Radio Nowhere

BRUCE SPRINGSTEEN

Lyrics Translation

I was tryin' to find my way home
But all I heard was a drone
Bouncing off a satellite
Crushin' the last lone American night

This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?

I was spinnin' 'round a dead dial
Just another lost number in a file
Dancin' down a dark hole
Just searchin' for a world with some soul

This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Is there anybody alive out there?

I just want to hear some rhythm
I just want to hear some rhythm
I just want to hear some rhythm
I just want to hear some rhythm

I want a thousand guitars
I want pounding drums
I want a million different voices speaking in tongues

This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Is there anybody alive out there?

I was driving through the misty rain
Yeah searchin' for a mystery train
Boppin' through the wild blue
Tryin' to make a connection with you

This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Is there anybody alive out there?

I just want to feel some rhythm
I just want to feel some rhythm
I just want to feel your rhythm
I just want to feel your rhythm
I just want to feel your rhythm
I just want to feel your rhythm
I just want to feel your rhythm
I just want to feel your rhythm

I was tryin' to find my way home
Estava tentando encontrar meu caminho para casa
But all I heard was a drone
Mas tudo que ouvi foi um zumbido
Bouncing off a satellite
Rebatendo em um satélite
Crushin' the last lone American night
Esmagando a última noite solitária americana
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Isto é rádio do nada, tem alguém vivo lá fora?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Isto é rádio do nada, tem alguém vivo lá fora?
I was spinnin' 'round a dead dial
Estava girando em um dial morto
Just another lost number in a file
Apenas mais um número perdido em um arquivo
Dancin' down a dark hole
Dançando em um buraco escuro
Just searchin' for a world with some soul
Apenas procurando por um mundo com alguma alma
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Isto é rádio do nada, tem alguém vivo lá fora?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Isto é rádio do nada, tem alguém vivo lá fora?
Is there anybody alive out there?
Tem alguém vivo lá fora?
I just want to hear some rhythm
Eu só quero ouvir algum ritmo
I just want to hear some rhythm
Eu só quero ouvir algum ritmo
I just want to hear some rhythm
Eu só quero ouvir algum ritmo
I just want to hear some rhythm
Eu só quero ouvir algum ritmo
I want a thousand guitars
Eu quero mil guitarras
I want pounding drums
Eu quero tambores batendo
I want a million different voices speaking in tongues
Eu quero um milhão de vozes diferentes falando em línguas
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Isto é rádio do nada, tem alguém vivo lá fora?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Isto é rádio do nada, tem alguém vivo lá fora?
Is there anybody alive out there?
Tem alguém vivo lá fora?
I was driving through the misty rain
Estava dirigindo através da chuva nebulosa
Yeah searchin' for a mystery train
Sim, procurando por um trem misterioso
Boppin' through the wild blue
Saltitando pelo azul selvagem
Tryin' to make a connection with you
Tentando fazer uma conexão com você
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Isto é rádio do nada, tem alguém vivo lá fora?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Isto é rádio do nada, tem alguém vivo lá fora?
Is there anybody alive out there?
Tem alguém vivo lá fora?
I just want to feel some rhythm
Eu só quero sentir algum ritmo
I just want to feel some rhythm
Eu só quero sentir algum ritmo
I just want to feel your rhythm
Eu só quero sentir seu ritmo
I just want to feel your rhythm
Eu só quero sentir seu ritmo
I just want to feel your rhythm
Eu só quero sentir seu ritmo
I just want to feel your rhythm
Eu só quero sentir seu ritmo
I just want to feel your rhythm
Eu só quero sentir seu ritmo
I just want to feel your rhythm
Eu só quero sentir seu ritmo
I was tryin' to find my way home
Estaba intentando encontrar mi camino a casa
But all I heard was a drone
Pero todo lo que escuché fue un zumbido
Bouncing off a satellite
Rebotando en un satélite
Crushin' the last lone American night
Aplastando la última noche solitaria americana
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esto es radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esto es radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
I was spinnin' 'round a dead dial
Estaba girando alrededor de un dial muerto
Just another lost number in a file
Solo otro número perdido en un archivo
Dancin' down a dark hole
Bailando en un agujero oscuro
Just searchin' for a world with some soul
Solo buscando un mundo con algo de alma
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esto es radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esto es radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
Is there anybody alive out there?
¿Hay alguien vivo ahí fuera?
I just want to hear some rhythm
Solo quiero escuchar algún ritmo
I just want to hear some rhythm
Solo quiero escuchar algún ritmo
I just want to hear some rhythm
Solo quiero escuchar algún ritmo
I just want to hear some rhythm
Solo quiero escuchar algún ritmo
I want a thousand guitars
Quiero mil guitarras
I want pounding drums
Quiero tambores retumbantes
I want a million different voices speaking in tongues
Quiero un millón de voces diferentes hablando en lenguas
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esto es radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esto es radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
Is there anybody alive out there?
¿Hay alguien vivo ahí fuera?
I was driving through the misty rain
Estaba conduciendo a través de la lluvia brumosa
Yeah searchin' for a mystery train
Sí, buscando un tren misterioso
Boppin' through the wild blue
Saltando a través del azul salvaje
Tryin' to make a connection with you
Intentando hacer una conexión contigo
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esto es radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esto es radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
Is there anybody alive out there?
¿Hay alguien vivo ahí fuera?
I just want to feel some rhythm
Solo quiero sentir algún ritmo
I just want to feel some rhythm
Solo quiero sentir algún ritmo
I just want to feel your rhythm
Solo quiero sentir tu ritmo
I just want to feel your rhythm
Solo quiero sentir tu ritmo
I just want to feel your rhythm
Solo quiero sentir tu ritmo
I just want to feel your rhythm
Solo quiero sentir tu ritmo
I just want to feel your rhythm
Solo quiero sentir tu ritmo
I just want to feel your rhythm
Solo quiero sentir tu ritmo
I was tryin' to find my way home
J'essayais de trouver mon chemin du retour
But all I heard was a drone
Mais tout ce que j'entendais était un bourdonnement
Bouncing off a satellite
Rebondissant sur un satellite
Crushin' the last lone American night
Écrasant la dernière nuit américaine solitaire
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
C'est la radio de nulle part, y a-t-il quelqu'un de vivant là-bas?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
C'est la radio de nulle part, y a-t-il quelqu'un de vivant là-bas?
I was spinnin' 'round a dead dial
Je tournais autour d'un cadran mort
Just another lost number in a file
Juste un autre numéro perdu dans un fichier
Dancin' down a dark hole
Dansant dans un trou sombre
Just searchin' for a world with some soul
Juste à la recherche d'un monde avec un peu d'âme
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
C'est la radio de nulle part, y a-t-il quelqu'un de vivant là-bas?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
C'est la radio de nulle part, y a-t-il quelqu'un de vivant là-bas?
Is there anybody alive out there?
Y a-t-il quelqu'un de vivant là-bas?
I just want to hear some rhythm
Je veux juste entendre un peu de rythme
I just want to hear some rhythm
Je veux juste entendre un peu de rythme
I just want to hear some rhythm
Je veux juste entendre un peu de rythme
I just want to hear some rhythm
Je veux juste entendre un peu de rythme
I want a thousand guitars
Je veux mille guitares
I want pounding drums
Je veux des tambours qui martèlent
I want a million different voices speaking in tongues
Je veux un million de voix différentes parlant en langues
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
C'est la radio de nulle part, y a-t-il quelqu'un de vivant là-bas?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
C'est la radio de nulle part, y a-t-il quelqu'un de vivant là-bas?
Is there anybody alive out there?
Y a-t-il quelqu'un de vivant là-bas?
I was driving through the misty rain
Je conduisais à travers la pluie brumeuse
Yeah searchin' for a mystery train
Oui, à la recherche d'un train mystère
Boppin' through the wild blue
Sautillant à travers le bleu sauvage
Tryin' to make a connection with you
Essayant de faire une connexion avec toi
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
C'est la radio de nulle part, y a-t-il quelqu'un de vivant là-bas?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
C'est la radio de nulle part, y a-t-il quelqu'un de vivant là-bas?
Is there anybody alive out there?
Y a-t-il quelqu'un de vivant là-bas?
I just want to feel some rhythm
Je veux juste ressentir un peu de rythme
I just want to feel some rhythm
Je veux juste ressentir un peu de rythme
I just want to feel your rhythm
Je veux juste ressentir ton rythme
I just want to feel your rhythm
Je veux juste ressentir ton rythme
I just want to feel your rhythm
Je veux juste ressentir ton rythme
I just want to feel your rhythm
Je veux juste ressentir ton rythme
I just want to feel your rhythm
Je veux juste ressentir ton rythme
I just want to feel your rhythm
Je veux juste ressentir ton rythme
I was tryin' to find my way home
Ich versuchte, meinen Weg nach Hause zu finden
But all I heard was a drone
Aber alles, was ich hörte, war ein Drohnen
Bouncing off a satellite
Abprallen von einem Satelliten
Crushin' the last lone American night
Zerquetscht die letzte einsame amerikanische Nacht
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Das ist Radio Nirgendwo, lebt da draußen noch jemand?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Das ist Radio Nirgendwo, lebt da draußen noch jemand?
I was spinnin' 'round a dead dial
Ich drehte mich um eine tote Wählscheibe
Just another lost number in a file
Nur eine weitere verlorene Nummer in einer Datei
Dancin' down a dark hole
Tanzen in ein dunkles Loch
Just searchin' for a world with some soul
Einfach auf der Suche nach einer Welt mit etwas Seele
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Das ist Radio Nirgendwo, lebt da draußen noch jemand?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Das ist Radio Nirgendwo, lebt da draußen noch jemand?
Is there anybody alive out there?
Lebt da draußen noch jemand?
I just want to hear some rhythm
Ich möchte nur etwas Rhythmus hören
I just want to hear some rhythm
Ich möchte nur etwas Rhythmus hören
I just want to hear some rhythm
Ich möchte nur etwas Rhythmus hören
I just want to hear some rhythm
Ich möchte nur etwas Rhythmus hören
I want a thousand guitars
Ich möchte tausend Gitarren
I want pounding drums
Ich möchte donnernde Trommeln
I want a million different voices speaking in tongues
Ich möchte eine Million verschiedene Stimmen, die in Zungen sprechen
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Das ist Radio Nirgendwo, lebt da draußen noch jemand?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Das ist Radio Nirgendwo, lebt da draußen noch jemand?
Is there anybody alive out there?
Lebt da draußen noch jemand?
I was driving through the misty rain
Ich fuhr durch den nebligen Regen
Yeah searchin' for a mystery train
Ja, auf der Suche nach einem mysteriösen Zug
Boppin' through the wild blue
Hüpfen durch das wilde Blau
Tryin' to make a connection with you
Versuche, eine Verbindung mit dir herzustellen
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Das ist Radio Nirgendwo, lebt da draußen noch jemand?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Das ist Radio Nirgendwo, lebt da draußen noch jemand?
Is there anybody alive out there?
Lebt da draußen noch jemand?
I just want to feel some rhythm
Ich möchte nur etwas Rhythmus fühlen
I just want to feel some rhythm
Ich möchte nur etwas Rhythmus fühlen
I just want to feel your rhythm
Ich möchte deinen Rhythmus fühlen
I just want to feel your rhythm
Ich möchte deinen Rhythmus fühlen
I just want to feel your rhythm
Ich möchte deinen Rhythmus fühlen
I just want to feel your rhythm
Ich möchte deinen Rhythmus fühlen
I just want to feel your rhythm
Ich möchte deinen Rhythmus fühlen
I just want to feel your rhythm
Ich möchte deinen Rhythmus fühlen
I was tryin' to find my way home
Stavo cercando di trovare la mia strada verso casa
But all I heard was a drone
Ma tutto quello che sentivo era un ronzio
Bouncing off a satellite
Rimbalzando su un satellite
Crushin' the last lone American night
Schiacciando l'ultima solitaria notte americana
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Questa è radio da nessuna parte, c'è qualcuno vivo là fuori?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Questa è radio da nessuna parte, c'è qualcuno vivo là fuori?
I was spinnin' 'round a dead dial
Stavo girando intorno a un quadrante morto
Just another lost number in a file
Solo un altro numero perso in un file
Dancin' down a dark hole
Ballando giù in un buco nero
Just searchin' for a world with some soul
Solo cercando un mondo con un po' di anima
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Questa è radio da nessuna parte, c'è qualcuno vivo là fuori?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Questa è radio da nessuna parte, c'è qualcuno vivo là fuori?
Is there anybody alive out there?
C'è qualcuno vivo là fuori?
I just want to hear some rhythm
Voglio solo sentire un po' di ritmo
I just want to hear some rhythm
Voglio solo sentire un po' di ritmo
I just want to hear some rhythm
Voglio solo sentire un po' di ritmo
I just want to hear some rhythm
Voglio solo sentire un po' di ritmo
I want a thousand guitars
Voglio mille chitarre
I want pounding drums
Voglio tamburi martellanti
I want a million different voices speaking in tongues
Voglio un milione di voci diverse che parlano in lingue
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Questa è radio da nessuna parte, c'è qualcuno vivo là fuori?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Questa è radio da nessuna parte, c'è qualcuno vivo là fuori?
Is there anybody alive out there?
C'è qualcuno vivo là fuori?
I was driving through the misty rain
Stavo guidando attraverso la pioggia nebbiosa
Yeah searchin' for a mystery train
Sì, cercando un treno misterioso
Boppin' through the wild blue
Saltellando attraverso il blu selvaggio
Tryin' to make a connection with you
Cercando di stabilire un collegamento con te
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Questa è radio da nessuna parte, c'è qualcuno vivo là fuori?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Questa è radio da nessuna parte, c'è qualcuno vivo là fuori?
Is there anybody alive out there?
C'è qualcuno vivo là fuori?
I just want to feel some rhythm
Voglio solo sentire un po' di ritmo
I just want to feel some rhythm
Voglio solo sentire un po' di ritmo
I just want to feel your rhythm
Voglio solo sentire il tuo ritmo
I just want to feel your rhythm
Voglio solo sentire il tuo ritmo
I just want to feel your rhythm
Voglio solo sentire il tuo ritmo
I just want to feel your rhythm
Voglio solo sentire il tuo ritmo
I just want to feel your rhythm
Voglio solo sentire il tuo ritmo
I just want to feel your rhythm
Voglio solo sentire il tuo ritmo
I was tryin' to find my way home
Saya mencoba menemukan jalan pulang
But all I heard was a drone
Tapi yang saya dengar hanyalah suara mendengung
Bouncing off a satellite
Memantul dari satelit
Crushin' the last lone American night
Menghancurkan malam Amerika yang terakhir dan sepi
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Ini adalah radio nirmana, adakah orang yang masih hidup di luar sana?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Ini adalah radio nirmana, adakah orang yang masih hidup di luar sana?
I was spinnin' 'round a dead dial
Saya berputar di sekitar dial yang mati
Just another lost number in a file
Hanya nomor yang hilang dalam sebuah file
Dancin' down a dark hole
Menari turun ke lubang gelap
Just searchin' for a world with some soul
Hanya mencari dunia dengan sedikit jiwa
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Ini adalah radio nirmana, adakah orang yang masih hidup di luar sana?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Ini adalah radio nirmana, adakah orang yang masih hidup di luar sana?
Is there anybody alive out there?
Adakah orang yang masih hidup di luar sana?
I just want to hear some rhythm
Saya hanya ingin mendengar beberapa irama
I just want to hear some rhythm
Saya hanya ingin mendengar beberapa irama
I just want to hear some rhythm
Saya hanya ingin mendengar beberapa irama
I just want to hear some rhythm
Saya hanya ingin mendengar beberapa irama
I want a thousand guitars
Saya ingin seribu gitar
I want pounding drums
Saya ingin drum yang berdentum
I want a million different voices speaking in tongues
Saya ingin sejuta suara berbeda yang berbicara dalam bahasa roh
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Ini adalah radio nirmana, adakah orang yang masih hidup di luar sana?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Ini adalah radio nirmana, adakah orang yang masih hidup di luar sana?
Is there anybody alive out there?
Adakah orang yang masih hidup di luar sana?
I was driving through the misty rain
Saya sedang mengemudi melalui hujan kabut
Yeah searchin' for a mystery train
Ya, mencari kereta misterius
Boppin' through the wild blue
Melompat melalui biru liar
Tryin' to make a connection with you
Mencoba membuat koneksi dengan Anda
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Ini adalah radio nirmana, adakah orang yang masih hidup di luar sana?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Ini adalah radio nirmana, adakah orang yang masih hidup di luar sana?
Is there anybody alive out there?
Adakah orang yang masih hidup di luar sana?
I just want to feel some rhythm
Saya hanya ingin merasakan beberapa irama
I just want to feel some rhythm
Saya hanya ingin merasakan beberapa irama
I just want to feel your rhythm
Saya hanya ingin merasakan irama Anda
I just want to feel your rhythm
Saya hanya ingin merasakan irama Anda
I just want to feel your rhythm
Saya hanya ingin merasakan irama Anda
I just want to feel your rhythm
Saya hanya ingin merasakan irama Anda
I just want to feel your rhythm
Saya hanya ingin merasakan irama Anda
I just want to feel your rhythm
Saya hanya ingin merasakan irama Anda
I was tryin' to find my way home
ฉันพยายามหาทางกลับบ้าน
But all I heard was a drone
แต่ที่ฉันได้ยินเพียงเสียงส่งของโดรน
Bouncing off a satellite
สะท้อนจากดาวเทียม
Crushin' the last lone American night
ทำลายคืนสุดท้ายของอเมริกันที่โดดเดี่ยว
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
นี่คือวิทยุที่ไม่มีที่ไหน, มีใครยังมีชีวิตอยู่ที่นั่นไหม?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
นี่คือวิทยุที่ไม่มีที่ไหน, มีใครยังมีชีวิตอยู่ที่นั่นไหม?
I was spinnin' 'round a dead dial
ฉันกำลังหมุนรอบไดอัลที่ตายแล้ว
Just another lost number in a file
เพียงหมายเลขที่หายไปในไฟล์
Dancin' down a dark hole
เต้นลงไปในหลุมมืด
Just searchin' for a world with some soul
เพียงแค่ค้นหาโลกที่มีบางสิ่งที่มีชีวิต
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
นี่คือวิทยุที่ไม่มีที่ไหน, มีใครยังมีชีวิตอยู่ที่นั่นไหม?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
นี่คือวิทยุที่ไม่มีที่ไหน, มีใครยังมีชีวิตอยู่ที่นั่นไหม?
Is there anybody alive out there?
มีใครยังมีชีวิตอยู่ที่นั่นไหม?
I just want to hear some rhythm
ฉันแค่อยากได้ยินเสียงจังหวะ
I just want to hear some rhythm
ฉันแค่อยากได้ยินเสียงจังหวะ
I just want to hear some rhythm
ฉันแค่อยากได้ยินเสียงจังหวะ
I just want to hear some rhythm
ฉันแค่อยากได้ยินเสียงจังหวะ
I want a thousand guitars
ฉันอยากได้กีตาร์พันตัว
I want pounding drums
ฉันอยากได้เสียงกลองที่ตีแรง
I want a million different voices speaking in tongues
ฉันอยากได้เสียงที่แตกต่างกันหลายล้านตัวที่พูดด้วยภาษาที่แตกต่างกัน
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
นี่คือวิทยุที่ไม่มีที่ไหน, มีใครยังมีชีวิตอยู่ที่นั่นไหม?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
นี่คือวิทยุที่ไม่มีที่ไหน, มีใครยังมีชีวิตอยู่ที่นั่นไหม?
Is there anybody alive out there?
มีใครยังมีชีวิตอยู่ที่นั่นไหม?
I was driving through the misty rain
ฉันกำลังขับรถผ่านฝนที่มอซซี่
Yeah searchin' for a mystery train
ใช่ ฉันกำลังค้นหารถไฟลึกลับ
Boppin' through the wild blue
กระโดดผ่านสีฟ้าป่าเถื่อน
Tryin' to make a connection with you
พยายามสร้างการเชื่อมต่อกับคุณ
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
นี่คือวิทยุที่ไม่มีที่ไหน, มีใครยังมีชีวิตอยู่ที่นั่นไหม?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
นี่คือวิทยุที่ไม่มีที่ไหน, มีใครยังมีชีวิตอยู่ที่นั่นไหม?
Is there anybody alive out there?
มีใครยังมีชีวิตอยู่ที่นั่นไหม?
I just want to feel some rhythm
ฉันแค่อยากรู้สึกถึงจังหวะ
I just want to feel some rhythm
ฉันแค่อยากรู้สึกถึงจังหวะ
I just want to feel your rhythm
ฉันแค่อยากรู้สึกถึงจังหวะของคุณ
I just want to feel your rhythm
ฉันแค่อยากรู้สึกถึงจังหวะของคุณ
I just want to feel your rhythm
ฉันแค่อยากรู้สึกถึงจังหวะของคุณ
I just want to feel your rhythm
ฉันแค่อยากรู้สึกถึงจังหวะของคุณ
I just want to feel your rhythm
ฉันแค่อยากรู้สึกถึงจังหวะของคุณ
I just want to feel your rhythm
ฉันแค่อยากรู้สึกถึงจังหวะของคุณ
I was tryin' to find my way home
我试图找到回家的路
But all I heard was a drone
但我听到的只是无人机的声音
Bouncing off a satellite
反弹在卫星上
Crushin' the last lone American night
压碎了最后的孤独的美国之夜
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
这是无处的广播,有没有人在那里还活着?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
这是无处的广播,有没有人在那里还活着?
I was spinnin' 'round a dead dial
我在一个死去的拨号盘上旋转
Just another lost number in a file
只是文件中的另一个丢失的号码
Dancin' down a dark hole
在一个黑洞中跳舞
Just searchin' for a world with some soul
只是在寻找一个有灵魂的世界
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
这是无处的广播,有没有人在那里还活着?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
这是无处的广播,有没有人在那里还活着?
Is there anybody alive out there?
有没有人在那里还活着?
I just want to hear some rhythm
我只想听到一些节奏
I just want to hear some rhythm
我只想听到一些节奏
I just want to hear some rhythm
我只想听到一些节奏
I just want to hear some rhythm
我只想听到一些节奏
I want a thousand guitars
我想要一千把吉他
I want pounding drums
我想要砰砰的鼓声
I want a million different voices speaking in tongues
我想要一百万种不同的声音在用舌头说话
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
这是无处的广播,有没有人在那里还活着?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
这是无处的广播,有没有人在那里还活着?
Is there anybody alive out there?
有没有人在那里还活着?
I was driving through the misty rain
我在雾雨中驾驶
Yeah searchin' for a mystery train
是的,我在寻找一列神秘的火车
Boppin' through the wild blue
在野蓝色中跳跃
Tryin' to make a connection with you
试图与你建立联系
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
这是无处的广播,有没有人在那里还活着?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
这是无处的广播,有没有人在那里还活着?
Is there anybody alive out there?
有没有人在那里还活着?
I just want to feel some rhythm
我只想感受一些节奏
I just want to feel some rhythm
我只想感受一些节奏
I just want to feel your rhythm
我只想感受你的节奏
I just want to feel your rhythm
我只想感受你的节奏
I just want to feel your rhythm
我只想感受你的节奏
I just want to feel your rhythm
我只想感受你的节奏
I just want to feel your rhythm
我只想感受你的节奏
I just want to feel your rhythm
我只想感受你的节奏

Trivia about the song Radio Nowhere by Bruce Springsteen

On which albums was the song “Radio Nowhere” released by Bruce Springsteen?
Bruce Springsteen released the song on the albums “Magic” in 2007, “Greatest Hits” in 2009, and “Collection: 1973-2012” in 2013.
Who composed the song “Radio Nowhere” by Bruce Springsteen?
The song “Radio Nowhere” by Bruce Springsteen was composed by BRUCE SPRINGSTEEN.

Most popular songs of Bruce Springsteen

Other artists of Rock'n'roll