I've been knockin' on the door that holds the throne
I've been lookin' for the map that leads me home
I've been stumblin' on good hearts turned to stone
The road of good intentions has gone dry as bone
We take care of our own
We take care of our own
Wherever this flag's flown
We take care of our own
From Chicago to New Orleans
From the muscle to the bone
From the shotgun shack to the Superdome
There ain't no help the cavalry's stayed home
There ain't no-one hearing the bugle blown
We take care of our own
We take care of our own
Wherever this flag's flown
We take care of our own
Where the eyes, the eyes with the will to see
Where the hearts, that run over with mercy
Where's the love that has not forsaken me
Where's the work that set my hands, my soul free
Where's the spirit that'll reign, reign over me
Where's the promise, from sea to shining sea
Where's the promise, from sea to shining sea
Wherever this flag is flown
Wherever this flag is flown
Wherever this flag is flown
We take care of our own
We take care of our own
Wherever this flag's flown
We take care of our own
We take care of our own
We take care of our own
Wherever this flag's flown
We take care of our own
I've been knockin' on the door that holds the throne
Eu estive batendo na porta que guarda o trono
I've been lookin' for the map that leads me home
Eu estive procurando pelo mapa que me leva para casa
I've been stumblin' on good hearts turned to stone
Eu estive tropeçando em bons corações transformados em pedra
The road of good intentions has gone dry as bone
A estrada de boas intenções secou como um osso
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
Wherever this flag's flown
Onde quer que esta bandeira seja hasteada
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
From Chicago to New Orleans
De Chicago a Nova Orleans
From the muscle to the bone
Do músculo ao osso
From the shotgun shack to the Superdome
Da cabana de espingarda ao Superdome
There ain't no help the cavalry's stayed home
Não há ajuda, a cavalaria ficou em casa
There ain't no-one hearing the bugle blown
Não há ninguém ouvindo o toque do clarim
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
Wherever this flag's flown
Onde quer que esta bandeira seja hasteada
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
Where the eyes, the eyes with the will to see
Onde estão os olhos, os olhos com vontade de ver
Where the hearts, that run over with mercy
Onde estão os corações, que transbordam de misericórdia
Where's the love that has not forsaken me
Onde está o amor que não me abandonou
Where's the work that set my hands, my soul free
Onde está o trabalho que libertou minhas mãos, minha alma
Where's the spirit that'll reign, reign over me
Onde está o espírito que reinará, reinará sobre mim
Where's the promise, from sea to shining sea
Onde está a promessa, de mar a mar brilhante
Where's the promise, from sea to shining sea
Onde está a promessa, de mar a mar brilhante
Wherever this flag is flown
Onde quer que esta bandeira seja hasteada
Wherever this flag is flown
Onde quer que esta bandeira seja hasteada
Wherever this flag is flown
Onde quer que esta bandeira seja hasteada
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
Wherever this flag's flown
Onde quer que esta bandeira seja hasteada
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
Wherever this flag's flown
Onde quer que esta bandeira seja hasteada
We take care of our own
Nós cuidamos dos nossos
I've been knockin' on the door that holds the throne
He estado golpeando en la puerta que guarda el trono
I've been lookin' for the map that leads me home
He estado buscando el mapa que me lleva a casa
I've been stumblin' on good hearts turned to stone
He estado tropezando con buenos corazones convertidos en piedra
The road of good intentions has gone dry as bone
El camino de las buenas intenciones se ha secado como un hueso
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
Wherever this flag's flown
Dondequiera que esta bandera sea izada
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
From Chicago to New Orleans
Desde Chicago hasta Nueva Orleans
From the muscle to the bone
Desde el músculo hasta el hueso
From the shotgun shack to the Superdome
Desde la choza de escopeta hasta el Superdome
There ain't no help the cavalry's stayed home
No hay ayuda, la caballería se quedó en casa
There ain't no-one hearing the bugle blown
No hay nadie escuchando el toque de la corneta
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
Wherever this flag's flown
Dondequiera que esta bandera sea izada
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
Where the eyes, the eyes with the will to see
Donde los ojos, los ojos con la voluntad de ver
Where the hearts, that run over with mercy
Donde los corazones, que desbordan de misericordia
Where's the love that has not forsaken me
¿Dónde está el amor que no me ha abandonado?
Where's the work that set my hands, my soul free
¿Dónde está el trabajo que liberó mis manos, mi alma?
Where's the spirit that'll reign, reign over me
¿Dónde está el espíritu que reinará, reinará sobre mí?
Where's the promise, from sea to shining sea
¿Dónde está la promesa, de mar a mar brillante?
Where's the promise, from sea to shining sea
¿Dónde está la promesa, de mar a mar brillante?
Wherever this flag is flown
Dondequiera que esta bandera sea izada
Wherever this flag is flown
Dondequiera que esta bandera sea izada
Wherever this flag is flown
Dondequiera que esta bandera sea izada
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
Wherever this flag's flown
Dondequiera que esta bandera sea izada
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
Wherever this flag's flown
Dondequiera que esta bandera sea izada
We take care of our own
Nos cuidamos a nosotros mismos
I've been knockin' on the door that holds the throne
J'ai frappé à la porte qui mène au trône
I've been lookin' for the map that leads me home
Je cherchais la carte qui me ramène à la maison
I've been stumblin' on good hearts turned to stone
Je suis tombé sur de bons cœurs devenus de pierre
The road of good intentions has gone dry as bone
La route des bonnes intentions est devenue sèche comme un os
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
Wherever this flag's flown
Où que ce drapeau soit hissé
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
From Chicago to New Orleans
De Chicago à la Nouvelle-Orléans
From the muscle to the bone
Du muscle à l'os
From the shotgun shack to the Superdome
De la cabane de chasse au Superdome
There ain't no help the cavalry's stayed home
Il n'y a pas d'aide, la cavalerie est restée à la maison
There ain't no-one hearing the bugle blown
Il n'y a personne pour entendre le clairon sonner
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
Wherever this flag's flown
Où que ce drapeau soit hissé
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
Where the eyes, the eyes with the will to see
Où sont les yeux, les yeux avec la volonté de voir
Where the hearts, that run over with mercy
Où sont les cœurs, qui débordent de miséricorde
Where's the love that has not forsaken me
Où est l'amour qui ne m'a pas abandonné
Where's the work that set my hands, my soul free
Où est le travail qui a libéré mes mains, mon âme
Where's the spirit that'll reign, reign over me
Où est l'esprit qui règnera, règnera sur moi
Where's the promise, from sea to shining sea
Où est la promesse, de la mer à la mer éclatante
Where's the promise, from sea to shining sea
Où est la promesse, de la mer à la mer éclatante
Wherever this flag is flown
Où que ce drapeau soit hissé
Wherever this flag is flown
Où que ce drapeau soit hissé
Wherever this flag is flown
Où que ce drapeau soit hissé
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
Wherever this flag's flown
Où que ce drapeau soit hissé
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
Wherever this flag's flown
Où que ce drapeau soit hissé
We take care of our own
Nous prenons soin des nôtres
I've been knockin' on the door that holds the throne
Ich habe an die Tür geklopft, die den Thron hält
I've been lookin' for the map that leads me home
Ich habe nach der Karte gesucht, die mich nach Hause führt
I've been stumblin' on good hearts turned to stone
Ich bin über gute Herzen gestolpert, die zu Stein geworden sind
The road of good intentions has gone dry as bone
Die Straße der guten Absichten ist so trocken wie ein Knochen
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
Wherever this flag's flown
Wo immer diese Flagge weht
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
From Chicago to New Orleans
Von Chicago nach New Orleans
From the muscle to the bone
Vom Muskel bis zum Knochen
From the shotgun shack to the Superdome
Von der Schrotflintenhütte bis zum Superdome
There ain't no help the cavalry's stayed home
Es gibt keine Hilfe, die Kavallerie ist zu Hause geblieben
There ain't no-one hearing the bugle blown
Es hört niemand das Signalhorn blasen
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
Wherever this flag's flown
Wo immer diese Flagge weht
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
Where the eyes, the eyes with the will to see
Wo die Augen, die Augen mit dem Willen zu sehen
Where the hearts, that run over with mercy
Wo die Herzen, die vor Barmherzigkeit überlaufen
Where's the love that has not forsaken me
Wo ist die Liebe, die mich nicht verlassen hat
Where's the work that set my hands, my soul free
Wo ist die Arbeit, die meine Hände, meine Seele frei gemacht hat
Where's the spirit that'll reign, reign over me
Wo ist der Geist, der über mich herrschen wird
Where's the promise, from sea to shining sea
Wo ist das Versprechen, von Meer zu leuchtendem Meer
Where's the promise, from sea to shining sea
Wo ist das Versprechen, von Meer zu leuchtendem Meer
Wherever this flag is flown
Wo immer diese Flagge weht
Wherever this flag is flown
Wo immer diese Flagge weht
Wherever this flag is flown
Wo immer diese Flagge weht
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
Wherever this flag's flown
Wo immer diese Flagge weht
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
Wherever this flag's flown
Wo immer diese Flagge weht
We take care of our own
Wir kümmern uns um unsere eigenen
I've been knockin' on the door that holds the throne
Ho bussato alla porta che porta al trono
I've been lookin' for the map that leads me home
Ho cercato la mappa che mi porta a casa
I've been stumblin' on good hearts turned to stone
Ho inciampato in cuori buoni trasformati in pietra
The road of good intentions has gone dry as bone
La strada delle buone intenzioni è diventata secca come un osso
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
Wherever this flag's flown
Ovunque questa bandiera sia sventolata
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
From Chicago to New Orleans
Da Chicago a New Orleans
From the muscle to the bone
Dal muscolo all'osso
From the shotgun shack to the Superdome
Dalla baracca con il fucile al Superdome
There ain't no help the cavalry's stayed home
Non c'è aiuto, la cavalleria è rimasta a casa
There ain't no-one hearing the bugle blown
Non c'è nessuno che sente il corno squillare
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
Wherever this flag's flown
Ovunque questa bandiera sia sventolata
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
Where the eyes, the eyes with the will to see
Dove gli occhi, gli occhi con la volontà di vedere
Where the hearts, that run over with mercy
Dove i cuori, che traboccano di misericordia
Where's the love that has not forsaken me
Dov'è l'amore che non mi ha abbandonato
Where's the work that set my hands, my soul free
Dov'è il lavoro che ha liberato le mie mani, la mia anima
Where's the spirit that'll reign, reign over me
Dov'è lo spirito che regnerà, regnerà su di me
Where's the promise, from sea to shining sea
Dov'è la promessa, dal mare al mare lucente
Where's the promise, from sea to shining sea
Dov'è la promessa, dal mare al mare lucente
Wherever this flag is flown
Ovunque questa bandiera sia sventolata
Wherever this flag is flown
Ovunque questa bandiera sia sventolata
Wherever this flag is flown
Ovunque questa bandiera sia sventolata
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
Wherever this flag's flown
Ovunque questa bandiera sia sventolata
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
Wherever this flag's flown
Ovunque questa bandiera sia sventolata
We take care of our own
Ci prendiamo cura dei nostri
I've been knockin' on the door that holds the throne
Saya telah mengetuk pintu yang mengarah ke tahta
I've been lookin' for the map that leads me home
Saya telah mencari peta yang membawa saya pulang
I've been stumblin' on good hearts turned to stone
Saya telah tersandung pada hati baik yang berubah menjadi batu
The road of good intentions has gone dry as bone
Jalan niat baik telah kering seperti tulang
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
Wherever this flag's flown
Di mana pun bendera ini berkibar
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
From Chicago to New Orleans
Dari Chicago ke New Orleans
From the muscle to the bone
Dari otot hingga tulang
From the shotgun shack to the Superdome
Dari gubuk kecil hingga Superdome
There ain't no help the cavalry's stayed home
Tidak ada bantuan, kavaleri tetap di rumah
There ain't no-one hearing the bugle blown
Tidak ada yang mendengar terompet yang ditiup
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
Wherever this flag's flown
Di mana pun bendera ini berkibar
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
Where the eyes, the eyes with the will to see
Di mana mata, mata yang memiliki kemauan untuk melihat
Where the hearts, that run over with mercy
Di mana hati, yang meluap dengan belas kasihan
Where's the love that has not forsaken me
Di mana cinta yang tidak meninggalkan saya
Where's the work that set my hands, my soul free
Di mana pekerjaan yang membebaskan tangan dan jiwa saya
Where's the spirit that'll reign, reign over me
Di mana semangat yang akan memerintah, memerintah atas saya
Where's the promise, from sea to shining sea
Di mana janji, dari laut ke laut yang bersinar
Where's the promise, from sea to shining sea
Di mana janji, dari laut ke laut yang bersinar
Wherever this flag is flown
Di mana pun bendera ini berkibar
Wherever this flag is flown
Di mana pun bendera ini berkibar
Wherever this flag is flown
Di mana pun bendera ini berkibar
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
Wherever this flag's flown
Di mana pun bendera ini berkibar
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
Wherever this flag's flown
Di mana pun bendera ini berkibar
We take care of our own
Kami menjaga orang-orang kami sendiri
I've been knockin' on the door that holds the throne
ฉันได้เคาะประตูที่นำไปสู่บัลลังก์
I've been lookin' for the map that leads me home
ฉันได้มองหาแผนที่ที่นำฉันกลับบ้าน
I've been stumblin' on good hearts turned to stone
ฉันได้สะดุดกับหัวใจดีที่กลายเป็นหิน
The road of good intentions has gone dry as bone
ถนนแห่งความตั้งใจดีที่แห้งเหือดเหมือนกระดูก
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
Wherever this flag's flown
ที่ไหนก็ตามที่ธงนี้ปลิว
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
From Chicago to New Orleans
จากชิคาโกไปนิวออร์ลีนส์
From the muscle to the bone
จากกล้ามเนื้อไปจนถึงกระดูก
From the shotgun shack to the Superdome
จากกระท่อมปืนไปจนถึงซูเปอร์โดม
There ain't no help the cavalry's stayed home
ไม่มีใครช่วย เพราะทหารม้าไม่ได้มา
There ain't no-one hearing the bugle blown
ไม่มีใครได้ยินเสียงแตรเรียก
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
Wherever this flag's flown
ที่ไหนก็ตามที่ธงนี้ปลิว
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
Where the eyes, the eyes with the will to see
ที่ตา, ตาที่มีความตั้งใจจะเห็น
Where the hearts, that run over with mercy
ที่หัวใจ, ที่ล้นไปด้วยความเมตตา
Where's the love that has not forsaken me
ที่ไหนมีความรักที่ไม่ทอดทิ้งฉัน
Where's the work that set my hands, my soul free
ที่ไหนมีงานที่ทำให้มือของฉัน, วิญญาณของฉันเป็นอิสระ
Where's the spirit that'll reign, reign over me
ที่ไหนมีจิตวิญญาณที่จะปกครอง, ครอบคลุมฉัน
Where's the promise, from sea to shining sea
ที่ไหนมีคำมั่นสัญญา, จากทะเลสู่ทะเลที่ส่องแสง
Where's the promise, from sea to shining sea
ที่ไหนมีคำมั่นสัญญา, จากทะเลสู่ทะเลที่ส่องแสง
Wherever this flag is flown
ที่ไหนก็ตามที่ธงนี้ปลิว
Wherever this flag is flown
ที่ไหนก็ตามที่ธงนี้ปลิว
Wherever this flag is flown
ที่ไหนก็ตามที่ธงนี้ปลิว
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
Wherever this flag's flown
ที่ไหนก็ตามที่ธงนี้ปลิว
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
Wherever this flag's flown
ที่ไหนก็ตามที่ธงนี้ปลิว
We take care of our own
เราดูแลคนของเราเอง
I've been knockin' on the door that holds the throne
我一直在敲那执掌王座的门
I've been lookin' for the map that leads me home
我一直在寻找通往家的地图
I've been stumblin' on good hearts turned to stone
我一直在跌跌撞撞,遇到变成石头的善良心
The road of good intentions has gone dry as bone
好意的道路已经干涸如骨
We take care of our own
我们照顾我们自己
We take care of our own
我们照顾我们自己
Wherever this flag's flown
无论这面旗帜飘扬何处
We take care of our own
我们照顾我们自己
From Chicago to New Orleans
从芝加哥到新奥尔良
From the muscle to the bone
从肌肉到骨头
From the shotgun shack to the Superdome
从简陋的小屋到超级巨蛋
There ain't no help the cavalry's stayed home
没有帮助,骑兵没有出动
There ain't no-one hearing the bugle blown
没有人听到号角声
We take care of our own
我们照顾我们自己
We take care of our own
我们照顾我们自己
Wherever this flag's flown
无论这面旗帜飘扬何处
We take care of our own
我们照顾我们自己
Where the eyes, the eyes with the will to see
在那些有意愿看见的眼睛处
Where the hearts, that run over with mercy
在那些充满怜悯的心处
Where's the love that has not forsaken me
哪里是没有抛弃我的爱
Where's the work that set my hands, my soul free
哪里是让我的手,我的灵魂自由的工作
Where's the spirit that'll reign, reign over me
哪里是将统治我的精神
Where's the promise, from sea to shining sea
哪里是从海到光辉海的承诺
Where's the promise, from sea to shining sea
哪里是从海到光辉海的承诺
Wherever this flag is flown
无论这面旗帜飘扬何处
Wherever this flag is flown
无论这面旗帜飘扬何处
Wherever this flag is flown
无论这面旗帜飘扬何处
We take care of our own
我们照顾我们自己
We take care of our own
我们照顾我们自己
Wherever this flag's flown
无论这面旗帜飘扬何处
We take care of our own
我们照顾我们自己
We take care of our own
我们照顾我们自己
We take care of our own
我们照顾我们自己
Wherever this flag's flown
无论这面旗帜飘扬何处
We take care of our own
我们照顾我们自己