I Wanna Marry You

Bruce Springsteen

Lyrics Translation

I see you walking, baby, down the street
Pushing that baby carriage at your feet
I see the lonely ribbon in your hair
Tell me I am the man for whom you put it there

You never smile girl, you never speak
You just walk on by, darlin' week after week
Raising two kids alone in this mixed up world
Must be a lonely life for a working girl

Little girl, I want to marry you
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Yes I do
Little girl, I want to marry you

Now honey, I don't want to clip your wings
But a time comes when two people should think of these things
Having a home and a family
Facing up to their responsibilities
They say in the end true love prevails
But in the end true love can't be no fairytale
To say I'll make your dreams come true would be wrong
But maybe, darlin', I could help them along

Little girl, I want to marry you
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Yes I do
Little girl, I want to marry you

Oh, my daddy said right before he died
That true, true love was just a lie
He went to his grave a broken heart
An unfulfilled life, makes a man hard

Oh, darlin'
There's something happy and there's something sad
'Bout wanting somebody, oh so bad
I wear my love darlin', without shame
I'd be proud if you would wear my name

Oh
My darlin'
Ooh my darlin'
My darlin'
Oh oh

I see you walking, baby, down the street
Vejo você andando, querida, pela rua
Pushing that baby carriage at your feet
Empurrando aquele carrinho de bebê aos seus pés
I see the lonely ribbon in your hair
Vejo a fita solitária em seu cabelo
Tell me I am the man for whom you put it there
Diga-me que eu sou o homem para quem você a colocou ali
You never smile girl, you never speak
Você nunca sorri, garota, você nunca fala
You just walk on by, darlin' week after week
Você apenas passa, querida, semana após semana
Raising two kids alone in this mixed up world
Criando dois filhos sozinha neste mundo confuso
Must be a lonely life for a working girl
Deve ser uma vida solitária para uma garota trabalhadora
Little girl, I want to marry you
Pequena garota, eu quero me casar com você
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh sim, pequena garota, eu quero me casar com você
Yes I do
Sim eu quero
Little girl, I want to marry you
Pequena garota, eu quero me casar com você
Now honey, I don't want to clip your wings
Agora querida, eu não quero cortar suas asas
But a time comes when two people should think of these things
Mas chega um momento em que duas pessoas devem pensar nessas coisas
Having a home and a family
Ter uma casa e uma família
Facing up to their responsibilities
Enfrentando suas responsabilidades
They say in the end true love prevails
Dizem que no final o verdadeiro amor prevalece
But in the end true love can't be no fairytale
Mas no final o verdadeiro amor não pode ser um conto de fadas
To say I'll make your dreams come true would be wrong
Dizer que vou realizar seus sonhos seria errado
But maybe, darlin', I could help them along
Mas talvez, querida, eu possa ajudá-los a seguir em frente
Little girl, I want to marry you
Pequena garota, eu quero me casar com você
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh sim, pequena garota, eu quero me casar com você
Yes I do
Sim eu quero
Little girl, I want to marry you
Pequena garota, eu quero me casar com você
Oh, my daddy said right before he died
Oh, meu pai disse pouco antes de morrer
That true, true love was just a lie
Que o verdadeiro amor era apenas uma mentira
He went to his grave a broken heart
Ele foi para o túmulo com o coração partido
An unfulfilled life, makes a man hard
Uma vida não realizada, torna um homem duro
Oh, darlin'
Oh, querida
There's something happy and there's something sad
Há algo feliz e há algo triste
'Bout wanting somebody, oh so bad
Sobre querer alguém, oh tão mal
I wear my love darlin', without shame
Eu uso meu amor, querida, sem vergonha
I'd be proud if you would wear my name
Eu ficaria orgulhoso se você usasse meu nome
Oh
Oh
My darlin'
Minha querida
Ooh my darlin'
Ooh minha querida
My darlin'
Minha querida
Oh oh
Oh oh
I see you walking, baby, down the street
Te veo caminando, cariño, por la calle
Pushing that baby carriage at your feet
Empujando ese cochecito de bebé a tus pies
I see the lonely ribbon in your hair
Veo la solitaria cinta en tu cabello
Tell me I am the man for whom you put it there
Dime que soy el hombre para quien la pusiste allí
You never smile girl, you never speak
Nunca sonríes chica, nunca hablas
You just walk on by, darlin' week after week
Solo pasas de largo, cariño, semana tras semana
Raising two kids alone in this mixed up world
Criando a dos niños sola en este mundo confuso
Must be a lonely life for a working girl
Debe ser una vida solitaria para una chica trabajadora
Little girl, I want to marry you
Pequeña, quiero casarme contigo
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh sí, pequeña, quiero casarme contigo
Yes I do
Sí, quiero
Little girl, I want to marry you
Pequeña, quiero casarme contigo
Now honey, I don't want to clip your wings
Ahora cariño, no quiero cortar tus alas
But a time comes when two people should think of these things
Pero llega un momento en que dos personas deberían pensar en estas cosas
Having a home and a family
Tener un hogar y una familia
Facing up to their responsibilities
Enfrentando sus responsabilidades
They say in the end true love prevails
Dicen que al final el verdadero amor prevalece
But in the end true love can't be no fairytale
Pero al final el verdadero amor no puede ser un cuento de hadas
To say I'll make your dreams come true would be wrong
Decir que haré tus sueños realidad sería incorrecto
But maybe, darlin', I could help them along
Pero tal vez, cariño, podría ayudarlos a seguir adelante
Little girl, I want to marry you
Pequeña, quiero casarme contigo
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh sí, pequeña, quiero casarme contigo
Yes I do
Sí, quiero
Little girl, I want to marry you
Pequeña, quiero casarme contigo
Oh, my daddy said right before he died
Oh, mi padre dijo justo antes de morir
That true, true love was just a lie
Que el verdadero, verdadero amor era solo una mentira
He went to his grave a broken heart
Fue a su tumba con el corazón roto
An unfulfilled life, makes a man hard
Una vida incumplida, hace a un hombre duro
Oh, darlin'
Oh, cariño
There's something happy and there's something sad
Hay algo feliz y algo triste
'Bout wanting somebody, oh so bad
Por desear a alguien, oh tan mal
I wear my love darlin', without shame
Llevo mi amor cariño, sin vergüenza
I'd be proud if you would wear my name
Estaría orgulloso si llevaras mi nombre
Oh
Oh
My darlin'
Mi cariño
Ooh my darlin'
Ooh mi cariño
My darlin'
Mi cariño
Oh oh
Oh oh
I see you walking, baby, down the street
Je te vois marcher, bébé, dans la rue
Pushing that baby carriage at your feet
Poussant cette poussette à tes pieds
I see the lonely ribbon in your hair
Je vois le ruban solitaire dans tes cheveux
Tell me I am the man for whom you put it there
Dis-moi que je suis l'homme pour qui tu l'as mis là
You never smile girl, you never speak
Tu ne souris jamais, fille, tu ne parles jamais
You just walk on by, darlin' week after week
Tu passes juste à côté, chérie, semaine après semaine
Raising two kids alone in this mixed up world
Élever deux enfants seule dans ce monde déroutant
Must be a lonely life for a working girl
Doit être une vie solitaire pour une fille qui travaille
Little girl, I want to marry you
Petite fille, je veux t'épouser
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh oui, petite fille, je veux t'épouser
Yes I do
Oui je le veux
Little girl, I want to marry you
Petite fille, je veux t'épouser
Now honey, I don't want to clip your wings
Maintenant chérie, je ne veux pas couper tes ailes
But a time comes when two people should think of these things
Mais un moment vient où deux personnes devraient penser à ces choses
Having a home and a family
Avoir une maison et une famille
Facing up to their responsibilities
Faire face à leurs responsabilités
They say in the end true love prevails
On dit qu'à la fin l'amour véritable prévaut
But in the end true love can't be no fairytale
Mais à la fin l'amour véritable ne peut pas être un conte de fées
To say I'll make your dreams come true would be wrong
Dire que je réaliserai tes rêves serait faux
But maybe, darlin', I could help them along
Mais peut-être, chérie, je pourrais les aider à avancer
Little girl, I want to marry you
Petite fille, je veux t'épouser
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh oui, petite fille, je veux t'épouser
Yes I do
Oui je le veux
Little girl, I want to marry you
Petite fille, je veux t'épouser
Oh, my daddy said right before he died
Oh, mon père a dit juste avant de mourir
That true, true love was just a lie
Que le vrai, vrai amour n'était qu'un mensonge
He went to his grave a broken heart
Il est allé à sa tombe le cœur brisé
An unfulfilled life, makes a man hard
Une vie inaccomplie, rend un homme dur
Oh, darlin'
Oh, chérie
There's something happy and there's something sad
Il y a quelque chose de joyeux et quelque chose de triste
'Bout wanting somebody, oh so bad
À vouloir quelqu'un, oh si mal
I wear my love darlin', without shame
Je porte mon amour chérie, sans honte
I'd be proud if you would wear my name
Je serais fier si tu portais mon nom
Oh
Oh
My darlin'
Ma chérie
Ooh my darlin'
Ooh ma chérie
My darlin'
Ma chérie
Oh oh
Oh oh
I see you walking, baby, down the street
Ich sehe dich gehen, Baby, die Straße entlang
Pushing that baby carriage at your feet
Schiebst den Kinderwagen vor dir her
I see the lonely ribbon in your hair
Ich sehe das einsame Band in deinem Haar
Tell me I am the man for whom you put it there
Sag mir, ich bin der Mann, für den du es dort hingetan hast
You never smile girl, you never speak
Du lächelst nie, Mädchen, du sprichst nie
You just walk on by, darlin' week after week
Du gehst einfach vorbei, Liebling, Woche für Woche
Raising two kids alone in this mixed up world
Zwei Kinder alleine in dieser durcheinandergebrachten Welt großziehen
Must be a lonely life for a working girl
Muss ein einsames Leben für ein arbeitendes Mädchen sein
Little girl, I want to marry you
Kleines Mädchen, ich will dich heiraten
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh ja, kleines Mädchen, ich will dich heiraten
Yes I do
Ja, das tue ich
Little girl, I want to marry you
Kleines Mädchen, ich will dich heiraten
Now honey, I don't want to clip your wings
Jetzt Schatz, ich will dir nicht die Flügel stutzen
But a time comes when two people should think of these things
Aber es kommt eine Zeit, in der zwei Menschen über solche Dinge nachdenken sollten
Having a home and a family
Ein Zuhause und eine Familie haben
Facing up to their responsibilities
Sich ihren Verantwortungen stellen
They say in the end true love prevails
Sie sagen am Ende siegt die wahre Liebe
But in the end true love can't be no fairytale
Aber am Ende kann wahre Liebe kein Märchen sein
To say I'll make your dreams come true would be wrong
Zu sagen, ich werde deine Träume wahr machen wäre falsch
But maybe, darlin', I could help them along
Aber vielleicht, Liebling, könnte ich sie voranbringen
Little girl, I want to marry you
Kleines Mädchen, ich will dich heiraten
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh ja, kleines Mädchen, ich will dich heiraten
Yes I do
Ja, das tue ich
Little girl, I want to marry you
Kleines Mädchen, ich will dich heiraten
Oh, my daddy said right before he died
Oh, mein Vater sagte kurz bevor er starb
That true, true love was just a lie
Dass wahre, wahre Liebe nur eine Lüge war
He went to his grave a broken heart
Er ging mit einem gebrochenen Herzen ins Grab
An unfulfilled life, makes a man hard
Ein unerfülltes Leben, macht einen Mann hart
Oh, darlin'
Oh, Liebling
There's something happy and there's something sad
Es gibt etwas Glückliches und etwas Trauriges
'Bout wanting somebody, oh so bad
Jemanden so sehr zu wollen
I wear my love darlin', without shame
Ich trage meine Liebe, Liebling, ohne Scham
I'd be proud if you would wear my name
Ich wäre stolz, wenn du meinen Namen tragen würdest
Oh
Oh
My darlin'
Mein Liebling
Ooh my darlin'
Ooh mein Liebling
My darlin'
Mein Liebling
Oh oh
Oh oh
I see you walking, baby, down the street
Ti vedo camminare, piccola, per la strada
Pushing that baby carriage at your feet
Spingendo quel passeggino ai tuoi piedi
I see the lonely ribbon in your hair
Vedo il solitario nastro nei tuoi capelli
Tell me I am the man for whom you put it there
Dimmi che sono l'uomo per cui l'hai messo lì
You never smile girl, you never speak
Non sorridi mai ragazza, non parli mai
You just walk on by, darlin' week after week
Continui a passare, tesoro, settimana dopo settimana
Raising two kids alone in this mixed up world
Allevare due bambini da sola in questo mondo confuso
Must be a lonely life for a working girl
Deve essere una vita solitaria per una ragazza che lavora
Little girl, I want to marry you
Piccola, voglio sposarti
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh sì, piccola, voglio sposarti
Yes I do
Sì, lo voglio
Little girl, I want to marry you
Piccola, voglio sposarti
Now honey, I don't want to clip your wings
Ora tesoro, non voglio tagliarti le ali
But a time comes when two people should think of these things
Ma arriva un momento in cui due persone dovrebbero pensare a queste cose
Having a home and a family
Avere una casa e una famiglia
Facing up to their responsibilities
Affrontare le loro responsabilità
They say in the end true love prevails
Dicono che alla fine l'amore vero trionfa
But in the end true love can't be no fairytale
Ma alla fine l'amore vero non può essere una favola
To say I'll make your dreams come true would be wrong
Dire che realizzerò i tuoi sogni sarebbe sbagliato
But maybe, darlin', I could help them along
Ma forse, tesoro, potrei aiutarli a realizzarsi
Little girl, I want to marry you
Piccola, voglio sposarti
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh sì, piccola, voglio sposarti
Yes I do
Sì, lo voglio
Little girl, I want to marry you
Piccola, voglio sposarti
Oh, my daddy said right before he died
Oh, mio padre ha detto poco prima di morire
That true, true love was just a lie
Che il vero, vero amore era solo una bugia
He went to his grave a broken heart
È andato alla sua tomba con il cuore spezzato
An unfulfilled life, makes a man hard
Una vita inappagata, rende un uomo duro
Oh, darlin'
Oh, tesoro
There's something happy and there's something sad
C'è qualcosa di felice e c'è qualcosa di triste
'Bout wanting somebody, oh so bad
Nel desiderare qualcuno, oh così tanto
I wear my love darlin', without shame
Indosso il mio amore tesoro, senza vergogna
I'd be proud if you would wear my name
Sarei orgoglioso se tu indossassi il mio nome
Oh
Oh
My darlin'
Mia cara
Ooh my darlin'
Ooh mia cara
My darlin'
Mia cara
Oh oh
Oh oh
I see you walking, baby, down the street
Aku melihatmu berjalan, sayang, di jalan
Pushing that baby carriage at your feet
Mendorong kereta bayi di kakimu
I see the lonely ribbon in your hair
Aku melihat pita kesepian di rambutmu
Tell me I am the man for whom you put it there
Katakan padaku aku adalah pria yang kau pasang di sana
You never smile girl, you never speak
Kau tak pernah tersenyum, gadis, kau tak pernah bicara
You just walk on by, darlin' week after week
Kau hanya berjalan melewatinya, sayang, minggu demi minggu
Raising two kids alone in this mixed up world
Membesarkan dua anak sendirian di dunia yang kacau ini
Must be a lonely life for a working girl
Harus menjadi kehidupan yang sepi untuk seorang gadis pekerja
Little girl, I want to marry you
Gadis kecil, aku ingin menikahimu
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh ya, gadis kecil, aku ingin menikahimu
Yes I do
Ya aku mau
Little girl, I want to marry you
Gadis kecil, aku ingin menikahimu
Now honey, I don't want to clip your wings
Sekarang sayang, aku tidak ingin memotong sayapmu
But a time comes when two people should think of these things
Tapi ada saatnya dua orang harus memikirkan hal-hal ini
Having a home and a family
Memiliki rumah dan keluarga
Facing up to their responsibilities
Menghadapi tanggung jawab mereka
They say in the end true love prevails
Mereka bilang pada akhirnya cinta sejati menang
But in the end true love can't be no fairytale
Tapi pada akhirnya cinta sejati tidak bisa menjadi dongeng
To say I'll make your dreams come true would be wrong
Mengatakan aku akan membuat mimpimu menjadi kenyataan akan salah
But maybe, darlin', I could help them along
Tapi mungkin, sayang, aku bisa membantu mereka
Little girl, I want to marry you
Gadis kecil, aku ingin menikahimu
Oh yeah, little girl, I want to marry you
Oh ya, gadis kecil, aku ingin menikahimu
Yes I do
Ya aku mau
Little girl, I want to marry you
Gadis kecil, aku ingin menikahimu
Oh, my daddy said right before he died
Oh, ayahku berkata tepat sebelum dia meninggal
That true, true love was just a lie
Bahwa cinta sejati hanyalah kebohongan
He went to his grave a broken heart
Dia pergi ke kuburnya dengan hati yang patah
An unfulfilled life, makes a man hard
Kehidupan yang tidak terpenuhi, membuat seorang pria menjadi keras
Oh, darlin'
Oh, sayang
There's something happy and there's something sad
Ada sesuatu yang bahagia dan ada sesuatu yang sedih
'Bout wanting somebody, oh so bad
Tentang menginginkan seseorang, oh sangat buruk
I wear my love darlin', without shame
Aku memakai cintaku sayang, tanpa rasa malu
I'd be proud if you would wear my name
Aku akan bangga jika kau mau memakai namaku
Oh
Oh
My darlin'
Sayangku
Ooh my darlin'
Ooh sayangku
My darlin'
Sayangku
Oh oh
Oh oh
I see you walking, baby, down the street
ฉันเห็นเธอเดินไป, ที่รัก, ลงไปทางถนน
Pushing that baby carriage at your feet
ผลักรถเข็นเด็กที่เท้าของเธอ
I see the lonely ribbon in your hair
ฉันเห็นสายริบบนผมเธอที่เหงาๆ
Tell me I am the man for whom you put it there
บอกฉันว่าฉันคือผู้ชายที่เธอไว้ใส่มันไว้
You never smile girl, you never speak
เธอไม่เคยยิ้ม, เธอไม่เคยพูด
You just walk on by, darlin' week after week
เธอแค่เดินผ่านไป, ที่รัก, สัปดาห์ต่อสัปดาห์
Raising two kids alone in this mixed up world
เลี้ยงสองเด็กคนเดียวในโลกที่ยุ่งยากนี้
Must be a lonely life for a working girl
ต้องเป็นชีวิตที่เหงาสำหรับสาวทำงาน
Little girl, I want to marry you
เด็กสาว, ฉันอยากแต่งงานกับเธอ
Oh yeah, little girl, I want to marry you
โอ้ ใช่, เด็กสาว, ฉันอยากแต่งงานกับเธอ
Yes I do
ใช่ ฉันอยาก
Little girl, I want to marry you
เด็กสาว, ฉันอยากแต่งงานกับเธอ
Now honey, I don't want to clip your wings
ตอนนี้ที่รัก, ฉันไม่อยากตัดปีกของเธอ
But a time comes when two people should think of these things
แต่มีเวลาที่สองคนควรคิดถึงสิ่งเหล่านี้
Having a home and a family
มีบ้านและครอบครัว
Facing up to their responsibilities
ต้องเผชิญหน้ากับความรับผิดชอบของพวกเขา
They say in the end true love prevails
พวกเขาบอกว่าในที่สุดความรักที่แท้จริงจะชนะ
But in the end true love can't be no fairytale
แต่ในที่สุดความรักที่แท้จริงไม่สามารถเป็นนิทาน
To say I'll make your dreams come true would be wrong
การบอกว่าฉันจะทำให้ฝันของเธอเป็นจริงจะผิด
But maybe, darlin', I could help them along
แต่อาจจะ, ที่รัก, ฉันสามารถช่วยพวกเขาได้
Little girl, I want to marry you
เด็กสาว, ฉันอยากแต่งงานกับเธอ
Oh yeah, little girl, I want to marry you
โอ้ ใช่, เด็กสาว, ฉันอยากแต่งงานกับเธอ
Yes I do
ใช่ ฉันอยาก
Little girl, I want to marry you
เด็กสาว, ฉันอยากแต่งงานกับเธอ
Oh, my daddy said right before he died
โอ้, พ่อของฉันบอกก่อนที่เขาจะตาย
That true, true love was just a lie
ว่าความรักที่แท้จริงเป็นแค่ความโกหก
He went to his grave a broken heart
เขาไปสู่สุสานด้วยหัวใจที่แตกหัก
An unfulfilled life, makes a man hard
ชีวิตที่ไม่สมบูรณ์, ทำให้ผู้ชายแข็งแกร่ง
Oh, darlin'
โอ้, ที่รัก
There's something happy and there's something sad
มีบางสิ่งที่มีความสุขและมีความเศร้า
'Bout wanting somebody, oh so bad
เกี่ยวกับการต้องการใครสักคน, โอ้ มากมาย
I wear my love darlin', without shame
ฉันสวมความรักของฉัน, ที่รัก, โดยไม่มีความอับอาย
I'd be proud if you would wear my name
ฉันจะภูมิใจถ้าเธอจะสวมชื่อของฉัน
Oh
โอ้
My darlin'
ที่รักของฉัน
Ooh my darlin'
โอ้ ที่รักของฉัน
My darlin'
ที่รักของฉัน
Oh oh
โอ้ โอ้
I see you walking, baby, down the street
我看见你在街上走着,宝贝
Pushing that baby carriage at your feet
你脚下推着婴儿车
I see the lonely ribbon in your hair
我看见你头发上孤独的丝带
Tell me I am the man for whom you put it there
告诉我,我是你为之戴上它的那个人
You never smile girl, you never speak
你从不笑,女孩,你从不说话
You just walk on by, darlin' week after week
你只是一周又一周地走过,亲爱的
Raising two kids alone in this mixed up world
在这个混乱的世界里独自抚养两个孩子
Must be a lonely life for a working girl
对一个工作的女孩来说,这一定是个孤独的生活
Little girl, I want to marry you
小女孩,我想娶你
Oh yeah, little girl, I want to marry you
哦是的,小女孩,我想娶你
Yes I do
是的,我想
Little girl, I want to marry you
小女孩,我想娶你
Now honey, I don't want to clip your wings
现在,亲爱的,我不想剪断你的翅膀
But a time comes when two people should think of these things
但是有时候两个人应该考虑这些事情
Having a home and a family
有一个家和一个家庭
Facing up to their responsibilities
面对他们的责任
They say in the end true love prevails
他们说最后真爱会胜出
But in the end true love can't be no fairytale
但在最后,真爱不能是童话
To say I'll make your dreams come true would be wrong
说我会实现你的梦想是错误的
But maybe, darlin', I could help them along
但是,也许,亲爱的,我可以帮助它们实现
Little girl, I want to marry you
小女孩,我想娶你
Oh yeah, little girl, I want to marry you
哦是的,小女孩,我想娶你
Yes I do
是的,我想
Little girl, I want to marry you
小女孩,我想娶你
Oh, my daddy said right before he died
哦,我爸爸在临死前说
That true, true love was just a lie
那真正的,真正的爱只是一个谎言
He went to his grave a broken heart
他带着一个破碎的心走向他的坟墓
An unfulfilled life, makes a man hard
一个未实现的生活,使一个人变得坚硬
Oh, darlin'
哦,亲爱的
There's something happy and there's something sad
有些事情让人快乐,有些事情让人悲伤
'Bout wanting somebody, oh so bad
对某人的渴望,哦,如此强烈
I wear my love darlin', without shame
我毫无羞愧地展示我的爱,亲爱的
I'd be proud if you would wear my name
如果你愿意带上我的名字,我会感到骄傲
Oh
My darlin'
我的亲爱的
Ooh my darlin'
哦我的亲爱的
My darlin'
我的亲爱的
Oh oh
哦哦

Trivia about the song I Wanna Marry You by Bruce Springsteen

On which albums was the song “I Wanna Marry You” released by Bruce Springsteen?
Bruce Springsteen released the song on the albums “The River” in 1980, “The Ties That Bind : The River Collection” in 2015, and “Japanese Singles Collection: Greatest Hits” in 2023.

Most popular songs of Bruce Springsteen

Other artists of Rock'n'roll