dein Album ist untergangen
Seu álbum afundou
(„Hat er überhaupt 'n Album?“ „He he he!“)
("Ele tem um álbum?" "He he he!")
Du bist so oft am Bellen, man könnte denken
Você late tanto, poderia pensar
Du bist mit Hunden verwandt
Que você é parente de cães
Mir doch egal, ich bin ein Star, jeder kennt mein' Namen (Hany)
Eu não me importo, eu sou uma estrela, todos conhecem meu nome (Hany)
Ich sprenge den Rahmen
Eu quebro os limites
Ja, Bruder, ja, Bruder, ja, Bruder, lebenslänglich im Wahn
Sim, irmão, sim, irmão, sim, irmão, loucura perpétua
Ich lass' mir von Fans ein' blasen
Deixo fãs me fazerem um favor
Im Benz Richtung Maastricht
No Benz em direção a Maastricht
Also eigentlich alles super am Ende des Tages
Então, basicamente, tudo ótimo no final do dia
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
E talvez um dia fiquemos surdos
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Mas o importante é que nossa vida foi barulhenta
Dreh den Sound auf!
Aumenta o som!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
A música é alta, meu carro é alto
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) minha arma é alta
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Estamos no semáforo rindo de você
500 Pferde was für ein Sound
500 cavalos, que som!
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
E talvez um dia fiquemos surdos
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Mas o importante é que morremos alto
Dreh den Sound auf!
Aumenta o som!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
A música é alta, meu carro é alto
(Rrrr) - meine Karre ist laut
(Rrrr) - meu carro é alto
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Estamos no semáforo rindo de você
500 Pferde was für ein Sound
500 cavalos - que som!
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Mas não se preocupe, não, não se preocupe
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
Ou coloque mais alguma coisa - vem, vou colocar mais
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Roubamos seu carro e o desmontamos
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Dois pitbulls em casa, mas não os deixo sair
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Com a serra no escapamento, eu o abro
Diggah, Standstreifen langheizen, hasse den Stau
Cara, dirigindo pelo acostamento, odeio o trânsito
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Cara, eu odeio o trânsito, tanto ódio no meu estômago
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Tanto baixo no meu carro, he he he
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
E ninguém sabe para onde esse caminho ainda vai
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Eu continuo chapado, minha cabeça toda paralisada
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Acabei de fazer 30, mas já vi tanto
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Fecho os olhos, minha vida é linda
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
E ninguém sabe para onde esse caminho ainda vai
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Eu continuo chapado, minha cabeça toda paralisada
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Acabei de fazer 30, mas já vi tanto
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Fecho os olhos, minha vida é linda
Attraktiv, aggressiv, wir lassen es krachen im Kiez
Atractivo, agresivo, hacemos ruido en el barrio
Mit Autos, Waffen und Beats, wenn wir Bock haben, machen wir Krieg!
Con coches, armas y ritmos, si nos apetece, ¡hacemos guerra!
Tattoomaschine, Ghettoroutine
Máquina de tatuajes, rutina del gueto
Egal, welche Stadt, ich zerfetze die Bühne und bade in Sekt wie 'ne Biene
No importa la ciudad, destrozo el escenario y me baño en champán como una abeja
Straßenrap ist die Schiene
El rap callejero es el camino
Nicht mal Führerschein, doch sie wollen Drogentest
Ni siquiera tengo licencia de conducir, pero quieren hacerme una prueba de drogas
Ich schieß' vom Balkon mit einem Vogelschreck, der Tote weckt
Disparo desde el balcón con un espantapájaros que despierta a los muertos
Bose Dreck, Harman-Kardon, lass' deine Mama vor Kamera blowen
Suciedad de Bose, Harman-Kardon, deja que tu madre sople ante la cámara
Sylvester Stallone in 'ner andern Version
Sylvester Stallone en una versión diferente
14 Uhr aufwachen, dann aber Zoo
Despierto a las 14:00, luego al zoológico
Bist du bewaffnet? Yes, Mann! Wirst du verhaftet? Pech, Mann!
¿Estás armado? ¡Sí, hombre! ¿Te arrestan? Mala suerte, hombre!
Quatsch mich nicht auf der Straße voll
No me hables en la calle
Sondern guck dir die Scheiße im Netz an (Hany!)
Mejor mira esta mierda en internet (¡Hany!)
Ach, lass die Hurensöhne doch lästern
Oh, deja que esos hijos de puta murmuren
Ich spare das Bare für meine Familie
Estoy ahorrando para mi familia
Und gebe ein' Fick auf mein' Drecksland
Y me importa un carajo mi maldito país
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Y tal vez algún día estemos sordos
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Pero lo importante es que nuestra vida fue ruidosa
Dreh den Sound auf!
¡Sube el volumen!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La música es fuerte, mi coche es fuerte
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) mi pistola es fuerte
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Estamos en el semáforo y nos reímos de ti
500 Pferde was für ein Sound
500 caballos, qué sonido
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Y tal vez algún día estemos sordos
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Pero lo importante es que morimos ruidosamente
Dreh den Sound auf!
¡Sube el volumen!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La música es fuerte, mi coche es fuerte
(Rrrr) meine Knarre ist laut
(Rrrr) mi pistola es fuerte
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Estamos en el semáforo y nos reímos de ti
500 Pferde - was für ein Sound
500 caballos - qué sonido
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Pero no te preocupes, no, no te preocupes
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
O añade algo más - vamos, añadiré algo más
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Robamos tu coche y lo desguazamos
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Dos pitbulls en casa, pero no los dejo salir
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Con la sierra en el tubo de escape, lo abro
Diggah, Standstreifen entlangheizen, haste den Stau
Tío, conduciendo por el arcén, odias el tráfico
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Hombre, odio el tráfico, tanto odio en mi vientre
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Tanto bajo en mi coche, je je je
Eeeehhh, Hauptsache, laut
Eeeehhh, lo importante es que sea ruidoso
Ich hol' die Plomben aus der Bauchtasche raus
Saco los empastes de la riñonera
Jetzt wird nicht mehr gelacht
Ahora no se ríe más
Weil die Fressen sind taub von dem Staub
Porque sus caras están sordas por el polvo
Zum Runterballern Wachs du Nutten, rauch ma' dein Kraut
Para calmarte, fuma tu hierba, putas
Aktiv auf der Straße, am Block seit Jahren
Activo en la calle, en el bloque durante años
Hamburg und Frankfurt - zwei Veteranen
Hamburgo y Frankfurt - dos veteranos
Wir könnten dich dissen, aber, aber
Podríamos diserte, pero, pero
Aber du bist uninteressant
Pero no eres interesante
Dein Album ist untergangen
Tu álbum se hundió
(„Hat er überhaupt 'n Album?“ „He he he!“)
("¿Tiene siquiera un álbum?" "¡Je je je!")
Du bist so oft am Bellen, man könnte denken
Estás tan a menudo ladrando, uno podría pensar
Du bist mit Hunden verwandt
Que estás relacionado con perros
Mir doch egal, ich bin ein Star, jeder kennt mein' Namen (Hany)
No me importa, soy una estrella, todos conocen mi nombre (Hany)
Ich sprenge den Rahmen
Rompo los moldes
Ja, Bruder, ja, Bruder, ja, Bruder, lebenslänglich im Wahn
Sí, hermano, sí, hermano, sí, hermano, locura de por vida
Ich lass' mir von Fans ein' blasen
Dejo que los fans me la chupen
Im Benz Richtung Maastricht
En el Benz hacia Maastricht
Also eigentlich alles super am Ende des Tages
Así que, en realidad, todo está bien al final del día
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Y tal vez algún día estemos sordos
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Pero lo importante es que nuestra vida fue ruidosa
Dreh den Sound auf!
¡Sube el volumen!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La música es fuerte, mi coche es fuerte
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) mi pistola es fuerte
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Estamos en el semáforo y nos reímos de ti
500 Pferde was für ein Sound
500 caballos, qué sonido
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Y tal vez algún día estemos sordos
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Pero lo importante es que morimos ruidosamente
Dreh den Sound auf!
¡Sube el volumen!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La música es fuerte, mi coche es fuerte
(Rrrr) - meine Karre ist laut
(Rrrr) - mi coche es fuerte
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Estamos en el semáforo y nos reímos de ti
500 Pferde was für ein Sound
500 caballos - qué sonido
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Pero no te preocupes, no, no te preocupes
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
O añade algo más - vamos, añadiré algo más
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Robamos tu coche y lo desguazamos
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Dos pitbulls en casa, pero no los dejo salir
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Con la sierra en el tubo de escape, lo abro
Diggah, Standstreifen langheizen, hasse den Stau
Tío, conduciendo por el arcén, odio el tráfico
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Hombre, odio el tráfico, tanto odio en mi vientre
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Tanto bajo en mi coche, je je je
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
Y nadie sabe a dónde lleva este camino aún
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Me mantengo drogado, toda mi cabeza paralizada
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Acabo de cumplir 30, pero he visto tanto
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Cierro los ojos, mi vida es hermosa
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
Y nadie sabe a dónde lleva este camino aún
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Me mantengo drogado, toda mi cabeza paralizada
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Acabo de cumplir 30, pero he visto tanto
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Cierro los ojos, mi vida es hermosa
Attraktiv, aggressiv, wir lassen es krachen im Kiez
Attrayant, agressif, nous faisons du bruit dans le quartier
Mit Autos, Waffen und Beats, wenn wir Bock haben, machen wir Krieg!
Avec des voitures, des armes et des beats, quand nous en avons envie, nous faisons la guerre !
Tattoomaschine, Ghettoroutine
Machine à tatouer, routine du ghetto
Egal, welche Stadt, ich zerfetze die Bühne und bade in Sekt wie 'ne Biene
Peu importe la ville, je déchire la scène et me baigne dans le champagne comme une abeille
Straßenrap ist die Schiene
Le rap de rue est notre voie
Nicht mal Führerschein, doch sie wollen Drogentest
Pas même de permis de conduire, mais ils veulent un test de drogue
Ich schieß' vom Balkon mit einem Vogelschreck, der Tote weckt
Je tire du balcon avec un effaroucheur, qui réveille les morts
Bose Dreck, Harman-Kardon, lass' deine Mama vor Kamera blowen
Merde Bose, Harman-Kardon, laisse ta mère faire une pipe devant la caméra
Sylvester Stallone in 'ner andern Version
Sylvester Stallone dans une autre version
14 Uhr aufwachen, dann aber Zoo
Se réveiller à 14 heures, puis direction le zoo
Bist du bewaffnet? Yes, Mann! Wirst du verhaftet? Pech, Mann!
Es-tu armé ? Oui, mec ! Vas-tu être arrêté ? Dommage, mec !
Quatsch mich nicht auf der Straße voll
Ne me parle pas dans la rue
Sondern guck dir die Scheiße im Netz an (Hany!)
Mais regarde cette merde sur internet (Hany !)
Ach, lass die Hurensöhne doch lästern
Oh, laisse ces fils de pute critiquer
Ich spare das Bare für meine Familie
J'économise l'argent pour ma famille
Und gebe ein' Fick auf mein' Drecksland
Et je me fous de mon pays de merde
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Et peut-être qu'un jour nous serons sourds
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Mais l'essentiel, c'est que notre vie ait été bruyante
Dreh den Sound auf!
Monte le son !
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La musique est forte, ma caisse est forte
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) mon flingue est fort
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Nous sommes au feu rouge et nous nous moquons de toi
500 Pferde was für ein Sound
500 chevaux, quel bruit
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Et peut-être qu'un jour nous serons sourds
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Mais l'essentiel, c'est que nous mourrons bruyamment
Dreh den Sound auf!
Monte le son !
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La musique est forte, ma caisse est forte
(Rrrr) meine Knarre ist laut
(Rrrr) mon flingue est fort
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Nous sommes au feu rouge et nous nous moquons de toi
500 Pferde - was für ein Sound
500 chevaux - quel bruit
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Mais ne t'en fais pas, non, ne t'en fais pas
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
Ou ajoute quelque chose - allez, j'ajoute encore quelque chose
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Nous volons ta voiture et la dépouillons
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Deux pitbulls à la maison, mais je ne les laisse pas sortir
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Avec la disqueuse sur le pot d'échappement, je l'ouvre
Diggah, Standstreifen entlangheizen, haste den Stau
Mec, rouler sur la bande d'arrêt d'urgence, tu vois le bouchon
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Mec, je déteste les embouteillages, tant de haine dans mon ventre
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Tant de basse dans ma voiture, he he he
Eeeehhh, Hauptsache, laut
Eeeehhh, l'essentiel, c'est que ce soit bruyant
Ich hol' die Plomben aus der Bauchtasche raus
Je sors les plombs de la pochette ventrale
Jetzt wird nicht mehr gelacht
Maintenant, on ne rigole plus
Weil die Fressen sind taub von dem Staub
Parce que leurs gueules sont sourdes à cause de la poussière
Zum Runterballern Wachs du Nutten, rauch ma' dein Kraut
Pour descendre, tire une bouffée de ton herbe, salope, fume ton herbe
Aktiv auf der Straße, am Block seit Jahren
Actif dans la rue, sur le bloc depuis des années
Hamburg und Frankfurt - zwei Veteranen
Hambourg et Francfort - deux vétérans
Wir könnten dich dissen, aber, aber
On pourrait te diss, mais, mais
Aber du bist uninteressant
Mais tu n'es pas intéressant
Dein Album ist untergangen
Ton album a coulé
(„Hat er überhaupt 'n Album?“ „He he he!“)
("A-t-il même un album ?" "He he he !")
Du bist so oft am Bellen, man könnte denken
Tu aboies si souvent, on pourrait penser
Du bist mit Hunden verwandt
Que tu es apparenté aux chiens
Mir doch egal, ich bin ein Star, jeder kennt mein' Namen (Hany)
Je m'en fous, je suis une star, tout le monde connaît mon nom (Hany)
Ich sprenge den Rahmen
Je fais exploser le cadre
Ja, Bruder, ja, Bruder, ja, Bruder, lebenslänglich im Wahn
Oui, frère, oui, frère, oui, frère, à vie dans la folie
Ich lass' mir von Fans ein' blasen
Je me fais sucer par des fans
Im Benz Richtung Maastricht
Dans la Benz en direction de Maastricht
Also eigentlich alles super am Ende des Tages
Donc en fait, tout va bien à la fin de la journée
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Et peut-être qu'un jour nous serons sourds
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Mais l'essentiel, c'est que notre vie ait été bruyante
Dreh den Sound auf!
Monte le son !
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La musique est forte, ma caisse est forte
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) mon flingue est fort
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Nous sommes au feu rouge et nous nous moquons de toi
500 Pferde was für ein Sound
500 chevaux, quel bruit
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Et peut-être qu'un jour nous serons sourds
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Mais l'essentiel, c'est que nous mourrons bruyamment
Dreh den Sound auf!
Monte le son !
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La musique est forte, ma caisse est forte
(Rrrr) - meine Karre ist laut
(Rrrr) - ma caisse est forte
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Nous sommes au feu rouge et nous nous moquons de toi
500 Pferde was für ein Sound
500 chevaux - quel bruit
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Mais ne t'en fais pas, non, ne t'en fais pas
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
Ou ajoute quelque chose - allez, j'ajoute encore quelque chose
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Nous volons ta voiture et la dépouillons
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Deux pitbulls à la maison, mais je ne les laisse pas sortir
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Avec la disqueuse sur le pot d'échappement, je l'ouvre
Diggah, Standstreifen langheizen, hasse den Stau
Mec, rouler sur la bande d'arrêt d'urgence, tu détestes le bouchon
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Mec, je déteste les embouteillages, tant de haine dans mon ventre
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Tant de basse dans ma voiture, he he he
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
Et personne ne sait où ce chemin nous mènera encore
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Je reste défoncé, toute ma tête est paralysée
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
J'ai juste 30 ans, mais j'ai tant vu
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Je ferme les yeux, ma vie est belle
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
Et personne ne sait où ce chemin nous mènera encore
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Je reste défoncé, toute ma tête est paralysée
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
J'ai juste 30 ans, mais j'ai tant vu
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Je ferme les yeux, ma vie est belle
Attraktiv, aggressiv, wir lassen es krachen im Kiez
Attrattivo, aggressivo, facciamo rumore nel quartiere
Mit Autos, Waffen und Beats, wenn wir Bock haben, machen wir Krieg!
Con auto, armi e ritmi, quando ci va, facciamo guerra!
Tattoomaschine, Ghettoroutine
Macchina per tatuaggi, routine del ghetto
Egal, welche Stadt, ich zerfetze die Bühne und bade in Sekt wie 'ne Biene
Non importa quale città, distruggo il palco e mi bagno nello champagne come un'ape
Straßenrap ist die Schiene
Il rap di strada è il binario
Nicht mal Führerschein, doch sie wollen Drogentest
Neanche la patente, ma vogliono il test antidroga
Ich schieß' vom Balkon mit einem Vogelschreck, der Tote weckt
Sparo dal balcone con uno spaventapasseri che sveglia i morti
Bose Dreck, Harman-Kardon, lass' deine Mama vor Kamera blowen
Sporco Bose, Harman-Kardon, lascia che tua mamma faccia un pompino davanti alla telecamera
Sylvester Stallone in 'ner andern Version
Sylvester Stallone in una versione diversa
14 Uhr aufwachen, dann aber Zoo
Svegliarsi alle 14, poi però allo zoo
Bist du bewaffnet? Yes, Mann! Wirst du verhaftet? Pech, Mann!
Sei armato? Sì, uomo! Verrai arrestato? Sfortuna, uomo!
Quatsch mich nicht auf der Straße voll
Non rompermi le scatole per strada
Sondern guck dir die Scheiße im Netz an (Hany!)
Guarda piuttosto questa merda su internet (Hany!)
Ach, lass die Hurensöhne doch lästern
Oh, lascia che quei figli di puttana parlino male
Ich spare das Bare für meine Familie
Risparmio i contanti per la mia famiglia
Und gebe ein' Fick auf mein' Drecksland
E me ne frego del mio paese di merda
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
E forse un giorno saremo sordi
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Ma l'importante è che la nostra vita sia stata rumorosa
Dreh den Sound auf!
Alza il volume!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La musica è forte, la mia macchina è forte
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) la mia pistola è forte
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Stiamo al semaforo e ti ridiamo in faccia
500 Pferde was für ein Sound
500 cavalli, che suono
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
E forse un giorno saremo sordi
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Ma l'importante è che moriamo rumorosamente
Dreh den Sound auf!
Alza il volume!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La musica è forte, la mia macchina è forte
(Rrrr) meine Knarre ist laut
(Rrrr) la mia pistola è forte
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Stiamo al semaforo e ti ridiamo in faccia
500 Pferde - was für ein Sound
500 cavalli - che suono
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Ma non preoccuparti, eh, non preoccuparti
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
O mettici qualcosa sopra - dai, ci metto ancora qualcosa sopra
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Rubiamo la tua macchina e la smontiamo
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Due pitbull in casa, ma non li lascio uscire
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Con la flessibile al tubo di scarico, lo apro
Diggah, Standstreifen entlangheizen, haste den Stau
Amico, guida lungo la corsia di emergenza, vedi il traffico
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Uomo, odio il traffico, così tanto odio nel mio stomaco
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Così tanto basso nella mia auto, he he he
Eeeehhh, Hauptsache, laut
Eeeehhh, l'importante è che sia forte
Ich hol' die Plomben aus der Bauchtasche raus
Tiro fuori i tappi dalla marsupio
Jetzt wird nicht mehr gelacht
Ora non si ride più
Weil die Fressen sind taub von dem Staub
Perché le loro facce sono sorde dalla polvere
Zum Runterballern Wachs du Nutten, rauch ma' dein Kraut
Per calmarti fuma la tua erba, puttane, fuma la tua erba
Aktiv auf der Straße, am Block seit Jahren
Attivo per strada, sul blocco da anni
Hamburg und Frankfurt - zwei Veteranen
Amburgo e Francoforte - due veterani
Wir könnten dich dissen, aber, aber
Potremmo dissarti, ma, ma
Aber du bist uninteressant
Ma non sei interessante
Dein Album ist untergangen
Il tuo album è affondato
(„Hat er überhaupt 'n Album?“ „He he he!“)
("Ha davvero un album?" "He he he!")
Du bist so oft am Bellen, man könnte denken
Sei così spesso a latrare, si potrebbe pensare
Du bist mit Hunden verwandt
Che tu sia imparentato con i cani
Mir doch egal, ich bin ein Star, jeder kennt mein' Namen (Hany)
Non mi interessa, sono una star, tutti conoscono il mio nome (Hany)
Ich sprenge den Rahmen
Faccio esplodere il quadro
Ja, Bruder, ja, Bruder, ja, Bruder, lebenslänglich im Wahn
Sì, fratello, sì, fratello, sì, fratello, per tutta la vita in delirio
Ich lass' mir von Fans ein' blasen
Mi faccio fare un pompino dai fan
Im Benz Richtung Maastricht
Nel Benz verso Maastricht
Also eigentlich alles super am Ende des Tages
Quindi, in realtà, tutto è fantastico alla fine della giornata
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
E forse un giorno saremo sordi
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Ma l'importante è che la nostra vita sia stata rumorosa
Dreh den Sound auf!
Alza il volume!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La musica è forte, la mia macchina è forte
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) la mia pistola è forte
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Stiamo al semaforo e ti ridiamo in faccia
500 Pferde was für ein Sound
500 cavalli, che suono
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
E forse un giorno saremo sordi
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Ma l'importante è che moriamo rumorosamente
Dreh den Sound auf!
Alza il volume!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
La musica è forte, la mia macchina è forte
(Rrrr) - meine Karre ist laut
(Rrrr) - la mia macchina è forte
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Stiamo al semaforo e ti ridiamo in faccia
500 Pferde was für ein Sound
500 cavalli - che suono
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Ma non preoccuparti, eh, non preoccuparti
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
O mettici qualcosa sopra - dai, ci metto ancora qualcosa sopra
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Rubiamo la tua macchina e la smontiamo
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Due pitbull in casa, ma non li lascio uscire
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Con la flessibile al tubo di scarico, lo apro
Diggah, Standstreifen langheizen, hasse den Stau
Amico, guida lungo la corsia di emergenza, odio il traffico
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Uomo, odio il traffico, così tanto odio nel mio stomaco
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Così tanto basso nella mia auto, he he he
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
E nessuno sa dove ci porterà ancora questa strada
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Rimango sballato, tutta la mia testa è paralizzata
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Ho appena 30 anni, ma ho già visto tanto
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Chiudo gli occhi, la mia vita è bella
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
E nessuno sa dove ci porterà ancora questa strada
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Rimango sballato, tutta la mia testa è paralizzata
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Ho appena 30 anni, ma ho già visto tanto
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Chiudo gli occhi, la mia vita è bella
Attraktiv, aggressiv, wir lassen es krachen im Kiez
Menarik, agresif, kita membuat keributan di lingkungan
Mit Autos, Waffen und Beats, wenn wir Bock haben, machen wir Krieg!
Dengan mobil, senjata, dan beat, jika kita mau, kita berperang!
Tattoomaschine, Ghettoroutine
Mesin tato, rutinitas ghetto
Egal, welche Stadt, ich zerfetze die Bühne und bade in Sekt wie 'ne Biene
Tak peduli kota mana, aku menghancurkan panggung dan berendam di sampanye seperti lebah
Straßenrap ist die Schiene
Rap jalanan adalah jalurnya
Nicht mal Führerschein, doch sie wollen Drogentest
Tak punya SIM, tapi mereka ingin tes narkoba
Ich schieß' vom Balkon mit einem Vogelschreck, der Tote weckt
Aku menembak dari balkon dengan petasan yang membangunkan orang mati
Bose Dreck, Harman-Kardon, lass' deine Mama vor Kamera blowen
Kotoran Bose, Harman-Kardon, biarkan ibumu melakukan blow di depan kamera
Sylvester Stallone in 'ner andern Version
Sylvester Stallone dalam versi lain
14 Uhr aufwachen, dann aber Zoo
Bangun jam 2 siang, lalu ke kebun binatang
Bist du bewaffnet? Yes, Mann! Wirst du verhaftet? Pech, Mann!
Apakah kamu bersenjata? Ya, bro! Apakah kamu akan ditangkap? Sial, bro!
Quatsch mich nicht auf der Straße voll
Jangan ganggu aku di jalan
Sondern guck dir die Scheiße im Netz an (Hany!)
Tapi lihat saja omong kosong ini di internet (Hany!)
Ach, lass die Hurensöhne doch lästern
Ah, biarkan saja anak-anak jalang itu mengomel
Ich spare das Bare für meine Familie
Aku menyimpan uang untuk keluargaku
Und gebe ein' Fick auf mein' Drecksland
Dan aku tidak peduli dengan negara busukku
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Dan mungkin suatu hari nanti kita akan tuli
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Tapi yang penting, hidup kita berisik
Dreh den Sound auf!
Putar suaranya!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
Musiknya keras, mobilku keras
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) senapanku keras
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Kita berdiri di lampu merah dan menertawakanmu
500 Pferde was für ein Sound
500 kuda, suara apa itu
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Dan mungkin suatu hari nanti kita akan tuli
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Tapi yang penting, kita mati dengan keras
Dreh den Sound auf!
Putar suaranya!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
Musiknya keras, mobilku keras
(Rrrr) meine Knarre ist laut
(Rrrr) senapanku keras
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Kita berdiri di lampu merah dan menertawakanmu
500 Pferde - was für ein Sound
500 kuda - suara apa itu
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Tapi jangan khawatir, tidak, jangan khawatir
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
Atau tambahkan sesuatu - ayo, aku tambahkan lagi
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Kita mencuri mobil-mobil dan mengurasnya
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Dua pitbull di rumah, tapi aku tidak membiarkan mereka keluar
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Dengan gergaji pada knalpot, aku membukanya
Diggah, Standstreifen entlangheizen, haste den Stau
Bro, mengemudi di bahu jalan, benci kemacetan
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Aku benci kemacetan, begitu banyak kebencian di perutku
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Begitu banyak bass di mobilku, he he he
Eeeehhh, Hauptsache, laut
Eeeehhh, yang penting, keras
Ich hol' die Plomben aus der Bauchtasche raus
Aku mengeluarkan plomba dari tas pinggang
Jetzt wird nicht mehr gelacht
Sekarang tidak ada lagi tawa
Weil die Fressen sind taub von dem Staub
Karena wajah mereka tuli karena debu
Zum Runterballern Wachs du Nutten, rauch ma' dein Kraut
Untuk menenangkan diri, kalian pelacur, merokoklah ganjamu
Aktiv auf der Straße, am Block seit Jahren
Aktif di jalan, di blok selama bertahun-tahun
Hamburg und Frankfurt - zwei Veteranen
Hamburg dan Frankfurt - dua veteran
Wir könnten dich dissen, aber, aber
Kami bisa menghina kamu, tapi, tapi
Aber du bist uninteressant
Tapi kamu tidak menarik
Dein Album ist untergangen
Albummu tenggelam
(„Hat er überhaupt 'n Album?“ „He he he!“)
("Apakah dia punya album?" "He he he!")
Du bist so oft am Bellen, man könnte denken
Kamu sering menggonggong, orang bisa berpikir
Du bist mit Hunden verwandt
Kamu berhubungan dengan anjing
Mir doch egal, ich bin ein Star, jeder kennt mein' Namen (Hany)
Aku tidak peduli, aku adalah bintang, semua orang tahu namaku (Hany)
Ich sprenge den Rahmen
Aku meledakkan bingkai
Ja, Bruder, ja, Bruder, ja, Bruder, lebenslänglich im Wahn
Ya, bro, ya, bro, ya, bro, seumur hidup dalam delusi
Ich lass' mir von Fans ein' blasen
Aku membiarkan penggemar memberiku oral
Im Benz Richtung Maastricht
Di Benz menuju Maastricht
Also eigentlich alles super am Ende des Tages
Jadi sebenarnya semuanya bagus di akhir hari
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Dan mungkin suatu hari nanti kita akan tuli
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
Tapi yang penting, hidup kita berisik
Dreh den Sound auf!
Putar suaranya!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
Musiknya keras, mobilku keras
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow) senapanku keras
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Kita berdiri di lampu merah dan menertawakanmu
500 Pferde was für ein Sound
500 kuda, suara apa itu
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
Dan mungkin suatu hari nanti kita akan tuli
Doch Hauptsache, wir sterben laut
Tapi yang penting, kita mati dengan keras
Dreh den Sound auf!
Putar suaranya!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
Musiknya keras, mobilku keras
(Rrrr) - meine Karre ist laut
(Rrrr) - mobilku keras
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
Kita berdiri di lampu merah dan menertawakanmu
500 Pferde was für ein Sound
500 kuda - suara apa itu
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
Tapi jangan khawatir, tidak, jangan khawatir
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
Atau tambahkan sesuatu - ayo, aku tambahkan lagi
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
Kita mencuri mobil-mobil dan mengurasnya
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Dua pitbull di rumah, tapi aku tidak membiarkan mereka keluar
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
Dengan gergaji pada knalpot, aku membukanya
Diggah, Standstreifen langheizen, hasse den Stau
Bro, mengemudi di bahu jalan, benci kemacetan
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
Aku benci kemacetan, begitu banyak kebencian di perutku
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
Begitu banyak bass di mobilku, he he he
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
Dan tidak ada yang tahu kemana jalan ini akan membawa
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Aku tetap mabuk, seluruh kepalaku lumpuh
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Baru berusia 30, tapi sudah melihat begitu banyak
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Tutup mataku, hidupku indah
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
Dan tidak ada yang tahu kemana jalan ini akan membawa
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
Aku tetap mabuk, seluruh kepalaku lumpuh
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
Baru berusia 30, tapi sudah melihat begitu banyak
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Tutup mataku, hidupku indah
Attraktiv, aggressiv, wir lassen es krachen im Kiez
吸引人,侵略性,我们在街区里搞破坏
Mit Autos, Waffen und Beats, wenn wir Bock haben, machen wir Krieg!
开着车,带着枪和节拍,如果我们想,我们就开战!
Tattoomaschine, Ghettoroutine
纹身机,贫民窟日常
Egal, welche Stadt, ich zerfetze die Bühne und bade in Sekt wie 'ne Biene
无论哪个城市,我都会撕裂舞台,像蜜蜂一样沐浴在香槟中
Straßenrap ist die Schiene
街头说唱就是轨道
Nicht mal Führerschein, doch sie wollen Drogentest
连驾照都没有,他们还要毒品测试
Ich schieß' vom Balkon mit einem Vogelschreck, der Tote weckt
我从阳台上用惊吓鸟枪射击,射醒死人
Bose Dreck, Harman-Kardon, lass' deine Mama vor Kamera blowen
糟糕的脏东西,Harman-Kardon,让你妈妈在镜头前表演
Sylvester Stallone in 'ner andern Version
史泰龙在另一个版本中
14 Uhr aufwachen, dann aber Zoo
14点醒来,然后去动物园
Bist du bewaffnet? Yes, Mann! Wirst du verhaftet? Pech, Mann!
你有武器吗?是的,伙计!你会被逮捕吗?倒霉,伙计!
Quatsch mich nicht auf der Straße voll
别在街上跟我废话
Sondern guck dir die Scheiße im Netz an (Hany!)
而是去网上看这烂事(Hany!)
Ach, lass die Hurensöhne doch lästern
哦,让那些婊子养的继续说吧
Ich spare das Bare für meine Familie
我为我的家庭存钱
Und gebe ein' Fick auf mein' Drecksland
对我的烂国家毫不在乎
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
也许有一天我们会变聋
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
但最重要的是,我们的生活曾经很响亮
Dreh den Sound auf!
把声音调大!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
音乐很响,我的车很响
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow)我的枪很响
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
我们站在红绿灯下嘲笑你
500 Pferde was für ein Sound
500匹马力,多么响亮的声音
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
也许有一天我们会变聋
Doch Hauptsache, wir sterben laut
但最重要的是,我们响亮地死去
Dreh den Sound auf!
把声音调大!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
音乐很响,我的车很响
(Rrrr) meine Knarre ist laut
(Rrrr)我的枪很响
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
我们站在红绿灯下嘲笑你
500 Pferde - was für ein Sound
500匹马力 - 多么响亮的声音
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
但别在意,不,别在意
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
或者给自己加点料 - 来吧,我再加点料
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
我们偷你的车并将其拆解
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
家里有两只比特犬,但我不让它们出来
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
用电动切割机切开排气管,我打开它
Diggah, Standstreifen entlangheizen, haste den Stau
伙计,沿着紧急车道加速,你看那堵车
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
伙计,我讨厌堵车,我肚子里充满了仇恨
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
我车里的低音炮,哈哈哈
Eeeehhh, Hauptsache, laut
嘿,最重要的是响亮
Ich hol' die Plomben aus der Bauchtasche raus
我从腰包里拿出填充物
Jetzt wird nicht mehr gelacht
现在不再笑了
Weil die Fressen sind taub von dem Staub
因为他们的脸因为灰尘变聋了
Zum Runterballern Wachs du Nutten, rauch ma' dein Kraut
用蜡来镇静你们这些婊子,抽你的草
Aktiv auf der Straße, am Block seit Jahren
在街上活跃,在街区已经多年
Hamburg und Frankfurt - zwei Veteranen
汉堡和法兰克福 - 两个老兵
Wir könnten dich dissen, aber, aber
我们可以羞辱你,但,但
Aber du bist uninteressant
但你不重要
Dein Album ist untergangen
你的专辑沉没了
(„Hat er überhaupt 'n Album?“ „He he he!“)
(“他有专辑吗?”“哈哈哈!”)
Du bist so oft am Bellen, man könnte denken
你总是在吠,人们可能以为
Du bist mit Hunden verwandt
你和狗有关
Mir doch egal, ich bin ein Star, jeder kennt mein' Namen (Hany)
我不在乎,我是明星,每个人都知道我的名字(Hany)
Ich sprenge den Rahmen
我打破框架
Ja, Bruder, ja, Bruder, ja, Bruder, lebenslänglich im Wahn
是的,兄弟,是的,兄弟,是的,兄弟,终身疯狂
Ich lass' mir von Fans ein' blasen
我让粉丝们给我口交
Im Benz Richtung Maastricht
开着奔驰去马斯特里赫特
Also eigentlich alles super am Ende des Tages
所以实际上一天结束时一切都很棒
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
也许有一天我们会变聋
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
但最重要的是,我们的生活曾经很响亮
Dreh den Sound auf!
把声音调大!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
音乐很响,我的车很响
(Pow Pow) meine Knarre ist laut
(Pow Pow)我的枪很响
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
我们站在红绿灯下嘲笑你
500 Pferde was für ein Sound
500匹马力,多么响亮的声音
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
也许有一天我们会变聋
Doch Hauptsache, wir sterben laut
但最重要的是,我们响亮地死去
Dreh den Sound auf!
把声音调大!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
音乐很响,我的车很响
(Rrrr) - meine Karre ist laut
(Rrrr)我的枪很响
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
我们站在红绿灯下嘲笑你
500 Pferde was für ein Sound
500匹马力 - 多么响亮的声音
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
但别在意,不,别在意
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack' noch was drauf
或者给自己加点料 - 来吧,我再加点料
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
我们偷你的车并将其拆解
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
家里有两只比特犬,但我不让它们出来
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
用电动切割机切开排气管,我打开它
Diggah, Standstreifen langheizen, hasse den Stau
伙计,沿着紧急车道加速,你看那堵车
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei'm Bauch
伙计,我讨厌堵车,我肚子里充满了仇恨
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
我车里的低音炮,哈哈哈
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
没人知道这条路还会通向哪里
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
我保持高度,我的整个头脑麻痹了
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
我刚满30岁,但已经看过很多
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
闭上眼睛,我的生活是美好的
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
没人知道这条路还会通向哪里
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
我保持高度,我的整个头脑麻痹了
Bin grade 30, doch hab' so viel gesehen
我刚满30岁,但已经看过很多
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
闭上眼睛,我的生活是美好的