I wake up in the morning, just glad my boots are on
Instead of empty in the whispering grasses
Down the Five at Forest Lawn
On the set, the makeup girl brings me two raw eggs and a shot of gin
Then I give it all up for that little blue pill
That promises to bring it all back to you again
Yeah, ride me down easy, ride me down easy, friend
Tonight the western stars are shining bright again
Here in the canyons above Sunset
The desert don't give up the fight
A coyote with someone's Chihuahua in its teeth skitters 'cross my veranda in the night
Some lost sheep from Oklahoma sips her Mojito down at the Whiskey Bar
Smiles and says she thinks she remembers me from that commercial with the credit card
Hell, these days there ain't no more, now there's just again
Tonight the western stars are shining bright again
Sundays I take my El Camino, throw my saddle in and go
East to the desert where the charros, they still ride and rope
Our American brothers cross the wire and bring the old ways with them
Tonight the western stars are shining bright again
Once I was shot by John Wayne
Yeah, it was towards the end
That one scene's bought me a thousand drinks
Set me up and I'll tell it for you, friend
Here's to the cowboys, riders in the whirlwind
Tonight the western stars are shining bright again
And the western stars are shining bright again
Tonight the riders on Sunset are smothered in the Santa Ana winds
And the western stars are shining bright again
Come on and ride me down easy, ride me down easy, friend
Tonight the western stars are shining bright again
I woke up this morning just glad my boots were on
I wake up in the morning, just glad my boots are on
Acordo de manhã, apenas feliz por ter minhas botas
Instead of empty in the whispering grasses
Em vez de vazias nas gramas sussurrantes
Down the Five at Forest Lawn
Descendo a Cinco em Forest Lawn
On the set, the makeup girl brings me two raw eggs and a shot of gin
No set, a maquiadora me traz dois ovos crus e uma dose de gim
Then I give it all up for that little blue pill
Então eu desisto de tudo por aquela pequena pílula azul
That promises to bring it all back to you again
Que promete trazer tudo de volta para você novamente
Yeah, ride me down easy, ride me down easy, friend
Sim, me leve com calma, me leve com calma, amigo
Tonight the western stars are shining bright again
Hoje à noite as estrelas do oeste estão brilhando intensamente novamente
Here in the canyons above Sunset
Aqui nos cânions acima do Sunset
The desert don't give up the fight
O deserto não desiste da luta
A coyote with someone's Chihuahua in its teeth skitters 'cross my veranda in the night
Um coiote com um Chihuahua de alguém nos dentes passa correndo pela minha varanda à noite
Some lost sheep from Oklahoma sips her Mojito down at the Whiskey Bar
Uma ovelha perdida de Oklahoma toma seu Mojito no Whiskey Bar
Smiles and says she thinks she remembers me from that commercial with the credit card
Sorri e diz que acha que se lembra de mim daquele comercial com o cartão de crédito
Hell, these days there ain't no more, now there's just again
Inferno, hoje em dia não há mais, agora há apenas novamente
Tonight the western stars are shining bright again
Hoje à noite as estrelas do oeste estão brilhando intensamente novamente
Sundays I take my El Camino, throw my saddle in and go
Aos domingos eu pego meu El Camino, jogo minha sela e vou
East to the desert where the charros, they still ride and rope
Leste para o deserto onde os charros, eles ainda montam e laçam
Our American brothers cross the wire and bring the old ways with them
Nossos irmãos americanos atravessam o fio e trazem os velhos costumes com eles
Tonight the western stars are shining bright again
Hoje à noite as estrelas do oeste estão brilhando intensamente novamente
Once I was shot by John Wayne
Uma vez fui baleado por John Wayne
Yeah, it was towards the end
Sim, foi para o final
That one scene's bought me a thousand drinks
Aquela cena me comprou mil bebidas
Set me up and I'll tell it for you, friend
Me prepare e eu contarei para você, amigo
Here's to the cowboys, riders in the whirlwind
Aqui estão os cowboys, cavaleiros no redemoinho
Tonight the western stars are shining bright again
Hoje à noite as estrelas do oeste estão brilhando intensamente novamente
And the western stars are shining bright again
E as estrelas do oeste estão brilhando intensamente novamente
Tonight the riders on Sunset are smothered in the Santa Ana winds
Hoje à noite os cavaleiros no Sunset estão sufocados nos ventos de Santa Ana
And the western stars are shining bright again
E as estrelas do oeste estão brilhando intensamente novamente
Come on and ride me down easy, ride me down easy, friend
Venha e me leve com calma, me leve com calma, amigo
Tonight the western stars are shining bright again
Hoje à noite as estrelas do oeste estão brilhando intensamente novamente
I woke up this morning just glad my boots were on
Acordei esta manhã apenas feliz por ter minhas botas
I wake up in the morning, just glad my boots are on
Me despierto por la mañana, simplemente contento de tener mis botas puestas
Instead of empty in the whispering grasses
En lugar de vacío en las hierbas susurrantes
Down the Five at Forest Lawn
Abajo en la Cinco en Forest Lawn
On the set, the makeup girl brings me two raw eggs and a shot of gin
En el set, la chica del maquillaje me trae dos huevos crudos y un chupito de ginebra
Then I give it all up for that little blue pill
Luego lo dejo todo por esa pequeña pastilla azul
That promises to bring it all back to you again
Que promete devolverlo todo de nuevo
Yeah, ride me down easy, ride me down easy, friend
Sí, llévame fácil, llévame fácil, amigo
Tonight the western stars are shining bright again
Esta noche las estrellas del oeste brillan con fuerza de nuevo
Here in the canyons above Sunset
Aquí en los cañones sobre Sunset
The desert don't give up the fight
El desierto no se rinde
A coyote with someone's Chihuahua in its teeth skitters 'cross my veranda in the night
Un coyote con un chihuahua de alguien en sus dientes corre por mi veranda en la noche
Some lost sheep from Oklahoma sips her Mojito down at the Whiskey Bar
Una oveja perdida de Oklahoma bebe su Mojito en el Whiskey Bar
Smiles and says she thinks she remembers me from that commercial with the credit card
Sonríe y dice que cree que me recuerda de ese comercial con la tarjeta de crédito
Hell, these days there ain't no more, now there's just again
Demonios, estos días ya no hay más, ahora solo hay de nuevo
Tonight the western stars are shining bright again
Esta noche las estrellas del oeste brillan con fuerza de nuevo
Sundays I take my El Camino, throw my saddle in and go
Los domingos tomo mi El Camino, tiro mi silla de montar y me voy
East to the desert where the charros, they still ride and rope
Este al desierto donde los charros, todavía montan y lazan
Our American brothers cross the wire and bring the old ways with them
Nuestros hermanos americanos cruzan el alambre y traen las viejas costumbres con ellos
Tonight the western stars are shining bright again
Esta noche las estrellas del oeste brillan con fuerza de nuevo
Once I was shot by John Wayne
Una vez fui disparado por John Wayne
Yeah, it was towards the end
Sí, fue hacia el final
That one scene's bought me a thousand drinks
Esa escena me ha comprado mil bebidas
Set me up and I'll tell it for you, friend
Prepárame y te lo contaré, amigo
Here's to the cowboys, riders in the whirlwind
Aquí están los vaqueros, jinetes en el torbellino
Tonight the western stars are shining bright again
Esta noche las estrellas del oeste brillan con fuerza de nuevo
And the western stars are shining bright again
Y las estrellas del oeste están brillando con fuerza de nuevo
Tonight the riders on Sunset are smothered in the Santa Ana winds
Esta noche los jinetes en Sunset están sofocados en los vientos de Santa Ana
And the western stars are shining bright again
Y las estrellas del oeste están brillando con fuerza de nuevo
Come on and ride me down easy, ride me down easy, friend
Vamos y llévame fácil, llévame fácil, amigo
Tonight the western stars are shining bright again
Esta noche las estrellas del oeste brillan con fuerza de nuevo
I woke up this morning just glad my boots were on
Me desperté esta mañana simplemente contento de tener mis botas puestas
I wake up in the morning, just glad my boots are on
Je me réveille le matin, juste content que mes bottes soient mises
Instead of empty in the whispering grasses
Au lieu d'être vide dans les herbes chuchotantes
Down the Five at Forest Lawn
En bas de la Five à Forest Lawn
On the set, the makeup girl brings me two raw eggs and a shot of gin
Sur le plateau, la maquilleuse m'apporte deux œufs crus et un shot de gin
Then I give it all up for that little blue pill
Puis je renonce à tout pour cette petite pilule bleue
That promises to bring it all back to you again
Qui promet de tout ramener à toi encore une fois
Yeah, ride me down easy, ride me down easy, friend
Ouais, descends-moi doucement, descends-moi doucement, mon ami
Tonight the western stars are shining bright again
Ce soir, les étoiles de l'ouest brillent à nouveau
Here in the canyons above Sunset
Ici dans les canyons au-dessus de Sunset
The desert don't give up the fight
Le désert ne renonce pas au combat
A coyote with someone's Chihuahua in its teeth skitters 'cross my veranda in the night
Un coyote avec un chihuahua de quelqu'un dans ses dents traverse ma véranda dans la nuit
Some lost sheep from Oklahoma sips her Mojito down at the Whiskey Bar
Une brebis égarée de l'Oklahoma sirote son Mojito au Whiskey Bar
Smiles and says she thinks she remembers me from that commercial with the credit card
Elle sourit et dit qu'elle pense se souvenir de moi de cette publicité avec la carte de crédit
Hell, these days there ain't no more, now there's just again
Enfer, ces jours-ci il n'y a plus, maintenant il y a juste encore
Tonight the western stars are shining bright again
Ce soir, les étoiles de l'ouest brillent à nouveau
Sundays I take my El Camino, throw my saddle in and go
Les dimanches, je prends mon El Camino, je jette ma selle dedans et je pars
East to the desert where the charros, they still ride and rope
À l'est vers le désert où les charros, ils continuent à monter et à faire du lasso
Our American brothers cross the wire and bring the old ways with them
Nos frères américains traversent le fil et apportent les anciennes méthodes avec eux
Tonight the western stars are shining bright again
Ce soir, les étoiles de l'ouest brillent à nouveau
Once I was shot by John Wayne
Une fois, j'ai été abattu par John Wayne
Yeah, it was towards the end
Ouais, c'était vers la fin
That one scene's bought me a thousand drinks
Cette scène m'a offert mille verres
Set me up and I'll tell it for you, friend
Installe-moi et je te la raconterai, mon ami
Here's to the cowboys, riders in the whirlwind
Voici aux cowboys, cavaliers dans le tourbillon
Tonight the western stars are shining bright again
Ce soir, les étoiles de l'ouest brillent à nouveau
And the western stars are shining bright again
Et les étoiles de l'ouest brillent à nouveau
Tonight the riders on Sunset are smothered in the Santa Ana winds
Ce soir, les cavaliers sur Sunset sont étouffés dans les vents de Santa Ana
And the western stars are shining bright again
Et les étoiles de l'ouest brillent à nouveau
Come on and ride me down easy, ride me down easy, friend
Allez, descends-moi doucement, descends-moi doucement, mon ami
Tonight the western stars are shining bright again
Ce soir, les étoiles de l'ouest brillent à nouveau
I woke up this morning just glad my boots were on
Je me suis réveillé ce matin juste content que mes bottes soient mises
I wake up in the morning, just glad my boots are on
Ich wache morgens auf, einfach froh, dass meine Stiefel an sind
Instead of empty in the whispering grasses
Anstatt leer im flüsternden Gras
Down the Five at Forest Lawn
Unten die Fünf bei Forest Lawn
On the set, the makeup girl brings me two raw eggs and a shot of gin
Am Set bringt mir das Makeup-Mädchen zwei rohe Eier und einen Schuss Gin
Then I give it all up for that little blue pill
Dann gebe ich alles auf für diese kleine blaue Pille
That promises to bring it all back to you again
Die verspricht, alles wieder zu dir zurückzubringen
Yeah, ride me down easy, ride me down easy, friend
Ja, reite mich leicht hinunter, reite mich leicht hinunter, Freund
Tonight the western stars are shining bright again
Heute Abend leuchten die westlichen Sterne wieder hell
Here in the canyons above Sunset
Hier in den Schluchten über Sunset
The desert don't give up the fight
Die Wüste gibt den Kampf nicht auf
A coyote with someone's Chihuahua in its teeth skitters 'cross my veranda in the night
Ein Kojote mit jemandes Chihuahua in den Zähnen huscht 'über meine Veranda in der Nacht
Some lost sheep from Oklahoma sips her Mojito down at the Whiskey Bar
Ein verlorenes Schaf aus Oklahoma nippt ihren Mojito in der Whiskey Bar
Smiles and says she thinks she remembers me from that commercial with the credit card
Lächelt und sagt, sie glaubt, sie erinnert sich an mich aus der Werbung mit der Kreditkarte
Hell, these days there ain't no more, now there's just again
Verdammt, heutzutage gibt es nicht mehr, jetzt gibt es nur noch wieder
Tonight the western stars are shining bright again
Heute Abend leuchten die westlichen Sterne wieder hell
Sundays I take my El Camino, throw my saddle in and go
Sonntags nehme ich meinen El Camino, werfe meinen Sattel hinein und gehe
East to the desert where the charros, they still ride and rope
Ostwärts in die Wüste, wo die Charros noch reiten und Seil springen
Our American brothers cross the wire and bring the old ways with them
Unsere amerikanischen Brüder überqueren das Drahtseil und bringen die alten Wege mit ihnen
Tonight the western stars are shining bright again
Heute Abend leuchten die westlichen Sterne wieder hell
Once I was shot by John Wayne
Einmal wurde ich von John Wayne erschossen
Yeah, it was towards the end
Ja, es war gegen Ende
That one scene's bought me a thousand drinks
Diese eine Szene hat mir tausend Drinks gekauft
Set me up and I'll tell it for you, friend
Richte mich ein und ich erzähle es dir, Freund
Here's to the cowboys, riders in the whirlwind
Hier sind die Cowboys, Reiter im Wirbelwind
Tonight the western stars are shining bright again
Heute Abend leuchten die westlichen Sterne wieder hell
And the western stars are shining bright again
Und die westlichen Sterne leuchten wieder hell
Tonight the riders on Sunset are smothered in the Santa Ana winds
Heute Abend sind die Reiter auf Sunset in den Santa Ana Winden erstickt
And the western stars are shining bright again
Und die westlichen Sterne leuchten wieder hell
Come on and ride me down easy, ride me down easy, friend
Komm und reite mich leicht hinunter, reite mich leicht hinunter, Freund
Tonight the western stars are shining bright again
Heute Abend leuchten die westlichen Sterne wieder hell
I woke up this morning just glad my boots were on
Ich wachte heute Morgen auf, einfach froh, dass meine Stiefel an waren
I wake up in the morning, just glad my boots are on
Mi sveglio la mattina, solo contento che i miei stivali siano indossati
Instead of empty in the whispering grasses
Invece di vuoti tra le erbe sussurranti
Down the Five at Forest Lawn
Giù per la Cinque a Forest Lawn
On the set, the makeup girl brings me two raw eggs and a shot of gin
Sul set, la ragazza del trucco mi porta due uova crude e un bicchierino di gin
Then I give it all up for that little blue pill
Poi rinuncio a tutto per quella piccola pillola blu
That promises to bring it all back to you again
Che promette di riportare tutto a te di nuovo
Yeah, ride me down easy, ride me down easy, friend
Sì, portami giù con calma, portami giù con calma, amico
Tonight the western stars are shining bright again
Stasera le stelle occidentali brillano di nuovo luminose
Here in the canyons above Sunset
Qui nei canyon sopra Sunset
The desert don't give up the fight
Il deserto non rinuncia alla lotta
A coyote with someone's Chihuahua in its teeth skitters 'cross my veranda in the night
Un coyote con un Chihuahua di qualcuno tra i denti corre sulla mia veranda nella notte
Some lost sheep from Oklahoma sips her Mojito down at the Whiskey Bar
Una pecora smarrita dall'Oklahoma sorseggia il suo Mojito al Whiskey Bar
Smiles and says she thinks she remembers me from that commercial with the credit card
Sorride e dice che pensa di ricordarsi di me da quel spot con la carta di credito
Hell, these days there ain't no more, now there's just again
Cavolo, questi giorni non ci sono più, ora c'è solo di nuovo
Tonight the western stars are shining bright again
Stasera le stelle occidentali brillano di nuovo luminose
Sundays I take my El Camino, throw my saddle in and go
La domenica prendo il mio El Camino, butto la mia sella dentro e vado
East to the desert where the charros, they still ride and rope
A est verso il deserto dove i charros, ancora cavalcano e lanciano il lasso
Our American brothers cross the wire and bring the old ways with them
I nostri fratelli americani attraversano il filo e portano con sé i vecchi modi
Tonight the western stars are shining bright again
Stasera le stelle occidentali brillano di nuovo luminose
Once I was shot by John Wayne
Una volta sono stato colpito da John Wayne
Yeah, it was towards the end
Sì, era verso la fine
That one scene's bought me a thousand drinks
Quella scena mi ha comprato mille drink
Set me up and I'll tell it for you, friend
Preparati e te la racconterò, amico
Here's to the cowboys, riders in the whirlwind
Ecco ai cowboy, cavalieri nel turbine
Tonight the western stars are shining bright again
Stasera le stelle occidentali brillano di nuovo luminose
And the western stars are shining bright again
E le stelle occidentali brillano di nuovo luminose
Tonight the riders on Sunset are smothered in the Santa Ana winds
Stasera i cavalieri su Sunset sono soffocati dai venti di Santa Ana
And the western stars are shining bright again
E le stelle occidentali brillano di nuovo luminose
Come on and ride me down easy, ride me down easy, friend
Vieni e portami giù con calma, portami giù con calma, amico
Tonight the western stars are shining bright again
Stasera le stelle occidentali brillano di nuovo luminose
I woke up this morning just glad my boots were on
Mi sono svegliato stamattina solo contento che i miei stivali fossero indossati