Letztes Mal

John-Lorenz Moser, Raphael Ragucci, David Kraft, Florian Moser, Tim Wilke, Mohamad Hoteit

Lyrics Translation

Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien (ahh)
Palme auf'm Ring wie ein MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen (ahh-ahh)
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind

Ich glaub', es klappt jedes Mal (cheers)
Drauf 'ne Flasche Mezcal
Jeder Kack-Award, den es gibt hat seinen Platz zuhaus' im Regal (Regal)
Dein' Kalashnikow ist aus Gold
Mach' Kunst und mache Gewalt
Ja, ja, ja, hab' sehr viel Erfolg und einen Bruder, wenn es mal knallt
Pah-pah-pah wie in GTA
Vergess' niemals, wer hinter mir war
Ich bin da, wo du nicht bist
Für meinen Bezirk brauchst du 'ne Visa
Für Presse zu radikal
Mach' Sex auf Instrumental
Und die Sterne glänzen im All, uh
Wie die Palmen auf dem Metall (boah, boah)

Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind

Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Pack' alles raus auf deinen Ausweis
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal

Schnapp' mir die Beste auf dem Festival (schnapp')
Schlaf' mit ihr so hart, als wär's mein letztes Mal

Feuerstarter, Rakete (uh)
Weiber fallen von der Theke (ah)
Schlaganfall auf der Aftershow, doch ansonsten keine Probleme (nah)
Vom Hamburger Dom bis zum Prater (ja)
Wir handeln mit Marihuana (ah)
Der Music-Instructor weil Captain Jack ist mein Vater
Durch die Stadt im Cabriolet
Welche Stadt? Natürlich L.A.​
Und nochmal, du bist nicht mein Bae
Warst mal geil, doch das ist passé
Den, der Wille macht wie La Ola (ja)
Stell' dich ab wie 'ne Cola
Nur Schutzgeld ist gutes Geld
Wir besuchen dich einmal im Monat (come on, come on)

Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind

Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal

Komm, noch ein letztes Gramm
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Lass uns jetzt Bahn fahren
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal (come on, come on)

(Let's go)
(Okay)
(Let's go)

Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien (ahh)
I see diamonds, everything shines in Vienna (ahh)
Palme auf'm Ring wie ein MVP
Palm on the ring like an MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen (ahh-ahh)
I have no idea if we deserve it (ahh-ahh)
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Every bitch looks at me because she knows who we are
Ich glaub', es klappt jedes Mal (cheers)
I think it works every time (cheers)
Drauf 'ne Flasche Mezcal
On a bottle of Mezcal
Jeder Kack-Award, den es gibt hat seinen Platz zuhaus' im Regal (Regal)
Every shit award that exists has its place at home on the shelf (shelf)
Dein' Kalashnikow ist aus Gold
Your Kalashnikov is made of gold
Mach' Kunst und mache Gewalt
Make art and make violence
Ja, ja, ja, hab' sehr viel Erfolg und einen Bruder, wenn es mal knallt
Yes, yes, yes, I have a lot of success and a brother when it pops
Pah-pah-pah wie in GTA
Pah-pah-pah like in GTA
Vergess' niemals, wer hinter mir war
Never forget who was behind me
Ich bin da, wo du nicht bist
I am where you are not
Für meinen Bezirk brauchst du 'ne Visa
You need a visa for my district
Für Presse zu radikal
Too radical for the press
Mach' Sex auf Instrumental
Make sex on instrumental
Und die Sterne glänzen im All, uh
And the stars shine in the universe, uh
Wie die Palmen auf dem Metall (boah, boah)
Like the palms on the metal (boah, boah)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
I see diamonds, everything shines in Vienna
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palm on the ring like an MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
I have no idea if we deserve it
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Every bitch looks at me because she knows who we are
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Come on, one last gram (let's go)
Pack' alles raus auf deinen Ausweis
Take everything out on your ID
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
If not now, when? (When then?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
A cool car, I'll buy it right away (come on, come on)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Let's take the train now (okay)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Not inside, but on top
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal
One last time (let's go), last time
Schnapp' mir die Beste auf dem Festival (schnapp')
I'll grab the best one at the festival (grab')
Schlaf' mit ihr so hart, als wär's mein letztes Mal
Sleep with her so hard, as if it's my last time
Feuerstarter, Rakete (uh)
Firestarter, rocket (uh)
Weiber fallen von der Theke (ah)
Women fall off the counter (ah)
Schlaganfall auf der Aftershow, doch ansonsten keine Probleme (nah)
Stroke at the aftershow, but otherwise no problems (nah)
Vom Hamburger Dom bis zum Prater (ja)
From the Hamburg Dom to the Prater (yes)
Wir handeln mit Marihuana (ah)
We deal with marijuana (ah)
Der Music-Instructor weil Captain Jack ist mein Vater
The music instructor because Captain Jack is my father
Durch die Stadt im Cabriolet
Through the city in a convertible
Welche Stadt? Natürlich L.A.​
Which city? Of course L.A.
Und nochmal, du bist nicht mein Bae
And again, you're not my bae
Warst mal geil, doch das ist passé
You were once cool, but that's passé
Den, der Wille macht wie La Ola (ja)
The one, the will makes like La Ola (yes)
Stell' dich ab wie 'ne Cola
Put you off like a cola
Nur Schutzgeld ist gutes Geld
Only protection money is good money
Wir besuchen dich einmal im Monat (come on, come on)
We visit you once a month (come on, come on)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
I see diamonds, everything shines in Vienna
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palm on the ring like an MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
I have no idea if we deserve it
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Every bitch looks at me because she knows who we are
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Come on, one last gram (let's go)
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Take everything out on your ID
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
If not now, when? (When then?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
A cool car, I'll buy it right away (come on, come on)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Let's take the train now (okay)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Not inside, but on top
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal
One last time (let's go), last time
Komm, noch ein letztes Gramm
Come on, one last gram
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Take everything out on your ID
Wenn nicht jetzt, wann dann?
If not now, when?
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
A cool car, I'll buy it right away (come on, come on)
Lass uns jetzt Bahn fahren
Let's take the train now
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Not inside, but on top
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal (come on, come on)
One last time (let's go), last time (come on, come on)
(Let's go)
(Let's go)
(Okay)
(Okay)
(Let's go)
(Let's go)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien (ahh)
Vejo diamantes, tudo brilha em Viena (ahh)
Palme auf'm Ring wie ein MVP
Palmeira no anel como um MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen (ahh-ahh)
Não tenho ideia se merecemos (ahh-ahh)
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Toda vadia me olha, porque ela sabe quem somos
Ich glaub', es klappt jedes Mal (cheers)
Acho que dá certo toda vez (saúde)
Drauf 'ne Flasche Mezcal
Uma garrafa de Mezcal
Jeder Kack-Award, den es gibt hat seinen Platz zuhaus' im Regal (Regal)
Cada prêmio de merda que existe tem seu lugar em casa na prateleira (prateleira)
Dein' Kalashnikow ist aus Gold
Sua Kalashnikov é de ouro
Mach' Kunst und mache Gewalt
Faço arte e faço violência
Ja, ja, ja, hab' sehr viel Erfolg und einen Bruder, wenn es mal knallt
Sim, sim, sim, tenho muito sucesso e um irmão, se alguma vez estourar
Pah-pah-pah wie in GTA
Pah-pah-pah como em GTA
Vergess' niemals, wer hinter mir war
Nunca esqueço quem estava atrás de mim
Ich bin da, wo du nicht bist
Estou onde você não está
Für meinen Bezirk brauchst du 'ne Visa
Para o meu bairro, você precisa de um visto
Für Presse zu radikal
Muito radical para a imprensa
Mach' Sex auf Instrumental
Faço sexo no instrumental
Und die Sterne glänzen im All, uh
E as estrelas brilham no universo, uh
Wie die Palmen auf dem Metall (boah, boah)
Como as palmeiras no metal (uau, uau)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
Vejo diamantes, tudo brilha em Viena
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palmeira no anel como um MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
Não tenho ideia se merecemos
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Toda vadia me olha, porque ela sabe quem somos
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Vamos, mais um último grama (vamos lá)
Pack' alles raus auf deinen Ausweis
Coloque tudo no seu passaporte
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
Se não agora, quando? (Quando?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Um carro legal, vou comprar agora (vamos lá, vamos lá)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Vamos pegar o trem agora (ok)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Não por dentro, mas por cima
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal
Mais uma última vez (vamos lá), última vez
Schnapp' mir die Beste auf dem Festival (schnapp')
Pego a melhor no festival (pego)
Schlaf' mit ihr so hart, als wär's mein letztes Mal
Durmo com ela tão forte, como se fosse a última vez
Feuerstarter, Rakete (uh)
Iniciador de fogo, foguete (uh)
Weiber fallen von der Theke (ah)
Mulheres caem do balcão (ah)
Schlaganfall auf der Aftershow, doch ansonsten keine Probleme (nah)
Derrame na afterparty, mas sem outros problemas (não)
Vom Hamburger Dom bis zum Prater (ja)
Do Hamburger Dom até o Prater (sim)
Wir handeln mit Marihuana (ah)
Negociamos com maconha (ah)
Der Music-Instructor weil Captain Jack ist mein Vater
O instrutor de música porque o Capitão Jack é meu pai
Durch die Stadt im Cabriolet
Pela cidade no conversível
Welche Stadt? Natürlich L.A.​
Que cidade? Claro, L.A.
Und nochmal, du bist nicht mein Bae
E de novo, você não é minha Bae
Warst mal geil, doch das ist passé
Você era legal, mas isso é passado
Den, der Wille macht wie La Ola (ja)
Aquele que faz a vontade como La Ola (sim)
Stell' dich ab wie 'ne Cola
Te descarto como uma Coca
Nur Schutzgeld ist gutes Geld
Apenas dinheiro de proteção é bom dinheiro
Wir besuchen dich einmal im Monat (come on, come on)
Nós te visitamos uma vez por mês (vamos lá, vamos lá)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
Vejo diamantes, tudo brilha em Viena
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palmeira no anel como um MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
Não tenho ideia se merecemos
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Toda vadia me olha, porque ela sabe quem somos
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Vamos, mais um último grama (vamos lá)
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Coloque tudo no seu passaporte
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
Se não agora, quando? (Quando?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Um carro legal, vou comprar agora (vamos lá, vamos lá)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Vamos pegar o trem agora (ok)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Não por dentro, mas por cima
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal
Mais uma última vez (vamos lá), última vez
Komm, noch ein letztes Gramm
Vamos, mais um último grama
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Coloque tudo no seu passaporte
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Se não agora, quando?
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Um carro legal, vou comprar agora (vamos lá, vamos lá)
Lass uns jetzt Bahn fahren
Vamos pegar o trem agora
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Não por dentro, mas por cima
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal (come on, come on)
Mais uma última vez (vamos lá), última vez (vamos lá, vamos lá)
(Let's go)
(Vamos lá)
(Okay)
(Ok)
(Let's go)
(Vamos lá)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien (ahh)
Veo diamantes, todo brilla en Viena (ahh)
Palme auf'm Ring wie ein MVP
Palma en el anillo como un MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen (ahh-ahh)
No tengo idea si lo merecemos (ahh-ahh)
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Cada perra me mira porque sabe quiénes somos
Ich glaub', es klappt jedes Mal (cheers)
Creo que funciona cada vez (salud)
Drauf 'ne Flasche Mezcal
En una botella de Mezcal
Jeder Kack-Award, den es gibt hat seinen Platz zuhaus' im Regal (Regal)
Cada maldito premio que existe tiene su lugar en casa en la estantería (estantería)
Dein' Kalashnikow ist aus Gold
Tu Kalashnikov es de oro
Mach' Kunst und mache Gewalt
Hago arte y hago violencia
Ja, ja, ja, hab' sehr viel Erfolg und einen Bruder, wenn es mal knallt
Sí, sí, sí, tengo mucho éxito y un hermano cuando las cosas se ponen difíciles
Pah-pah-pah wie in GTA
Pah-pah-pah como en GTA
Vergess' niemals, wer hinter mir war
Nunca olvido quién estaba detrás de mí
Ich bin da, wo du nicht bist
Estoy donde tú no estás
Für meinen Bezirk brauchst du 'ne Visa
Necesitas una visa para mi distrito
Für Presse zu radikal
Demasiado radical para la prensa
Mach' Sex auf Instrumental
Hago sexo en instrumental
Und die Sterne glänzen im All, uh
Y las estrellas brillan en el universo, uh
Wie die Palmen auf dem Metall (boah, boah)
Como las palmas en el metal (boah, boah)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
Veo diamantes, todo brilla en Viena
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palma en el anillo como un MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
No tengo idea si lo merecemos
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Cada perra me mira porque sabe quiénes somos
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Vamos, un último gramo (vamos)
Pack' alles raus auf deinen Ausweis
Saca todo en tu identificación
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
Si no es ahora, ¿cuándo? (¿Cuándo?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Un coche genial, lo compraré ahora mismo (vamos, vamos)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Vamos a tomar el tren ahora (vale)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
No dentro, sino encima
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal
Una última vez (vamos), última vez
Schnapp' mir die Beste auf dem Festival (schnapp')
Me llevo a la mejor en el festival (agarro)
Schlaf' mit ihr so hart, als wär's mein letztes Mal
Duermo con ella tan fuerte como si fuera la última vez
Feuerstarter, Rakete (uh)
Iniciador de fuego, cohete (uh)
Weiber fallen von der Theke (ah)
Las mujeres caen de la barra (ah)
Schlaganfall auf der Aftershow, doch ansonsten keine Probleme (nah)
Derrame cerebral en el after show, pero por lo demás no hay problemas (nah)
Vom Hamburger Dom bis zum Prater (ja)
Desde el Dom de Hamburgo hasta el Prater (sí)
Wir handeln mit Marihuana (ah)
Comerciamos con marihuana (ah)
Der Music-Instructor weil Captain Jack ist mein Vater
El instructor de música porque Captain Jack es mi padre
Durch die Stadt im Cabriolet
Por la ciudad en un descapotable
Welche Stadt? Natürlich L.A.​
¿Qué ciudad? Por supuesto, L.A.
Und nochmal, du bist nicht mein Bae
Y de nuevo, tú no eres mi Bae
Warst mal geil, doch das ist passé
Eras genial, pero eso es pasado
Den, der Wille macht wie La Ola (ja)
El que tiene la voluntad hace como La Ola (sí)
Stell' dich ab wie 'ne Cola
Te dejo como una Coca-Cola
Nur Schutzgeld ist gutes Geld
Solo el dinero de protección es buen dinero
Wir besuchen dich einmal im Monat (come on, come on)
Te visitamos una vez al mes (vamos, vamos)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
Veo diamantes, todo brilla en Viena
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palma en el anillo como un MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
No tengo idea si lo merecemos
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Cada perra me mira porque sabe quiénes somos
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Vamos, un último gramo (vamos)
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Saca todo en tu identificación
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
Si no es ahora, ¿cuándo? (¿Cuándo?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Un coche genial, lo compraré ahora mismo (vamos, vamos)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Vamos a tomar el tren ahora (vale)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
No dentro, sino encima
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal
Una última vez (vamos), última vez
Komm, noch ein letztes Gramm
Vamos, un último gramo
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Saca todo en tu identificación
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Si no es ahora, ¿cuándo?
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Un coche genial, lo compraré ahora mismo (vamos, vamos)
Lass uns jetzt Bahn fahren
Vamos a tomar el tren ahora
Nicht innendrin, sondern obendrauf
No dentro, sino encima
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal (come on, come on)
Una última vez (vamos), última vez (vamos, vamos)
(Let's go)
(Vamos)
(Okay)
(Vale)
(Let's go)
(Vamos)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien (ahh)
Je vois des diamants, tout brille à Vienne (ahh)
Palme auf'm Ring wie ein MVP
Palmier sur la bague comme un MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen (ahh-ahh)
Je n'ai aucune idée si nous le méritons (ahh-ahh)
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Chaque salope me regarde parce qu'elle sait qui nous sommes
Ich glaub', es klappt jedes Mal (cheers)
Je crois que ça marche à chaque fois (santé)
Drauf 'ne Flasche Mezcal
Sur une bouteille de Mezcal
Jeder Kack-Award, den es gibt hat seinen Platz zuhaus' im Regal (Regal)
Chaque prix de merde qui existe a sa place à la maison sur l'étagère (étagère)
Dein' Kalashnikow ist aus Gold
Ton Kalachnikov est en or
Mach' Kunst und mache Gewalt
Je fais de l'art et je fais de la violence
Ja, ja, ja, hab' sehr viel Erfolg und einen Bruder, wenn es mal knallt
Oui, oui, oui, j'ai beaucoup de succès et un frère quand ça pète
Pah-pah-pah wie in GTA
Pah-pah-pah comme dans GTA
Vergess' niemals, wer hinter mir war
N'oublie jamais qui était derrière moi
Ich bin da, wo du nicht bist
Je suis là où tu n'es pas
Für meinen Bezirk brauchst du 'ne Visa
Pour mon quartier, tu as besoin d'un visa
Für Presse zu radikal
Trop radical pour la presse
Mach' Sex auf Instrumental
Je fais l'amour sur de l'instrumental
Und die Sterne glänzen im All, uh
Et les étoiles brillent dans l'espace, uh
Wie die Palmen auf dem Metall (boah, boah)
Comme les palmiers sur le métal (boah, boah)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
Je vois des diamants, tout brille à Vienne
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palmier sur la bague comme un MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
Je n'ai aucune idée si nous le méritons
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Chaque salope me regarde parce qu'elle sait qui nous sommes
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Viens, encore un dernier gramme (allons-y)
Pack' alles raus auf deinen Ausweis
Sors tout sur ta carte d'identité
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
Si ce n'est pas maintenant, quand alors ? (Quand alors ?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Une voiture géniale, je l'achète tout de suite (allez, allez)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Allons prendre le train maintenant (d'accord)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Pas à l'intérieur, mais sur le dessus
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal
Encore une dernière fois (allons-y), une dernière fois
Schnapp' mir die Beste auf dem Festival (schnapp')
Je chope la meilleure au festival (chope')
Schlaf' mit ihr so hart, als wär's mein letztes Mal
Je dors avec elle si fort, comme si c'était ma dernière fois
Feuerstarter, Rakete (uh)
Allumeur de feu, fusée (uh)
Weiber fallen von der Theke (ah)
Les femmes tombent du comptoir (ah)
Schlaganfall auf der Aftershow, doch ansonsten keine Probleme (nah)
AVC à l'after-show, mais sinon pas de problèmes (non)
Vom Hamburger Dom bis zum Prater (ja)
Du Dom de Hambourg au Prater (oui)
Wir handeln mit Marihuana (ah)
Nous faisons du commerce avec de la marijuana (ah)
Der Music-Instructor weil Captain Jack ist mein Vater
L'instructeur de musique parce que Captain Jack est mon père
Durch die Stadt im Cabriolet
À travers la ville en cabriolet
Welche Stadt? Natürlich L.A.​
Quelle ville ? Bien sûr, L.A.
Und nochmal, du bist nicht mein Bae
Et encore une fois, tu n'es pas mon Bae
Warst mal geil, doch das ist passé
Tu étais cool, mais c'est du passé
Den, der Wille macht wie La Ola (ja)
Celui qui fait la volonté comme La Ola (oui)
Stell' dich ab wie 'ne Cola
Je te mets de côté comme un Coca
Nur Schutzgeld ist gutes Geld
Seul l'argent de protection est de l'argent bon
Wir besuchen dich einmal im Monat (come on, come on)
Nous te rendons visite une fois par mois (allez, allez)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
Je vois des diamants, tout brille à Vienne
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palmier sur la bague comme un MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
Je n'ai aucune idée si nous le méritons
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Chaque salope me regarde parce qu'elle sait qui nous sommes
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Viens, encore un dernier gramme (allons-y)
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Sors tout sur ta carte d'identité
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
Si ce n'est pas maintenant, quand alors ? (Quand alors ?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Une voiture géniale, je l'achète tout de suite (allez, allez)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Allons prendre le train maintenant (d'accord)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Pas à l'intérieur, mais sur le dessus
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal
Encore une dernière fois (allons-y), une dernière fois
Komm, noch ein letztes Gramm
Viens, encore un dernier gramme
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Sors tout sur ta carte d'identité
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Si ce n'est pas maintenant, quand alors ?
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Une voiture géniale, je l'achète tout de suite (allez, allez)
Lass uns jetzt Bahn fahren
Allons prendre le train maintenant
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Pas à l'intérieur, mais sur le dessus
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal (come on, come on)
Encore une dernière fois (allons-y), une dernière fois (allez, allez)
(Let's go)
(Allons-y)
(Okay)
(D'accord)
(Let's go)
(Allons-y)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien (ahh)
Vedo diamanti, tutto brilla a Vienna (ahh)
Palme auf'm Ring wie ein MVP
Palma sull'anello come un MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen (ahh-ahh)
Non ho idea se lo meritiamo (ahh-ahh)
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Ogni sgualdrina mi guarda perché sa chi siamo
Ich glaub', es klappt jedes Mal (cheers)
Credo che funzioni ogni volta (salute)
Drauf 'ne Flasche Mezcal
Su una bottiglia di Mezcal
Jeder Kack-Award, den es gibt hat seinen Platz zuhaus' im Regal (Regal)
Ogni stupido premio che esiste ha il suo posto a casa sulla mensola (mensola)
Dein' Kalashnikow ist aus Gold
La tua Kalashnikov è d'oro
Mach' Kunst und mache Gewalt
Faccio arte e faccio violenza
Ja, ja, ja, hab' sehr viel Erfolg und einen Bruder, wenn es mal knallt
Sì, sì, sì, ho molto successo e un fratello, se mai scoppia
Pah-pah-pah wie in GTA
Pah-pah-pah come in GTA
Vergess' niemals, wer hinter mir war
Non dimentico mai chi era dietro di me
Ich bin da, wo du nicht bist
Sono dove tu non sei
Für meinen Bezirk brauchst du 'ne Visa
Per il mio quartiere hai bisogno di un visto
Für Presse zu radikal
Troppo radicale per la stampa
Mach' Sex auf Instrumental
Faccio sesso su strumentale
Und die Sterne glänzen im All, uh
E le stelle brillano nello spazio, uh
Wie die Palmen auf dem Metall (boah, boah)
Come le palme sul metallo (boah, boah)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
Vedo diamanti, tutto brilla a Vienna
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palma sull'anello come un MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
Non ho idea se lo meritiamo
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Ogni sgualdrina mi guarda perché sa chi siamo
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Vieni, ancora un ultimo grammo (andiamo)
Pack' alles raus auf deinen Ausweis
Tira fuori tutto sul tuo passaporto
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
Se non ora, quando? (Quando?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Un'auto fantastica, la compro subito (avanti, avanti)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Andiamo a fare un giro in treno (okay)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Non dentro, ma sopra
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal
Ancora un'ultima volta (andiamo), l'ultima volta
Schnapp' mir die Beste auf dem Festival (schnapp')
Prendo la migliore al festival (prendo)
Schlaf' mit ihr so hart, als wär's mein letztes Mal
Faccio l'amore con lei così intensamente, come se fosse l'ultima volta
Feuerstarter, Rakete (uh)
Accenditore di fuoco, razzo (uh)
Weiber fallen von der Theke (ah)
Le donne cadono dal bancone (ah)
Schlaganfall auf der Aftershow, doch ansonsten keine Probleme (nah)
Ictus all'after show, ma per il resto nessun problema (nah)
Vom Hamburger Dom bis zum Prater (ja)
Dal Dom di Amburgo al Prater (sì)
Wir handeln mit Marihuana (ah)
Facciamo affari con la marijuana (ah)
Der Music-Instructor weil Captain Jack ist mein Vater
L'istruttore di musica perché Captain Jack è mio padre
Durch die Stadt im Cabriolet
In giro per la città in cabriolet
Welche Stadt? Natürlich L.A.​
Quale città? Naturalmente L.A.
Und nochmal, du bist nicht mein Bae
E ancora, non sei la mia Bae
Warst mal geil, doch das ist passé
Eri una volta eccitante, ma ora è passato
Den, der Wille macht wie La Ola (ja)
Quello, la volontà fa come la Ola (sì)
Stell' dich ab wie 'ne Cola
Ti metto da parte come una Coca Cola
Nur Schutzgeld ist gutes Geld
Solo il pizzo è buon denaro
Wir besuchen dich einmal im Monat (come on, come on)
Ti visitiamo una volta al mese (avanti, avanti)
Ich seh' Diamanten, alles glänzt in Wien
Vedo diamanti, tutto brilla a Vienna
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palma sull'anello come un MVP
Ich hab' keinen Plan, ob wir es verdienen
Non ho idea se lo meritiamo
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Ogni sgualdrina mi guarda perché sa chi siamo
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Vieni, ancora un ultimo grammo (andiamo)
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Tira fuori tutto sul tuo passaporto
Wenn nicht jetzt, wann dann? (Wann dann?)
Se non ora, quando? (Quando?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Un'auto fantastica, la compro subito (avanti, avanti)
Lass uns jetzt Bahn fahren (okay)
Andiamo a fare un giro in treno (okay)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Non dentro, ma sopra
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal
Ancora un'ultima volta (andiamo), l'ultima volta
Komm, noch ein letztes Gramm
Vieni, ancora un ultimo grammo
Pack alles raus auf deinen Ausweis
Tira fuori tutto sul tuo passaporto
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Se non ora, quando?
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
Un'auto fantastica, la compro subito (avanti, avanti)
Lass uns jetzt Bahn fahren
Andiamo a fare un giro in treno
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Non dentro, ma sopra
Noch ein letztes Mal (let's go), letztes Mal (come on, come on)
Ancora un'ultima volta (andiamo), l'ultima volta (avanti, avanti)
(Let's go)
(Andiamo)
(Okay)
(Okay)
(Let's go)
(Andiamo)

Trivia about the song Letztes Mal by Bonez MC

When was the song “Letztes Mal” released by Bonez MC?
The song Letztes Mal was released in 2022, on the album “Palmen aus Plastik 3”.
Who composed the song “Letztes Mal” by Bonez MC?
The song “Letztes Mal” by Bonez MC was composed by John-Lorenz Moser, Raphael Ragucci, David Kraft, Florian Moser, Tim Wilke, Mohamad Hoteit.

Most popular songs of Bonez MC

Other artists of Trap