Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Lange nicht zu Hause gewesen
Lange nicht zu Hause gewesen
Lange nicht zu Hause gewesen
Lange nicht zu Hause gewesen
Meine Wohnung kostet eine Million (ahh)
Durch die Schweiz mit der Bahn und die Leute erkennen mich
Bin kurz mal nach Thailand geflogen (uhh)
Sitze steif in 'ner Bar, rede Deutsch oder Englisch
Unser Trip geht von Mailand nach Rom
Kurz gechillt und dann weitergezogen
Sie alle sagen, „Bitte bleib auf dem Boden!“
Doch ich bin wieder viel zu high von den Drogen
Jap, ich hab' auch meine Zweitwohnung schon
Frisch gestrichen mit Dachterrasse
Doch leider keine Zeit da zu wohnen
Bin immer unterwegs, damit ich nichts verpasse
Nehm' ein Flugzeug oder nehm' ein Schiff
Nehm' einen Zug von dem Amnesia-Spliff
Beste Leben, Essen geht auf mich, gute Reise (ahh)
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Jeder weiß, wo ich bin, man markiert mich auf Insta
Neues Land, wechsel' wieder die SIM-Card (ah)
Team Platin, Bruder, meine Ekipa
Dein Opa sieht uns, wählt danach die Pegida
Fahr' nach Sarajevo und recorde 'nen Part da
Alles feiern, schießen in die Luft mit der AK
Seh' jeden Tag Bonez, seh' fast nie meinen Vater
Und immer neue Frauen, die mich lieben seit Anthra
Bin so viel im Flieger, kenn' jede Stewardess von EasyJet
Klär' mir 'ne russische Chay mit Übersetzer-App
Will die Schlampe mein Geld oder will sie Sex
Oder die Follower im Netz?
Um sechs noch in Barca, um sieben in Wien
Wach' morgens auf und weiß nicht, wo ich bin
Haben Geschichte geschrieben seit 2010
Seitdem lange nicht zu Hause gewesen
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
I put out the joint in the sink
Meine Jogginghose immer die Gleiche
My sweatpants always the same
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Come, let me out briefly at the gas station
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
And I buy some crap again
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Put the chain and the watch aside for a moment
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
They've seen your car a thousand times
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
But the awards are gathering dust in the living room
Lange nicht zu Hause gewesen
Haven't been home for a long time
Lange nicht zu Hause gewesen
Haven't been home for a long time
Lange nicht zu Hause gewesen
Haven't been home for a long time
Lange nicht zu Hause gewesen
Haven't been home for a long time
Meine Wohnung kostet eine Million (ahh)
My apartment costs a million (ahh)
Durch die Schweiz mit der Bahn und die Leute erkennen mich
Through Switzerland by train and people recognize me
Bin kurz mal nach Thailand geflogen (uhh)
Flew to Thailand for a short while (uhh)
Sitze steif in 'ner Bar, rede Deutsch oder Englisch
Sitting stiff in a bar, speaking German or English
Unser Trip geht von Mailand nach Rom
Our trip goes from Milan to Rome
Kurz gechillt und dann weitergezogen
Chilled briefly and then moved on
Sie alle sagen, „Bitte bleib auf dem Boden!“
They all say, "Please stay on the ground!"
Doch ich bin wieder viel zu high von den Drogen
But I'm too high from the drugs again
Jap, ich hab' auch meine Zweitwohnung schon
Yep, I also have my second home already
Frisch gestrichen mit Dachterrasse
Freshly painted with a roof terrace
Doch leider keine Zeit da zu wohnen
But unfortunately no time to live there
Bin immer unterwegs, damit ich nichts verpasse
I'm always on the move so I don't miss anything
Nehm' ein Flugzeug oder nehm' ein Schiff
Take a plane or take a ship
Nehm' einen Zug von dem Amnesia-Spliff
Take a train from the Amnesia-Spliff
Beste Leben, Essen geht auf mich, gute Reise (ahh)
Best life, food's on me, have a good trip (ahh)
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
I put out the joint in the sink
Meine Jogginghose immer die Gleiche
My sweatpants always the same
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Come, let me out briefly at the gas station
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
And I buy some crap again
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Put the chain and the watch aside for a moment
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
They've seen your car a thousand times
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
But the awards are gathering dust in the living room
Jeder weiß, wo ich bin, man markiert mich auf Insta
Everyone knows where I am, they tag me on Insta
Neues Land, wechsel' wieder die SIM-Card (ah)
New country, change the SIM card again (ah)
Team Platin, Bruder, meine Ekipa
Team Platinum, brother, my crew
Dein Opa sieht uns, wählt danach die Pegida
Your grandpa sees us, then votes for Pegida
Fahr' nach Sarajevo und recorde 'nen Part da
Drive to Sarajevo and record a part there
Alles feiern, schießen in die Luft mit der AK
Everyone celebrates, shooting in the air with the AK
Seh' jeden Tag Bonez, seh' fast nie meinen Vater
See Bonez every day, hardly ever see my father
Und immer neue Frauen, die mich lieben seit Anthra
And always new women who have loved me since Anthra
Bin so viel im Flieger, kenn' jede Stewardess von EasyJet
I'm on the plane so much, I know every stewardess from EasyJet
Klär' mir 'ne russische Chay mit Übersetzer-App
Get a Russian Chay with a translator app
Will die Schlampe mein Geld oder will sie Sex
Does the bitch want my money or does she want sex
Oder die Follower im Netz?
Or the followers on the net?
Um sechs noch in Barca, um sieben in Wien
At six still in Barca, at seven in Vienna
Wach' morgens auf und weiß nicht, wo ich bin
Wake up in the morning and don't know where I am
Haben Geschichte geschrieben seit 2010
Have been making history since 2010
Seitdem lange nicht zu Hause gewesen
Since then haven't been home for a long time
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
I put out the joint in the sink
Meine Jogginghose immer die Gleiche
My sweatpants always the same
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Come, let me out briefly at the gas station
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
And I buy some crap again
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Put the chain and the watch aside for a moment
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
They've seen your car a thousand times
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
But the awards are gathering dust in the living room
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
I put out the joint in the sink
Meine Jogginghose immer die Gleiche
My sweatpants always the same
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Come, let me out briefly at the gas station
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
And I buy some crap again
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Put the chain and the watch aside for a moment
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
They've seen your car a thousand times
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
But the awards are gathering dust in the living room
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Apago o baseado na pia
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Minha calça de moletom sempre a mesma
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Vamos, me deixe sair rapidamente no posto de gasolina
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
E eu compro novamente alguma porcaria
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Deixe de lado o colar e o relógio por um momento
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Eles já viram seu carro mil vezes
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Mas os prêmios estão acumulando poeira na sala de estar
Lange nicht zu Hause gewesen
Não estive em casa por muito tempo
Lange nicht zu Hause gewesen
Não estive em casa por muito tempo
Lange nicht zu Hause gewesen
Não estive em casa por muito tempo
Lange nicht zu Hause gewesen
Não estive em casa por muito tempo
Meine Wohnung kostet eine Million (ahh)
Meu apartamento custa um milhão (ahh)
Durch die Schweiz mit der Bahn und die Leute erkennen mich
Pela Suíça de trem e as pessoas me reconhecem
Bin kurz mal nach Thailand geflogen (uhh)
Fui rapidamente para a Tailândia (uhh)
Sitze steif in 'ner Bar, rede Deutsch oder Englisch
Sento rígido em um bar, falo alemão ou inglês
Unser Trip geht von Mailand nach Rom
Nossa viagem vai de Milão a Roma
Kurz gechillt und dann weitergezogen
Relaxei por um momento e depois segui em frente
Sie alle sagen, „Bitte bleib auf dem Boden!“
Todos dizem, "Por favor, mantenha os pés no chão!"
Doch ich bin wieder viel zu high von den Drogen
Mas estou muito alto novamente por causa das drogas
Jap, ich hab' auch meine Zweitwohnung schon
Sim, eu já tenho minha segunda casa
Frisch gestrichen mit Dachterrasse
Recém-pintada com terraço
Doch leider keine Zeit da zu wohnen
Mas infelizmente não tenho tempo para morar lá
Bin immer unterwegs, damit ich nichts verpasse
Estou sempre em movimento para não perder nada
Nehm' ein Flugzeug oder nehm' ein Schiff
Pego um avião ou um navio
Nehm' einen Zug von dem Amnesia-Spliff
Pego um trem do baseado de Amnesia
Beste Leben, Essen geht auf mich, gute Reise (ahh)
Melhor vida, a comida é por minha conta, boa viagem (ahh)
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Apago o baseado na pia
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Minha calça de moletom sempre a mesma
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Vamos, me deixe sair rapidamente no posto de gasolina
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
E eu compro novamente alguma porcaria
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Deixe de lado o colar e o relógio por um momento
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Eles já viram seu carro mil vezes
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Mas os prêmios estão acumulando poeira na sala de estar
Jeder weiß, wo ich bin, man markiert mich auf Insta
Todo mundo sabe onde estou, eles me marcam no Insta
Neues Land, wechsel' wieder die SIM-Card (ah)
Novo país, troco novamente o cartão SIM (ah)
Team Platin, Bruder, meine Ekipa
Equipe Platinum, irmão, minha equipe
Dein Opa sieht uns, wählt danach die Pegida
Seu avô nos vê, depois vota no Pegida
Fahr' nach Sarajevo und recorde 'nen Part da
Vou para Sarajevo e gravo uma parte lá
Alles feiern, schießen in die Luft mit der AK
Todos comemoram, atiram para o ar com a AK
Seh' jeden Tag Bonez, seh' fast nie meinen Vater
Vejo Bonez todos os dias, quase nunca vejo meu pai
Und immer neue Frauen, die mich lieben seit Anthra
E sempre novas mulheres que me amam desde Anthra
Bin so viel im Flieger, kenn' jede Stewardess von EasyJet
Estou tanto no avião, conheço todas as comissárias de bordo da EasyJet
Klär' mir 'ne russische Chay mit Übersetzer-App
Conquisto uma russa com o aplicativo de tradução
Will die Schlampe mein Geld oder will sie Sex
A vadia quer meu dinheiro ou quer sexo
Oder die Follower im Netz?
Ou os seguidores na rede?
Um sechs noch in Barca, um sieben in Wien
Às seis ainda em Barcelona, às sete em Viena
Wach' morgens auf und weiß nicht, wo ich bin
Acordo de manhã e não sei onde estou
Haben Geschichte geschrieben seit 2010
Fizemos história desde 2010
Seitdem lange nicht zu Hause gewesen
Desde então, não estive em casa por muito tempo
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Apago o baseado na pia
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Minha calça de moletom sempre a mesma
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Vamos, me deixe sair rapidamente no posto de gasolina
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
E eu compro novamente alguma porcaria
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Deixe de lado o colar e o relógio por um momento
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Eles já viram seu carro mil vezes
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Mas os prêmios estão acumulando poeira na sala de estar
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Apago o baseado na pia
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Minha calça de moletom sempre a mesma
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Vamos, me deixe sair rapidamente no posto de gasolina
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
E eu compro novamente alguma porcaria
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Deixe de lado o colar e o relógio por um momento
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Eles já viram seu carro mil vezes
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Mas os prêmios estão acumulando poeira na sala de estar
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Apago el porro en el lavabo
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Mi pantalón de chándal siempre es el mismo
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Ven, déjame salir un momento en la gasolinera
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Y me compro otra mierda
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Deja a un lado el collar y el reloj por un momento
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Ya han visto tu coche mil veces
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Pero los premios se acumulan de polvo en la sala de estar
Lange nicht zu Hause gewesen
Hace mucho tiempo que no he estado en casa
Lange nicht zu Hause gewesen
Hace mucho tiempo que no he estado en casa
Lange nicht zu Hause gewesen
Hace mucho tiempo que no he estado en casa
Lange nicht zu Hause gewesen
Hace mucho tiempo que no he estado en casa
Meine Wohnung kostet eine Million (ahh)
Mi apartamento cuesta un millón (ahh)
Durch die Schweiz mit der Bahn und die Leute erkennen mich
A través de Suiza en tren y la gente me reconoce
Bin kurz mal nach Thailand geflogen (uhh)
Vuelo a Tailandia por un momento (uhh)
Sitze steif in 'ner Bar, rede Deutsch oder Englisch
Estoy sentado rígido en un bar, hablando alemán o inglés
Unser Trip geht von Mailand nach Rom
Nuestro viaje va de Milán a Roma
Kurz gechillt und dann weitergezogen
Relajado por un momento y luego me voy
Sie alle sagen, „Bitte bleib auf dem Boden!“
Todos dicen, "¡Por favor, mantén los pies en el suelo!"
Doch ich bin wieder viel zu high von den Drogen
Pero estoy demasiado drogado de nuevo
Jap, ich hab' auch meine Zweitwohnung schon
Sí, ya tengo mi segunda residencia
Frisch gestrichen mit Dachterrasse
Recién pintada con terraza en la azotea
Doch leider keine Zeit da zu wohnen
Pero desafortunadamente no tengo tiempo para vivir allí
Bin immer unterwegs, damit ich nichts verpasse
Siempre estoy en movimiento para no perderme nada
Nehm' ein Flugzeug oder nehm' ein Schiff
Tomo un avión o un barco
Nehm' einen Zug von dem Amnesia-Spliff
Tomo un tren del porro de Amnesia
Beste Leben, Essen geht auf mich, gute Reise (ahh)
La mejor vida, la comida corre por mi cuenta, buen viaje (ahh)
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Apago el porro en el lavabo
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Mi pantalón de chándal siempre es el mismo
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Ven, déjame salir un momento en la gasolinera
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Y me compro otra mierda
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Deja a un lado el collar y el reloj por un momento
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Ya han visto tu coche mil veces
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Pero los premios se acumulan de polvo en la sala de estar
Jeder weiß, wo ich bin, man markiert mich auf Insta
Todo el mundo sabe dónde estoy, me etiquetan en Insta
Neues Land, wechsel' wieder die SIM-Card (ah)
Nuevo país, cambio de tarjeta SIM (ah)
Team Platin, Bruder, meine Ekipa
Equipo Platino, hermano, mi equipo
Dein Opa sieht uns, wählt danach die Pegida
Tu abuelo nos ve, luego vota por Pegida
Fahr' nach Sarajevo und recorde 'nen Part da
Voy a Sarajevo y grabo una parte allí
Alles feiern, schießen in die Luft mit der AK
Todos celebran, disparan al aire con la AK
Seh' jeden Tag Bonez, seh' fast nie meinen Vater
Veo a Bonez todos los días, casi nunca veo a mi padre
Und immer neue Frauen, die mich lieben seit Anthra
Y siempre nuevas mujeres que me aman desde Anthra
Bin so viel im Flieger, kenn' jede Stewardess von EasyJet
Estoy tanto en el avión, conozco a cada azafata de EasyJet
Klär' mir 'ne russische Chay mit Übersetzer-App
Me ligo a una rusa con la aplicación de traducción
Will die Schlampe mein Geld oder will sie Sex
¿Quiere la zorra mi dinero o quiere sexo?
Oder die Follower im Netz?
¿O los seguidores en la red?
Um sechs noch in Barca, um sieben in Wien
A las seis todavía en Barca, a las siete en Viena
Wach' morgens auf und weiß nicht, wo ich bin
Me despierto por la mañana y no sé dónde estoy
Haben Geschichte geschrieben seit 2010
Hemos hecho historia desde 2010
Seitdem lange nicht zu Hause gewesen
Desde entonces, hace mucho tiempo que no he estado en casa
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Apago el porro en el lavabo
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Mi pantalón de chándal siempre es el mismo
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Ven, déjame salir un momento en la gasolinera
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Y me compro otra mierda
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Deja a un lado el collar y el reloj por un momento
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Ya han visto tu coche mil veces
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Pero los premios se acumulan de polvo en la sala de estar
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Apago el porro en el lavabo
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Mi pantalón de chándal siempre es el mismo
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Ven, déjame salir un momento en la gasolinera
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Y me compro otra mierda
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Deja a un lado el collar y el reloj por un momento
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Ya han visto tu coche mil veces
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Pero los premios se acumulan de polvo en la sala de estar
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
J'éteins le joint dans l'évier
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Mon jogging est toujours le même
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Viens, laisse-moi sortir rapidement à la station-service
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Et j'achète encore une connerie
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Mets de côté la chaîne et la montre
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Ils ont déjà vu ta voiture mille fois
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Mais les prix prennent la poussière dans le salon
Lange nicht zu Hause gewesen
Je n'ai pas été à la maison depuis longtemps
Lange nicht zu Hause gewesen
Je n'ai pas été à la maison depuis longtemps
Lange nicht zu Hause gewesen
Je n'ai pas été à la maison depuis longtemps
Lange nicht zu Hause gewesen
Je n'ai pas été à la maison depuis longtemps
Meine Wohnung kostet eine Million (ahh)
Mon appartement coûte un million (ahh)
Durch die Schweiz mit der Bahn und die Leute erkennen mich
À travers la Suisse en train et les gens me reconnaissent
Bin kurz mal nach Thailand geflogen (uhh)
Je suis allé brièvement en Thaïlande (uhh)
Sitze steif in 'ner Bar, rede Deutsch oder Englisch
Je suis assis raide dans un bar, je parle allemand ou anglais
Unser Trip geht von Mailand nach Rom
Notre voyage va de Milan à Rome
Kurz gechillt und dann weitergezogen
Bref, je me suis détendu puis j'ai continué
Sie alle sagen, „Bitte bleib auf dem Boden!“
Ils disent tous, "Reste sur terre !"
Doch ich bin wieder viel zu high von den Drogen
Mais je suis à nouveau trop high à cause des drogues
Jap, ich hab' auch meine Zweitwohnung schon
Ouais, j'ai aussi mon deuxième appartement
Frisch gestrichen mit Dachterrasse
Fraîchement peint avec une terrasse sur le toit
Doch leider keine Zeit da zu wohnen
Mais malheureusement pas le temps d'y vivre
Bin immer unterwegs, damit ich nichts verpasse
Je suis toujours en déplacement pour ne rien manquer
Nehm' ein Flugzeug oder nehm' ein Schiff
Je prends un avion ou un bateau
Nehm' einen Zug von dem Amnesia-Spliff
Je prends un train de l'Amnesia-Spliff
Beste Leben, Essen geht auf mich, gute Reise (ahh)
La meilleure vie, le repas est pour moi, bon voyage (ahh)
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
J'éteins le joint dans l'évier
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Mon jogging est toujours le même
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Viens, laisse-moi sortir rapidement à la station-service
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Et j'achète encore une connerie
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Mets de côté la chaîne et la montre
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Ils ont déjà vu ta voiture mille fois
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Mais les prix prennent la poussière dans le salon
Jeder weiß, wo ich bin, man markiert mich auf Insta
Tout le monde sait où je suis, on me marque sur Insta
Neues Land, wechsel' wieder die SIM-Card (ah)
Nouveau pays, je change encore la carte SIM (ah)
Team Platin, Bruder, meine Ekipa
Team Platin, frère, mon équipe
Dein Opa sieht uns, wählt danach die Pegida
Ton grand-père nous voit, puis vote pour Pegida
Fahr' nach Sarajevo und recorde 'nen Part da
Je vais à Sarajevo et j'enregistre une partie là-bas
Alles feiern, schießen in die Luft mit der AK
Tout le monde fait la fête, tire en l'air avec l'AK
Seh' jeden Tag Bonez, seh' fast nie meinen Vater
Je vois Bonez tous les jours, je vois rarement mon père
Und immer neue Frauen, die mich lieben seit Anthra
Et toujours de nouvelles femmes qui m'aiment depuis Anthra
Bin so viel im Flieger, kenn' jede Stewardess von EasyJet
Je suis tellement dans l'avion, je connais toutes les hôtesses de EasyJet
Klär' mir 'ne russische Chay mit Übersetzer-App
Je me trouve une russe avec une application de traduction
Will die Schlampe mein Geld oder will sie Sex
La salope veut-elle mon argent ou veut-elle du sexe
Oder die Follower im Netz?
Ou les followers sur le net ?
Um sechs noch in Barca, um sieben in Wien
À six heures encore à Barcelone, à sept heures à Vienne
Wach' morgens auf und weiß nicht, wo ich bin
Je me réveille le matin et je ne sais pas où je suis
Haben Geschichte geschrieben seit 2010
Nous avons écrit l'histoire depuis 2010
Seitdem lange nicht zu Hause gewesen
Depuis lors, je n'ai pas été à la maison depuis longtemps
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
J'éteins le joint dans l'évier
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Mon jogging est toujours le même
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Viens, laisse-moi sortir rapidement à la station-service
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Et j'achète encore une connerie
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Mets de côté la chaîne et la montre
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Ils ont déjà vu ta voiture mille fois
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Mais les prix prennent la poussière dans le salon
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
J'éteins le joint dans l'évier
Meine Jogginghose immer die Gleiche
Mon jogging est toujours le même
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Viens, laisse-moi sortir rapidement à la station-service
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
Et j'achète encore une connerie
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Mets de côté la chaîne et la montre
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Ils ont déjà vu ta voiture mille fois
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Mais les prix prennent la poussière dans le salon
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Spengo il joint nel lavandino
Meine Jogginghose immer die Gleiche
La mia tuta è sempre la stessa
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Vieni, lasciami fuori dalla stazione di servizio per un attimo
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
E mi compro di nuovo qualche schifezza
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Metti da parte la catena e l'orologio per un attimo
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Hanno già visto la tua auto mille volte
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Ma i premi raccolgono polvere nel soggiorno
Lange nicht zu Hause gewesen
Non sono stato a casa da molto tempo
Lange nicht zu Hause gewesen
Non sono stato a casa da molto tempo
Lange nicht zu Hause gewesen
Non sono stato a casa da molto tempo
Lange nicht zu Hause gewesen
Non sono stato a casa da molto tempo
Meine Wohnung kostet eine Million (ahh)
Il mio appartamento costa un milione (ahh)
Durch die Schweiz mit der Bahn und die Leute erkennen mich
Attraverso la Svizzera in treno e la gente mi riconosce
Bin kurz mal nach Thailand geflogen (uhh)
Sono volato in Thailandia per un attimo (uhh)
Sitze steif in 'ner Bar, rede Deutsch oder Englisch
Siedo rigido in un bar, parlo tedesco o inglese
Unser Trip geht von Mailand nach Rom
Il nostro viaggio va da Milano a Roma
Kurz gechillt und dann weitergezogen
Rilassato per un attimo e poi andato avanti
Sie alle sagen, „Bitte bleib auf dem Boden!“
Tutti dicono, "Per favore, rimani con i piedi per terra!"
Doch ich bin wieder viel zu high von den Drogen
Ma sono di nuovo troppo alto per le droghe
Jap, ich hab' auch meine Zweitwohnung schon
Sì, ho anche la mia seconda casa
Frisch gestrichen mit Dachterrasse
Appena dipinta con terrazza sul tetto
Doch leider keine Zeit da zu wohnen
Ma purtroppo non ho tempo di viverci
Bin immer unterwegs, damit ich nichts verpasse
Sono sempre in viaggio per non perdere nulla
Nehm' ein Flugzeug oder nehm' ein Schiff
Prendo un aereo o prendo una nave
Nehm' einen Zug von dem Amnesia-Spliff
Prendo un treno dallo spliff Amnesia
Beste Leben, Essen geht auf mich, gute Reise (ahh)
La migliore vita, il cibo è per me, buon viaggio (ahh)
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Spengo il joint nel lavandino
Meine Jogginghose immer die Gleiche
La mia tuta è sempre la stessa
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Vieni, lasciami fuori dalla stazione di servizio per un attimo
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
E mi compro di nuovo qualche schifezza
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Metti da parte la catena e l'orologio per un attimo
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Hanno già visto la tua auto mille volte
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Ma i premi raccolgono polvere nel soggiorno
Jeder weiß, wo ich bin, man markiert mich auf Insta
Tutti sanno dove sono, mi marcano su Insta
Neues Land, wechsel' wieder die SIM-Card (ah)
Nuovo paese, cambio di nuovo la SIM-Card (ah)
Team Platin, Bruder, meine Ekipa
Team Platin, fratello, la mia squadra
Dein Opa sieht uns, wählt danach die Pegida
Tuo nonno ci vede, poi vota per Pegida
Fahr' nach Sarajevo und recorde 'nen Part da
Vado a Sarajevo e registro una parte lì
Alles feiern, schießen in die Luft mit der AK
Tutti festeggiano, sparano in aria con l'AK
Seh' jeden Tag Bonez, seh' fast nie meinen Vater
Vedo Bonez ogni giorno, vedo mio padre quasi mai
Und immer neue Frauen, die mich lieben seit Anthra
E sempre nuove donne che mi amano da Anthra
Bin so viel im Flieger, kenn' jede Stewardess von EasyJet
Sono così spesso in aereo, conosco ogni hostess di EasyJet
Klär' mir 'ne russische Chay mit Übersetzer-App
Mi prendo una russa Chay con l'app del traduttore
Will die Schlampe mein Geld oder will sie Sex
La troia vuole i miei soldi o vuole sesso
Oder die Follower im Netz?
O i follower su internet?
Um sechs noch in Barca, um sieben in Wien
Alle sei ancora a Barcellona, alle sette a Vienna
Wach' morgens auf und weiß nicht, wo ich bin
Mi sveglio la mattina e non so dove sono
Haben Geschichte geschrieben seit 2010
Abbiamo fatto la storia dal 2010
Seitdem lange nicht zu Hause gewesen
Da allora non sono stato a casa da molto tempo
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Spengo il joint nel lavandino
Meine Jogginghose immer die Gleiche
La mia tuta è sempre la stessa
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Vieni, lasciami fuori dalla stazione di servizio per un attimo
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
E mi compro di nuovo qualche schifezza
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Metti da parte la catena e l'orologio per un attimo
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Hanno già visto la tua auto mille volte
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Ma i premi raccolgono polvere nel soggiorno
Ich drück' den Joint im Waschbecken aus
Spengo il joint nel lavandino
Meine Jogginghose immer die Gleiche
La mia tuta è sempre la stessa
Komm, lass mich kurz bei der Tankstelle raus
Vieni, lasciami fuori dalla stazione di servizio per un attimo
Und ich kauf' mir wieder irgend 'ne Scheiße
E mi compro di nuovo qualche schifezza
Pack doch die Kette und die Uhr mal zur Seite
Metti da parte la catena e l'orologio per un attimo
Sie haben schon tausendmal dein Auto gesehen
Hanno già visto la tua auto mille volte
Aber im Wohnzimmer verstauben die Preise
Ma i premi raccolgono polvere nel soggiorno