Men walking 'long the railroad tracks
Going someplace, there's no going back
Highway patrol choppers coming up over the ridge
Hot soup on a campfire under the bridge
Shelter line stretching 'round the corner
Welcome to the new world order
Families sleeping in the cars in the southwest
No home, no job, no peace, no rest
Well the highway is alive tonight
But nobody's kidding nobody about where it goes
I'm sitting down here in the campfire light
Searching for the ghost of Tom Joad
He pulls a prayer book out of his sleeping bag
Preacher lights up a butt and he takes a drag
Waiting for when the last shall be first and the first shall be last
In a cardboard box 'neath the underpass
You got a one-way ticket to the promised land
You got a hole in your belly and a gun in your hand
Sleeping on a pillow of solid rock
Bathing in the city's aqueduct
Go!
Well the highway is alive tonight
Where it's headed everybody knows
I'm sitting down here in the campfire light
Waiting on the ghost of Tom Joad
Now Tom said, "Mom, wherever there's a cop beating a guy
Wherever a hungry newborn baby cries
Where there's a fight against the blood and hatred in the air
Look for me, Mom, I'll be there
Wherever somebody's fighting for a place to stand
Or a decent job or a helping hand
Wherever somebody's struggling to be free
Look in their eyes, Ma, and you'll see me"
Yeah!
The highway is alive tonight
Where it's headed everybody knows
I'm sitting down here in the campfire light
With the ghost of old Tom Joad
Men walking 'long the railroad tracks
Homens caminhando pelos trilhos do trem
Going someplace, there's no going back
Indo para algum lugar, não há volta
Highway patrol choppers coming up over the ridge
Helicópteros da patrulha rodoviária surgindo sobre a crista
Hot soup on a campfire under the bridge
Sopa quente em uma fogueira sob a ponte
Shelter line stretching 'round the corner
Linha de abrigo se estendendo pela esquina
Welcome to the new world order
Bem-vindo à nova ordem mundial
Families sleeping in the cars in the southwest
Famílias dormindo nos carros no sudoeste
No home, no job, no peace, no rest
Sem casa, sem emprego, sem paz, sem descanso
Well the highway is alive tonight
Bem, a estrada está viva esta noite
But nobody's kidding nobody about where it goes
Mas ninguém está enganando ninguém sobre para onde vai
I'm sitting down here in the campfire light
Estou sentado aqui à luz da fogueira
Searching for the ghost of Tom Joad
Procurando pelo fantasma de Tom Joad
He pulls a prayer book out of his sleeping bag
Ele tira um livro de orações de seu saco de dormir
Preacher lights up a butt and he takes a drag
O pregador acende um cigarro e dá uma tragada
Waiting for when the last shall be first and the first shall be last
Esperando por quando o último será o primeiro e o primeiro será o último
In a cardboard box 'neath the underpass
Em uma caixa de papelão sob o viaduto
You got a one-way ticket to the promised land
Você tem uma passagem só de ida para a terra prometida
You got a hole in your belly and a gun in your hand
Você tem um buraco na barriga e uma arma na mão
Sleeping on a pillow of solid rock
Dormindo em um travesseiro de pedra sólida
Bathing in the city's aqueduct
Tomando banho no aqueduto da cidade
Go!
Vamos!
Well the highway is alive tonight
Bem, a estrada está viva esta noite
Where it's headed everybody knows
Para onde está indo todo mundo sabe
I'm sitting down here in the campfire light
Estou sentado aqui à luz da fogueira
Waiting on the ghost of Tom Joad
Esperando pelo fantasma de Tom Joad
Now Tom said, "Mom, wherever there's a cop beating a guy
Agora Tom disse, "Mãe, onde quer que haja um policial batendo em um cara
Wherever a hungry newborn baby cries
Onde quer que um bebê recém-nascido faminto chore
Where there's a fight against the blood and hatred in the air
Onde há uma luta contra o sangue e o ódio no ar
Look for me, Mom, I'll be there
Procure por mim, mãe, eu estarei lá
Wherever somebody's fighting for a place to stand
Onde quer que alguém esteja lutando por um lugar para ficar
Or a decent job or a helping hand
Ou um emprego decente ou uma mão amiga
Wherever somebody's struggling to be free
Onde quer que alguém esteja lutando para ser livre
Look in their eyes, Ma, and you'll see me"
Olhe nos olhos deles, mãe, e você me verá"
Yeah!
Sim!
The highway is alive tonight
A estrada está viva esta noite
Where it's headed everybody knows
Para onde está indo todo mundo sabe
I'm sitting down here in the campfire light
Estou sentado aqui à luz da fogueira
With the ghost of old Tom Joad
Com o fantasma do velho Tom Joad
Men walking 'long the railroad tracks
Hombres caminando por las vías del tren
Going someplace, there's no going back
Yendo a algún lugar, no hay vuelta atrás
Highway patrol choppers coming up over the ridge
Helicópteros de la patrulla de carreteras subiendo por la colina
Hot soup on a campfire under the bridge
Sopa caliente en una fogata bajo el puente
Shelter line stretching 'round the corner
La línea del refugio se extiende a la vuelta de la esquina
Welcome to the new world order
Bienvenidos al nuevo orden mundial
Families sleeping in the cars in the southwest
Familias durmiendo en los coches en el suroeste
No home, no job, no peace, no rest
Sin hogar, sin trabajo, sin paz, sin descanso
Well the highway is alive tonight
Bueno, la carretera está viva esta noche
But nobody's kidding nobody about where it goes
Pero nadie está engañando a nadie sobre a dónde va
I'm sitting down here in the campfire light
Estoy sentado aquí, a la luz de la fogata
Searching for the ghost of Tom Joad
Buscando el fantasma de Tom Joad
He pulls a prayer book out of his sleeping bag
Saca un libro de oraciones de su saco de dormir
Preacher lights up a butt and he takes a drag
El predicador enciende un cigarrillo y da una calada
Waiting for when the last shall be first and the first shall be last
Esperando a que el último sea el primero y el primero sea el último
In a cardboard box 'neath the underpass
En una caja de cartón debajo del paso elevado
You got a one-way ticket to the promised land
Tienes un billete de ida a la tierra prometida
You got a hole in your belly and a gun in your hand
Tienes un agujero en el estómago y una pistola en la mano
Sleeping on a pillow of solid rock
Durmiendo en una almohada de roca sólida
Bathing in the city's aqueduct
Bañándose en el acueducto de la ciudad
Go!
¡Vamos!
Well the highway is alive tonight
Bueno, la carretera está viva esta noche
Where it's headed everybody knows
A dónde se dirige, todos lo saben
I'm sitting down here in the campfire light
Estoy sentado aquí, a la luz de la fogata
Waiting on the ghost of Tom Joad
Esperando al fantasma de Tom Joad
Now Tom said, "Mom, wherever there's a cop beating a guy
Ahora Tom dijo: "Mamá, dondequiera que haya un policía golpeando a un chico
Wherever a hungry newborn baby cries
Dondequiera que un recién nacido hambriento llore
Where there's a fight against the blood and hatred in the air
Donde haya una lucha contra la sangre y el odio en el aire
Look for me, Mom, I'll be there
Búscame, mamá, estaré allí
Wherever somebody's fighting for a place to stand
Dondequiera que alguien esté luchando por un lugar para estar
Or a decent job or a helping hand
O un trabajo decente o una mano amiga
Wherever somebody's struggling to be free
Dondequiera que alguien esté luchando por ser libre
Look in their eyes, Ma, and you'll see me"
Mira en sus ojos, mamá, y me verás"
Yeah!
¡Sí!
The highway is alive tonight
La carretera está viva esta noche
Where it's headed everybody knows
A dónde se dirige, todos lo saben
I'm sitting down here in the campfire light
Estoy sentado aquí, a la luz de la fogata
With the ghost of old Tom Joad
Con el fantasma del viejo Tom Joad
Men walking 'long the railroad tracks
Des hommes marchant le long des voies ferrées
Going someplace, there's no going back
Allant quelque part, il n'y a pas de retour
Highway patrol choppers coming up over the ridge
Les hélicoptères de la patrouille routière arrivent par la crête
Hot soup on a campfire under the bridge
De la soupe chaude sur un feu de camp sous le pont
Shelter line stretching 'round the corner
La file d'attente pour l'abri s'étend au coin de la rue
Welcome to the new world order
Bienvenue dans le nouvel ordre mondial
Families sleeping in the cars in the southwest
Des familles dorment dans leurs voitures dans le sud-ouest
No home, no job, no peace, no rest
Pas de maison, pas de travail, pas de paix, pas de repos
Well the highway is alive tonight
Eh bien, l'autoroute est vivante ce soir
But nobody's kidding nobody about where it goes
Mais personne ne trompe personne sur où elle mène
I'm sitting down here in the campfire light
Je suis assis ici dans la lumière du feu de camp
Searching for the ghost of Tom Joad
À la recherche du fantôme de Tom Joad
He pulls a prayer book out of his sleeping bag
Il sort un livre de prières de son sac de couchage
Preacher lights up a butt and he takes a drag
Le prédicateur allume une cigarette et tire une bouffée
Waiting for when the last shall be first and the first shall be last
En attendant que le dernier soit le premier et que le premier soit le dernier
In a cardboard box 'neath the underpass
Dans une boîte en carton sous le passage inférieur
You got a one-way ticket to the promised land
Tu as un billet aller simple pour la terre promise
You got a hole in your belly and a gun in your hand
Tu as un trou dans le ventre et un pistolet à la main
Sleeping on a pillow of solid rock
Dormir sur un oreiller de roche solide
Bathing in the city's aqueduct
Se baigner dans l'aqueduc de la ville
Go!
Allez!
Well the highway is alive tonight
Eh bien, l'autoroute est vivante ce soir
Where it's headed everybody knows
Tout le monde sait où elle mène
I'm sitting down here in the campfire light
Je suis assis ici dans la lumière du feu de camp
Waiting on the ghost of Tom Joad
En attendant le fantôme de Tom Joad
Now Tom said, "Mom, wherever there's a cop beating a guy
Maintenant Tom a dit, "Maman, partout où il y a un flic qui bat un gars
Wherever a hungry newborn baby cries
Partout où un nouveau-né affamé pleure
Where there's a fight against the blood and hatred in the air
Là où il y a un combat contre le sang et la haine dans l'air
Look for me, Mom, I'll be there
Cherche-moi, Maman, je serai là
Wherever somebody's fighting for a place to stand
Partout où quelqu'un se bat pour avoir une place
Or a decent job or a helping hand
Ou un travail décent ou une main tendue
Wherever somebody's struggling to be free
Partout où quelqu'un lutte pour être libre
Look in their eyes, Ma, and you'll see me"
Regarde dans leurs yeux, Maman, et tu me verras"
Yeah!
Ouais!
The highway is alive tonight
L'autoroute est vivante ce soir
Where it's headed everybody knows
Tout le monde sait où elle mène
I'm sitting down here in the campfire light
Je suis assis ici dans la lumière du feu de camp
With the ghost of old Tom Joad
Avec le fantôme du vieux Tom Joad
Men walking 'long the railroad tracks
Männer, die entlang der Eisenbahnschienen gehen
Going someplace, there's no going back
Sie gehen irgendwohin, es gibt kein Zurück
Highway patrol choppers coming up over the ridge
Autobahnpolizei-Hubschrauber kommen über den Grat
Hot soup on a campfire under the bridge
Heiße Suppe an einem Lagerfeuer unter der Brücke
Shelter line stretching 'round the corner
Die Schlangen für die Notunterkünfte reichen um die Ecke
Welcome to the new world order
Willkommen in der neuen Weltordnung
Families sleeping in the cars in the southwest
Familien schlafen in Autos im Südwesten
No home, no job, no peace, no rest
Kein Zuhause, kein Job, kein Frieden, keine Ruhe
Well the highway is alive tonight
Nun, die Autobahn ist heute Nacht lebendig
But nobody's kidding nobody about where it goes
Aber niemand macht jemandem etwas vor, wohin es geht
I'm sitting down here in the campfire light
Ich sitze hier unten im Licht des Lagerfeuers
Searching for the ghost of Tom Joad
Auf der Suche nach dem Geist von Tom Joad
He pulls a prayer book out of his sleeping bag
Er zieht ein Gebetbuch aus seinem Schlafsack
Preacher lights up a butt and he takes a drag
Der Prediger zündet eine Zigarette an und zieht daran
Waiting for when the last shall be first and the first shall be last
Wartet darauf, dass der Letzte der Erste und der Erste der Letzte sein wird
In a cardboard box 'neath the underpass
In einem Pappkarton unter der Überführung
You got a one-way ticket to the promised land
Du hast ein One-Way-Ticket ins gelobte Land
You got a hole in your belly and a gun in your hand
Du hast ein Loch in deinem Bauch und eine Waffe in deiner Hand
Sleeping on a pillow of solid rock
Schlafen auf einem Kissen aus festem Fels
Bathing in the city's aqueduct
Baden im Aquädukt der Stadt
Go!
Los!
Well the highway is alive tonight
Nun, die Autobahn ist heute Nacht lebendig
Where it's headed everybody knows
Wohin es geht, weiß jeder
I'm sitting down here in the campfire light
Ich sitze hier unten im Licht des Lagerfeuers
Waiting on the ghost of Tom Joad
Warte auf den Geist von Tom Joad
Now Tom said, "Mom, wherever there's a cop beating a guy
Jetzt sagte Tom: "Mama, wo immer ein Polizist einen Kerl schlägt
Wherever a hungry newborn baby cries
Wo immer ein hungriges neugeborenes Baby weint
Where there's a fight against the blood and hatred in the air
Wo immer ein Kampf gegen das Blut und den Hass in der Luft ist
Look for me, Mom, I'll be there
Such nach mir, Mama, ich werde da sein
Wherever somebody's fighting for a place to stand
Wo immer jemand für einen Platz zum Stehen kämpft
Or a decent job or a helping hand
Oder einen anständigen Job oder eine helfende Hand
Wherever somebody's struggling to be free
Wo immer jemand darum kämpft, frei zu sein
Look in their eyes, Ma, and you'll see me"
Schau in ihre Augen, Ma, und du wirst mich sehen"
Yeah!
Ja!
The highway is alive tonight
Die Autobahn ist heute Nacht lebendig
Where it's headed everybody knows
Wohin es geht, weiß jeder
I'm sitting down here in the campfire light
Ich sitze hier unten im Licht des Lagerfeuers
With the ghost of old Tom Joad
Mit dem Geist des alten Tom Joad
Men walking 'long the railroad tracks
Uomini che camminano lungo i binari del treno
Going someplace, there's no going back
Andando da qualche parte, non c'è ritorno
Highway patrol choppers coming up over the ridge
Elicotteri della pattuglia autostradale che salgono oltre la cresta
Hot soup on a campfire under the bridge
Zuppa calda su un fuoco da campo sotto il ponte
Shelter line stretching 'round the corner
La fila per il rifugio si allunga dietro l'angolo
Welcome to the new world order
Benvenuti nel nuovo ordine mondiale
Families sleeping in the cars in the southwest
Famiglie che dormono nelle auto nel sud-ovest
No home, no job, no peace, no rest
Nessuna casa, nessun lavoro, nessuna pace, nessun riposo
Well the highway is alive tonight
Beh, l'autostrada è viva stasera
But nobody's kidding nobody about where it goes
Ma nessuno sta prendendo in giro nessuno su dove porta
I'm sitting down here in the campfire light
Sono seduto qui nella luce del fuoco da campo
Searching for the ghost of Tom Joad
Cercando il fantasma di Tom Joad
He pulls a prayer book out of his sleeping bag
Tira fuori un libro di preghiere dal suo sacco a pelo
Preacher lights up a butt and he takes a drag
Il predicatore accende una sigaretta e fa un tiro
Waiting for when the last shall be first and the first shall be last
Aspettando quando l'ultimo sarà il primo e il primo sarà l'ultimo
In a cardboard box 'neath the underpass
In una scatola di cartone sotto il cavalcavia
You got a one-way ticket to the promised land
Hai un biglietto di sola andata per la terra promessa
You got a hole in your belly and a gun in your hand
Hai un buco nello stomaco e una pistola in mano
Sleeping on a pillow of solid rock
Dormendo su un cuscino di roccia solida
Bathing in the city's aqueduct
Facendo il bagno nell'acquedotto della città
Go!
Vai!
Well the highway is alive tonight
Beh, l'autostrada è viva stasera
Where it's headed everybody knows
Dove sta andando tutti lo sanno
I'm sitting down here in the campfire light
Sono seduto qui nella luce del fuoco da campo
Waiting on the ghost of Tom Joad
Aspettando il fantasma di Tom Joad
Now Tom said, "Mom, wherever there's a cop beating a guy
Ora Tom ha detto: "Mamma, ovunque ci sia un poliziotto che picchia un ragazzo
Wherever a hungry newborn baby cries
Ovunque un neonato affamato piange
Where there's a fight against the blood and hatred in the air
Dove c'è una lotta contro il sangue e l'odio nell'aria
Look for me, Mom, I'll be there
Cercami, mamma, ci sarò
Wherever somebody's fighting for a place to stand
Ovunque qualcuno stia lottando per un posto dove stare
Or a decent job or a helping hand
O un lavoro decente o una mano amica
Wherever somebody's struggling to be free
Ovunque qualcuno stia lottando per essere libero
Look in their eyes, Ma, and you'll see me"
Guarda nei loro occhi, mamma, e mi vedrai"
Yeah!
Sì!
The highway is alive tonight
L'autostrada è viva stasera
Where it's headed everybody knows
Dove sta andando tutti lo sanno
I'm sitting down here in the campfire light
Sono seduto qui nella luce del fuoco da campo
With the ghost of old Tom Joad
Con il fantasma del vecchio Tom Joad
Men walking 'long the railroad tracks
Pria berjalan di sepanjang rel kereta api
Going someplace, there's no going back
Pergi ke suatu tempat, tidak ada jalan kembali
Highway patrol choppers coming up over the ridge
Helikopter patroli jalan raya muncul di atas puncak
Hot soup on a campfire under the bridge
Sup panas di api unggun di bawah jembatan
Shelter line stretching 'round the corner
Barisan tempat penampungan membentang di sekitar sudut
Welcome to the new world order
Selamat datang di tatanan dunia baru
Families sleeping in the cars in the southwest
Keluarga tidur di mobil di barat daya
No home, no job, no peace, no rest
Tidak ada rumah, tidak ada pekerjaan, tidak ada kedamaian, tidak ada istirahat
Well the highway is alive tonight
Nah, jalan raya ini hidup malam ini
But nobody's kidding nobody about where it goes
Tapi tidak ada yang bercanda tentang kemana itu menuju
I'm sitting down here in the campfire light
Aku duduk di sini di cahaya api unggun
Searching for the ghost of Tom Joad
Mencari hantu Tom Joad
He pulls a prayer book out of his sleeping bag
Dia mengeluarkan buku doa dari tas tidurnya
Preacher lights up a butt and he takes a drag
Pendeta menyalakan rokok dan menghisapnya
Waiting for when the last shall be first and the first shall be last
Menunggu kapan yang terakhir akan menjadi yang pertama dan yang pertama akan menjadi yang terakhir
In a cardboard box 'neath the underpass
Dalam kotak kardus di bawah jalan layang
You got a one-way ticket to the promised land
Kamu punya tiket satu arah ke tanah yang dijanjikan
You got a hole in your belly and a gun in your hand
Kamu punya lubang di perutmu dan pistol di tanganmu
Sleeping on a pillow of solid rock
Tidur di atas bantal batu padat
Bathing in the city's aqueduct
Mandi di saluran air kota
Go!
Pergi!
Well the highway is alive tonight
Nah, jalan raya ini hidup malam ini
Where it's headed everybody knows
Kemana itu menuju semua orang tahu
I'm sitting down here in the campfire light
Aku duduk di sini di cahaya api unggun
Waiting on the ghost of Tom Joad
Menunggu hantu Tom Joad
Now Tom said, "Mom, wherever there's a cop beating a guy
Sekarang Tom berkata, "Mama, di mana pun ada polisi yang memukuli seorang pria
Wherever a hungry newborn baby cries
Di mana pun bayi baru lahir yang lapar menangis
Where there's a fight against the blood and hatred in the air
Di mana ada pertarungan melawan darah dan kebencian di udara
Look for me, Mom, I'll be there
Cari aku, Mama, aku akan ada di sana
Wherever somebody's fighting for a place to stand
Di mana pun ada seseorang yang berjuang untuk tempat berdiri
Or a decent job or a helping hand
Atau pekerjaan yang layak atau tangan yang membantu
Wherever somebody's struggling to be free
Di mana pun ada seseorang yang berjuang untuk bebas
Look in their eyes, Ma, and you'll see me"
Lihatlah mata mereka, Ma, dan kamu akan melihat aku"
Yeah!
Yeah!
The highway is alive tonight
Jalan raya ini hidup malam ini
Where it's headed everybody knows
Kemana itu menuju semua orang tahu
I'm sitting down here in the campfire light
Aku duduk di sini di cahaya api unggun
With the ghost of old Tom Joad
Dengan hantu Tom Joad yang tua
Men walking 'long the railroad tracks
ผู้ชายเดินตามรางรถไฟ
Going someplace, there's no going back
ไปที่บางที่ ไม่มีทางกลับ
Highway patrol choppers coming up over the ridge
เฮลิคอปเตอร์ตำรวจทางหลวงขึ้นมาจากที่สูง
Hot soup on a campfire under the bridge
ซุปร้อนบนไฟแคมป์ใต้สะพาน
Shelter line stretching 'round the corner
แถวคนหาที่พักยืดไปรอบมุม
Welcome to the new world order
ยินดีต้อนรับสู่ระเบียบใหม่ของโลก
Families sleeping in the cars in the southwest
ครอบครัวนอนในรถที่ภาคตะวันตก
No home, no job, no peace, no rest
ไม่มีบ้าน ไม่มีงาน ไม่มีสันติภาพ ไม่มีการพักผ่อน
Well the highway is alive tonight
ถนนสายหลวงมีชีวิตคืนนี้
But nobody's kidding nobody about where it goes
แต่ไม่มีใครหลอกใครเกี่ยวกับที่มันไป
I'm sitting down here in the campfire light
ฉันนั่งที่นี่ในแสงไฟแคมป์
Searching for the ghost of Tom Joad
ค้นหาผีของ Tom Joad
He pulls a prayer book out of his sleeping bag
เขาดึงหนังสือสวดออกจากกระเป๋านอน
Preacher lights up a butt and he takes a drag
พระคัมภีร์จุดบุหรี่และดูด
Waiting for when the last shall be first and the first shall be last
รอเวลาที่คนสุดท้ายจะเป็นคนแรกและคนแรกจะเป็นคนสุดท้าย
In a cardboard box 'neath the underpass
ในกล่องกระดาษใต้ทางด่วน
You got a one-way ticket to the promised land
คุณได้รับตั๋วเดินทางเดียวไปยังแดนแห่งคำสัญญา
You got a hole in your belly and a gun in your hand
คุณมีรูในท้องและปืนในมือ
Sleeping on a pillow of solid rock
นอนบนหมอนที่ทำจากหินแข็ง
Bathing in the city's aqueduct
อาบน้ำในท่อน้ำของเมือง
Go!
ไป!
Well the highway is alive tonight
ถนนสายหลวงมีชีวิตคืนนี้
Where it's headed everybody knows
ทุกคนรู้ว่ามันกำลังจะไปที่ไหน
I'm sitting down here in the campfire light
ฉันนั่งที่นี่ในแสงไฟแคมป์
Waiting on the ghost of Tom Joad
รอผีของ Tom Joad
Now Tom said, "Mom, wherever there's a cop beating a guy
ตอนนี้ Tom บอก "แม่ ทุกที่ที่มีตำรวจทำร้ายคน
Wherever a hungry newborn baby cries
ทุกที่ที่มีทารกที่หิวโหย
Where there's a fight against the blood and hatred in the air
ที่มีการต่อสู้ต่อต้านความเกลียดชังและความเกลียดชังในอากาศ
Look for me, Mom, I'll be there
มองหาฉัน แม่ ฉันจะอยู่ที่นั่น
Wherever somebody's fighting for a place to stand
ทุกที่ที่มีคนต่อสู้เพื่อที่ยืน
Or a decent job or a helping hand
หรืองานที่ดีหรือมือที่ช่วยเหลือ
Wherever somebody's struggling to be free
ทุกที่ที่มีคนกำลังต่อสู้เพื่อเป็นอิสระ
Look in their eyes, Ma, and you'll see me"
มองในตาของพวกเขา แม่ และคุณจะเห็นฉัน"
Yeah!
ใช่!
The highway is alive tonight
ถนนสายหลวงมีชีวิตคืนนี้
Where it's headed everybody knows
ทุกคนรู้ว่ามันกำลังจะไปที่ไหน
I'm sitting down here in the campfire light
ฉันนั่งที่นี่ในแสงไฟแคมป์
With the ghost of old Tom Joad
กับผีของ Tom Joad ที่เก่าแก่
Men walking 'long the railroad tracks
男人沿着铁路轨道行走
Going someplace, there's no going back
去某个地方,再也不能回头
Highway patrol choppers coming up over the ridge
高速公路巡逻直升机从山脊上升起
Hot soup on a campfire under the bridge
桥下的篝火上煮着热汤
Shelter line stretching 'round the corner
庇护所的队伍绕过街角
Welcome to the new world order
欢迎来到新世界秩序
Families sleeping in the cars in the southwest
家庭在西南部的汽车里睡觉
No home, no job, no peace, no rest
没有家,没有工作,没有和平,没有休息
Well the highway is alive tonight
今晚的高速公路是活的
But nobody's kidding nobody about where it goes
但没有人在开玩笑,关于它通向何处
I'm sitting down here in the campfire light
我坐在这里,篝火的光线下
Searching for the ghost of Tom Joad
寻找汤姆·乔德的幽灵
He pulls a prayer book out of his sleeping bag
他从睡袋中拿出一本祈祷书
Preacher lights up a butt and he takes a drag
牧师点燃一根烟,深深地吸了一口
Waiting for when the last shall be first and the first shall be last
等待最后的将成为第一,第一的将成为最后
In a cardboard box 'neath the underpass
在立交桥下的纸箱里
You got a one-way ticket to the promised land
你有一张单程票,通往应许之地
You got a hole in your belly and a gun in your hand
你的肚子里有个洞,手里有把枪
Sleeping on a pillow of solid rock
睡在坚硬的岩石枕头上
Bathing in the city's aqueduct
在城市的引水渠中洗澡
Go!
去吧!
Well the highway is alive tonight
今晚的高速公路是活的
Where it's headed everybody knows
它要去的地方,每个人都知道
I'm sitting down here in the campfire light
我坐在这里,篝火的光线下
Waiting on the ghost of Tom Joad
等待汤姆·乔德的幽灵
Now Tom said, "Mom, wherever there's a cop beating a guy
现在,汤姆说,“妈妈,无论哪里有警察在打人
Wherever a hungry newborn baby cries
无论哪里有饥饿的新生儿在哭泣
Where there's a fight against the blood and hatred in the air
无论哪里有人在对抗空气中的血腥和仇恨
Look for me, Mom, I'll be there
找我,妈妈,我会在那里
Wherever somebody's fighting for a place to stand
无论有人在为一个立足之地而战
Or a decent job or a helping hand
或者一个体面的工作或者一个援助的手
Wherever somebody's struggling to be free
无论有人在努力争取自由
Look in their eyes, Ma, and you'll see me"
看他们的眼睛,妈妈,你会看到我”
Yeah!
是的!
The highway is alive tonight
今晚的高速公路是活的
Where it's headed everybody knows
它要去的地方,每个人都知道
I'm sitting down here in the campfire light
我坐在这里,篝火的光线下
With the ghost of old Tom Joad
和老汤姆·乔德的幽灵在一起