Alejandro Rengifo, Aliaune Thiam, Andres Torres Torres, Andy Bauza, Bobby Vinton, Bryan Cancel Santiago, Carlos Peralta, Jean Carlos Santiago Perez, Maria Paola Danna, Mauricio Rengifo
Akon
Cali y El Dandee
Baby, been through so much, you can't believe
Seems like lately (oh-oh), it's different when it comes to me
So, te busqué y no sé dónde estás (yeah)
Te llamé y no responde' pa'trá' (yeah)
Necesito saber la verdad (yeah)
Tanta' preguntas sin respuesta (oh-oh)
Siempre cumplí lo que prometí (yeah)
Tú dañando lo que te construí (yeah)
Ojalá que alguien te enamore a ti (yeah)
Y pagues to' lo que me hiciste a mí (this is the remix)
Pero ya aprendí a olvidarte
Porque aprendí que el amor nunca se comparte
Y fuiste tú quien lo buscaste en otra parte
Tú vas a extrañarme, tú vas a extrañarme
Y ahora lloras (no, no)
Y fue tu culpa, tú me dejaste sola
Lonely (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Lonely (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
No se juega con una mujer
Cuántos versos dados, cuántos besos dados
Todo tú a los dados lo apostaste
Tu basto amor en el casino lo jugaste
De noche casi no llegaste (El Guaynaabichy)
Aunque pelee' y me reproches, yo sé que me extraña'
Con mi manera de escapar y con mis mala' maña'
Ere' la flor má' hermosa 'e la montaña
¿Pero cómo hago si to' lo que toco se daña?
A vece' llueve y lloro, y también suelo sonreír
Con la nostalgia de ver nacer y dejar morir
Algo tan lindo que no va a volverse a repetir
Pero el amor no se forza, si no es hay que dejarlo ir
Solo también me dejaste
Yo lo acepto y tienes razón
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
Pero yo también siento, baby, tengo corazón
Solo también me dejaste
Yo lo acepto y tienes razón
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
Por eso vine aquí a dedicarte a ti esta canción
Lonely (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Lonely (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
(Brytiago, baby)
No busque' señal, que ni con el 5G tú me conecta'
Tú tranquila, que yo aprendí de esta
Eso e' una que se quita y la otra puesta
Te compré un pasaje de ida y sin la vuelta
Y te va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
Tijerita pa' picar el lazo
Y se va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
Y abre la llave de paso
Y como no estoy pa' atraso', salte
Me tocó olvidarte, no piense' virar, si total
Con cualquiera lleno do' vece' el vacío que dejaste
(Cali y Dandee)
Yeah
Tú con gana' de estar sola y solamente te quedará una canción
Porque eres de esas mujeres que no aman de corazón
Baby, te fuiste 'e vacaciones con mala intención
Pero esos celos se los debe' a tu imaginación
No vengas a llorar porque te quedaste sola en Navidad
Por la ley de gravedad caíste por traidora
Y por tu culpa tú te quedaste sola
Lonely (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
Lonely (te quedaste solo tú) (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (me dejaste sola tú) (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
Akon
Akon
Cali y El Dandee
Cali and El Dandee
Baby, been through so much, you can't believe
Baby, been through so much, you can't believe
Seems like lately (oh-oh), it's different when it comes to me
Seems like lately (oh-oh), it's different when it comes to me
So, te busqué y no sé dónde estás (yeah)
So, I looked for you and I don't know where you are (yeah)
Te llamé y no responde' pa'trá' (yeah)
I called you and you don't answer back (yeah)
Necesito saber la verdad (yeah)
I need to know the truth (yeah)
Tanta' preguntas sin respuesta (oh-oh)
So many questions without answers (oh-oh)
Siempre cumplí lo que prometí (yeah)
I always fulfilled what I promised (yeah)
Tú dañando lo que te construí (yeah)
You're damaging what I built for you (yeah)
Ojalá que alguien te enamore a ti (yeah)
I hope someone falls in love with you (yeah)
Y pagues to' lo que me hiciste a mí (this is the remix)
And you pay for everything you did to me (this is the remix)
Pero ya aprendí a olvidarte
But I've learned to forget you
Porque aprendí que el amor nunca se comparte
Because I learned that love is never shared
Y fuiste tú quien lo buscaste en otra parte
And it was you who looked for it elsewhere
Tú vas a extrañarme, tú vas a extrañarme
You're going to miss me, you're going to miss me
Y ahora lloras (no, no)
And now you cry (no, no)
Y fue tu culpa, tú me dejaste sola
And it was your fault, you left me alone
Lonely (sola, sola)
Lonely (alone, alone)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (alone, alone)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
I have nobody for my own (and it was your fault, you left me alone)
Lonely (sola, sola)
Lonely (alone, alone)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (alone, alone)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
I have nobody for my own (and it was your fault, you left me alone)
No se juega con una mujer
You don't play with a woman
Cuántos versos dados, cuántos besos dados
How many verses given, how many kisses given
Todo tú a los dados lo apostaste
You bet everything on the dice
Tu basto amor en el casino lo jugaste
You played your abundant love in the casino
De noche casi no llegaste (El Guaynaabichy)
You hardly arrived at night (El Guaynaabichy)
Aunque pelee' y me reproches, yo sé que me extraña'
Even though you fight and reproach me, I know you miss me
Con mi manera de escapar y con mis mala' maña'
With my way of escaping and my bad habits
Ere' la flor má' hermosa 'e la montaña
You're the most beautiful flower on the mountain
¿Pero cómo hago si to' lo que toco se daña?
But what do I do if everything I touch gets damaged?
A vece' llueve y lloro, y también suelo sonreír
Sometimes it rains and I cry, and I also tend to smile
Con la nostalgia de ver nacer y dejar morir
With the nostalgia of seeing something born and letting it die
Algo tan lindo que no va a volverse a repetir
Something so beautiful that won't happen again
Pero el amor no se forza, si no es hay que dejarlo ir
But love is not forced, if it's not there you have to let it go
Solo también me dejaste
You also left me alone
Yo lo acepto y tienes razón
I accept it and you're right
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
When you tell me that I did wrong, that I'm a jerk
Pero yo también siento, baby, tengo corazón
But I also feel, baby, I have a heart
Solo también me dejaste
You also left me alone
Yo lo acepto y tienes razón
I accept it and you're right
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
When you tell me that I did wrong, that I'm a jerk
Por eso vine aquí a dedicarte a ti esta canción
That's why I came here to dedicate this song to you
Lonely (sola, sola)
Lonely (alone, alone)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (alone, alone)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
I have nobody for my own (and it was your fault, you left me alone)
Lonely (sola, sola)
Lonely (alone, alone)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (alone, alone)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
I have nobody for my own (and it was your fault, you left me alone)
(Brytiago, baby)
(Brytiago, baby)
No busque' señal, que ni con el 5G tú me conecta'
Don't look for a signal, even with 5G you don't connect me
Tú tranquila, que yo aprendí de esta
You relax, I learned from this
Eso e' una que se quita y la otra puesta
That's one that goes away and the other one put on
Te compré un pasaje de ida y sin la vuelta
I bought you a one-way ticket
Y te va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
And you're going straight to hell, I don't want to go back to your arms
Tijerita pa' picar el lazo
Scissors to cut the tie
Y se va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
And you're going straight to hell, I don't want to go back to your arms
Y abre la llave de paso
And open the water valve
Y como no estoy pa' atraso', salte
And as I'm not for delays, get out
Me tocó olvidarte, no piense' virar, si total
I had to forget you, don't think about turning around, after all
Con cualquiera lleno do' vece' el vacío que dejaste
With anyone I fill twice the void you left
(Cali y Dandee)
(Cali and Dandee)
Yeah
Yeah
Tú con gana' de estar sola y solamente te quedará una canción
You with the desire to be alone and you will only have a song left
Porque eres de esas mujeres que no aman de corazón
Because you are one of those women who do not love from the heart
Baby, te fuiste 'e vacaciones con mala intención
Baby, you went on vacation with bad intentions
Pero esos celos se los debe' a tu imaginación
But those jealousies you owe to your imagination
No vengas a llorar porque te quedaste sola en Navidad
Don't come crying because you were left alone at Christmas
Por la ley de gravedad caíste por traidora
By the law of gravity you fell for being a traitor
Y por tu culpa tú te quedaste sola
And it's your fault you were left alone
Lonely (sola, sola)
Lonely (alone, alone)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (alone, alone)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
I have nobody for my own (and it was your fault if you were left alone)
Lonely (te quedaste solo tú) (sola, sola)
Lonely (you were left alone) (alone, alone)
I'm Mr. Lonely (me dejaste sola tú) (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (you left me alone) (alone, alone)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
I have nobody for my own (and it was your fault if you were left alone)
Akon
Akon
Cali y El Dandee
Cali y El Dandee
Baby, been through so much, you can't believe
Baby, passou por tanto, você não pode acreditar
Seems like lately (oh-oh), it's different when it comes to me
Parece que ultimamente (oh-oh), é diferente quando se trata de mim
So, te busqué y no sé dónde estás (yeah)
Então, te procurei e não sei onde você está (yeah)
Te llamé y no responde' pa'trá' (yeah)
Te liguei e você não respondeu (yeah)
Necesito saber la verdad (yeah)
Preciso saber a verdade (yeah)
Tanta' preguntas sin respuesta (oh-oh)
Tantas perguntas sem resposta (oh-oh)
Siempre cumplí lo que prometí (yeah)
Sempre cumpri o que prometi (yeah)
Tú dañando lo que te construí (yeah)
Você estragando o que construí para você (yeah)
Ojalá que alguien te enamore a ti (yeah)
Espero que alguém te apaixone (yeah)
Y pagues to' lo que me hiciste a mí (this is the remix)
E você pague tudo o que fez comigo (este é o remix)
Pero ya aprendí a olvidarte
Mas já aprendi a te esquecer
Porque aprendí que el amor nunca se comparte
Porque aprendi que o amor nunca se compartilha
Y fuiste tú quien lo buscaste en otra parte
E foi você quem o procurou em outro lugar
Tú vas a extrañarme, tú vas a extrañarme
Você vai sentir minha falta, você vai sentir minha falta
Y ahora lloras (no, no)
E agora você chora (não, não)
Y fue tu culpa, tú me dejaste sola
E foi sua culpa, você me deixou sozinha
Lonely (sola, sola)
Sozinho (sozinha, sozinha)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Eu sou o Sr. Sozinho (sozinha, sozinha)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Não tenho ninguém para mim (e foi sua culpa, você me deixou sozinha)
Lonely (sola, sola)
Sozinho (sozinha, sozinha)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Eu sou o Sr. Sozinho (sozinha, sozinha)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Não tenho ninguém para mim (e foi sua culpa, você me deixou sozinha)
No se juega con una mujer
Não se brinca com uma mulher
Cuántos versos dados, cuántos besos dados
Quantos versos dados, quantos beijos dados
Todo tú a los dados lo apostaste
Você apostou tudo nos dados
Tu basto amor en el casino lo jugaste
Você jogou seu amor basto no cassino
De noche casi no llegaste (El Guaynaabichy)
Quase não chegou à noite (El Guaynaabichy)
Aunque pelee' y me reproches, yo sé que me extraña'
Mesmo que você brigue e me repreenda, eu sei que você sente minha falta
Con mi manera de escapar y con mis mala' maña'
Com meu jeito de fugir e com meus maus hábitos
Ere' la flor má' hermosa 'e la montaña
Você é a flor mais bonita da montanha
¿Pero cómo hago si to' lo que toco se daña?
Mas como faço se tudo o que toco se estraga?
A vece' llueve y lloro, y también suelo sonreír
Às vezes chove e choro, e também costumo sorrir
Con la nostalgia de ver nacer y dejar morir
Com a nostalgia de ver nascer e deixar morrer
Algo tan lindo que no va a volverse a repetir
Algo tão lindo que não vai se repetir
Pero el amor no se forza, si no es hay que dejarlo ir
Mas o amor não se força, se não é, tem que deixar ir
Solo también me dejaste
Você também me deixou sozinho
Yo lo acepto y tienes razón
Eu aceito e você está certa
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
Quando você me diz que eu fiz errado, que sou um canalha
Pero yo también siento, baby, tengo corazón
Mas eu também sinto, baby, tenho coração
Solo también me dejaste
Você também me deixou sozinho
Yo lo acepto y tienes razón
Eu aceito e você está certa
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
Quando você me diz que eu fiz errado, que sou um canalha
Por eso vine aquí a dedicarte a ti esta canción
Por isso vim aqui para dedicar a você esta canção
Lonely (sola, sola)
Sozinho (sozinha, sozinha)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Eu sou o Sr. Sozinho (sozinha, sozinha)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Não tenho ninguém para mim (e foi sua culpa, você me deixou sozinha)
Lonely (sola, sola)
Sozinho (sozinha, sozinha)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Eu sou o Sr. Sozinho (sozinha, sozinha)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Não tenho ninguém para mim (e foi sua culpa, você me deixou sozinha)
(Brytiago, baby)
(Brytiago, baby)
No busque' señal, que ni con el 5G tú me conecta'
Não procure sinal, que nem com o 5G você me conecta
Tú tranquila, que yo aprendí de esta
Fique tranquila, que eu aprendi com isso
Eso e' una que se quita y la otra puesta
Isso é uma que se tira e a outra se coloca
Te compré un pasaje de ida y sin la vuelta
Comprei para você uma passagem só de ida
Y te va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
E você vai direto para o inferno, não quero voltar para seus braços
Tijerita pa' picar el lazo
Tesoura para cortar o laço
Y se va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
E você vai direto para o inferno, não quero voltar para seus braços
Y abre la llave de paso
E abra a torneira
Y como no estoy pa' atraso', salte
E como não estou para atrasos, saia
Me tocó olvidarte, no piense' virar, si total
Tive que te esquecer, não pense em voltar, afinal
Con cualquiera lleno do' vece' el vacío que dejaste
Com qualquer um eu preencho duas vezes o vazio que você deixou
(Cali y Dandee)
(Cali y Dandee)
Yeah
Yeah
Tú con gana' de estar sola y solamente te quedará una canción
Você com vontade de ficar sozinha e só vai te restar uma canção
Porque eres de esas mujeres que no aman de corazón
Porque você é daquelas mulheres que não amam de coração
Baby, te fuiste 'e vacaciones con mala intención
Baby, você foi de férias com más intenções
Pero esos celos se los debe' a tu imaginación
Mas esses ciúmes você deve à sua imaginação
No vengas a llorar porque te quedaste sola en Navidad
Não venha chorar porque ficou sozinha no Natal
Por la ley de gravedad caíste por traidora
Pela lei da gravidade você caiu por traidora
Y por tu culpa tú te quedaste sola
E por sua culpa você ficou sozinha
Lonely (sola, sola)
Sozinho (sozinha, sozinha)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Eu sou o Sr. Sozinho (sozinha, sozinha)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
Não tenho ninguém para mim (e foi sua culpa se você ficou sozinha)
Lonely (te quedaste solo tú) (sola, sola)
Sozinho (você ficou sozinho) (sozinha, sozinha)
I'm Mr. Lonely (me dejaste sola tú) (sola, sola)
Eu sou o Sr. Sozinho (você me deixou sozinha) (sozinha, sozinha)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
Não tenho ninguém para mim (e foi sua culpa se você ficou sozinha)
Akon
Akon
Cali y El Dandee
Cali y El Dandee
Baby, been through so much, you can't believe
Bébé, tu as traversé tellement de choses, tu ne peux pas le croire
Seems like lately (oh-oh), it's different when it comes to me
On dirait que dernièrement (oh-oh), c'est différent quand il s'agit de moi
So, te busqué y no sé dónde estás (yeah)
Alors, je t'ai cherché et je ne sais pas où tu es (ouais)
Te llamé y no responde' pa'trá' (yeah)
Je t'ai appelé et tu n'as pas répondu (ouais)
Necesito saber la verdad (yeah)
J'ai besoin de savoir la vérité (ouais)
Tanta' preguntas sin respuesta (oh-oh)
Tant de questions sans réponse (oh-oh)
Siempre cumplí lo que prometí (yeah)
J'ai toujours tenu mes promesses (ouais)
Tú dañando lo que te construí (yeah)
Tu détruis ce que j'ai construit pour toi (ouais)
Ojalá que alguien te enamore a ti (yeah)
J'espère que quelqu'un te fera tomber amoureux (ouais)
Y pagues to' lo que me hiciste a mí (this is the remix)
Et tu paieras tout ce que tu m'as fait (c'est le remix)
Pero ya aprendí a olvidarte
Mais j'ai appris à t'oublier
Porque aprendí que el amor nunca se comparte
Parce que j'ai appris que l'amour ne se partage jamais
Y fuiste tú quien lo buscaste en otra parte
Et c'est toi qui l'as cherché ailleurs
Tú vas a extrañarme, tú vas a extrañarme
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Y ahora lloras (no, no)
Et maintenant tu pleures (non, non)
Y fue tu culpa, tú me dejaste sola
Et c'est de ta faute, tu m'as laissé seul
Lonely (sola, sola)
Seul (seul, seul)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Je suis M. Lonely (seul, seul)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Je n'ai personne pour moi (et c'est de ta faute, tu m'as laissé seul)
Lonely (sola, sola)
Seul (seul, seul)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Je suis M. Lonely (seul, seul)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Je n'ai personne pour moi (et c'est de ta faute, tu m'as laissé seul)
No se juega con una mujer
On ne joue pas avec une femme
Cuántos versos dados, cuántos besos dados
Combien de vers donnés, combien de baisers donnés
Todo tú a los dados lo apostaste
Tu as tout misé aux dés
Tu basto amor en el casino lo jugaste
Ton amour abondant, tu l'as joué au casino
De noche casi no llegaste (El Guaynaabichy)
Tu es presque jamais rentré la nuit (El Guaynaabichy)
Aunque pelee' y me reproches, yo sé que me extraña'
Même si tu te bats et me reproches, je sais que tu me manques
Con mi manera de escapar y con mis mala' maña'
Avec ma façon de fuir et mes mauvaises habitudes
Ere' la flor má' hermosa 'e la montaña
Tu es la plus belle fleur de la montagne
¿Pero cómo hago si to' lo que toco se daña?
Mais comment faire si tout ce que je touche se gâte ?
A vece' llueve y lloro, y también suelo sonreír
Parfois il pleut et je pleure, et je souris aussi
Con la nostalgia de ver nacer y dejar morir
Avec la nostalgie de voir naître et mourir
Algo tan lindo que no va a volverse a repetir
Quelque chose de si beau qui ne se reproduira pas
Pero el amor no se forza, si no es hay que dejarlo ir
Mais l'amour ne se force pas, s'il n'est pas là, il faut le laisser partir
Solo también me dejaste
Tu m'as aussi laissé seul
Yo lo acepto y tienes razón
Je l'accepte et tu as raison
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
Quand tu me dis que j'ai mal agi, que je suis un salaud
Pero yo también siento, baby, tengo corazón
Mais moi aussi je ressens, bébé, j'ai un cœur
Solo también me dejaste
Tu m'as aussi laissé seul
Yo lo acepto y tienes razón
Je l'accepte et tu as raison
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
Quand tu me dis que j'ai mal agi, que je suis un salaud
Por eso vine aquí a dedicarte a ti esta canción
C'est pourquoi je suis venu ici pour te dédier cette chanson
Lonely (sola, sola)
Seul (seul, seul)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Je suis M. Lonely (seul, seul)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Je n'ai personne pour moi (et c'est de ta faute, tu m'as laissé seul)
Lonely (sola, sola)
Seul (seul, seul)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Je suis M. Lonely (seul, seul)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Je n'ai personne pour moi (et c'est de ta faute, tu m'as laissé seul)
(Brytiago, baby)
(Brytiago, bébé)
No busque' señal, que ni con el 5G tú me conecta'
Ne cherche pas de signal, même avec le 5G tu ne me connectes pas
Tú tranquila, que yo aprendí de esta
Reste tranquille, j'ai appris de ça
Eso e' una que se quita y la otra puesta
C'est une qui part et l'autre qui arrive
Te compré un pasaje de ida y sin la vuelta
Je t'ai acheté un billet aller sans retour
Y te va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
Et tu vas directement en enfer, je ne veux pas retourner dans tes bras
Tijerita pa' picar el lazo
Des ciseaux pour couper le lien
Y se va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
Et tu vas directement en enfer, je ne veux pas retourner dans tes bras
Y abre la llave de paso
Et ouvre le robinet
Y como no estoy pa' atraso', salte
Et comme je ne suis pas en retard, sors
Me tocó olvidarte, no piense' virar, si total
J'ai dû t'oublier, ne pense pas à revenir, après tout
Con cualquiera lleno do' vece' el vacío que dejaste
Avec n'importe qui, je remplis deux fois le vide que tu as laissé
(Cali y Dandee)
(Cali y Dandee)
Yeah
Ouais
Tú con gana' de estar sola y solamente te quedará una canción
Tu as envie d'être seule et il ne te restera qu'une chanson
Porque eres de esas mujeres que no aman de corazón
Parce que tu es de ces femmes qui n'aiment pas de tout cœur
Baby, te fuiste 'e vacaciones con mala intención
Bébé, tu es partie en vacances avec de mauvaises intentions
Pero esos celos se los debe' a tu imaginación
Mais cette jalousie, tu la dois à ton imagination
No vengas a llorar porque te quedaste sola en Navidad
Ne viens pas pleurer parce que tu es restée seule à Noël
Por la ley de gravedad caíste por traidora
Par la loi de la gravité, tu es tombée pour trahison
Y por tu culpa tú te quedaste sola
Et à cause de toi, tu es restée seule
Lonely (sola, sola)
Seul (seul, seul)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Je suis M. Lonely (seul, seul)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
Je n'ai personne pour moi (et c'est de ta faute si tu es restée seule)
Lonely (te quedaste solo tú) (sola, sola)
Seul (tu es resté seul) (seul, seul)
I'm Mr. Lonely (me dejaste sola tú) (sola, sola)
Je suis M. Lonely (tu m'as laissé seul) (seul, seul)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
Je n'ai personne pour moi (et c'est de ta faute si tu es restée seule)
Akon
Akon
Cali y El Dandee
Cali y El Dandee
Baby, been through so much, you can't believe
Baby, du hast so viel durchgemacht, du kannst es nicht glauben
Seems like lately (oh-oh), it's different when it comes to me
Es scheint, als ob es in letzter Zeit (oh-oh) anders ist, wenn es um mich geht
So, te busqué y no sé dónde estás (yeah)
Also, ich suchte dich und weiß nicht, wo du bist (ja)
Te llamé y no responde' pa'trá' (yeah)
Ich rief dich an und du antwortest nicht zurück (ja)
Necesito saber la verdad (yeah)
Ich muss die Wahrheit wissen (ja)
Tanta' preguntas sin respuesta (oh-oh)
So viele Fragen ohne Antwort (oh-oh)
Siempre cumplí lo que prometí (yeah)
Ich habe immer gehalten, was ich versprochen habe (ja)
Tú dañando lo que te construí (yeah)
Du zerstörst, was ich für dich aufgebaut habe (ja)
Ojalá que alguien te enamore a ti (yeah)
Ich hoffe, dass sich jemand in dich verliebt (ja)
Y pagues to' lo que me hiciste a mí (this is the remix)
Und du bezahlst für alles, was du mir angetan hast (das ist der Remix)
Pero ya aprendí a olvidarte
Aber ich habe gelernt, dich zu vergessen
Porque aprendí que el amor nunca se comparte
Denn ich habe gelernt, dass Liebe niemals geteilt wird
Y fuiste tú quien lo buscaste en otra parte
Und du warst es, der sie woanders gesucht hat
Tú vas a extrañarme, tú vas a extrañarme
Du wirst mich vermissen, du wirst mich vermissen
Y ahora lloras (no, no)
Und jetzt weinst du (nein, nein)
Y fue tu culpa, tú me dejaste sola
Und es war deine Schuld, du hast mich allein gelassen
Lonely (sola, sola)
Einsam (allein, allein)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Ich bin Mr. Lonely (allein, allein)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Ich habe niemanden für mich allein (und es war deine Schuld, du hast mich allein gelassen)
Lonely (sola, sola)
Einsam (allein, allein)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Ich bin Mr. Lonely (allein, allein)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Ich habe niemanden für mich allein (und es war deine Schuld, du hast mich allein gelassen)
No se juega con una mujer
Man spielt nicht mit einer Frau
Cuántos versos dados, cuántos besos dados
Wie viele Verse gegeben, wie viele Küsse gegeben
Todo tú a los dados lo apostaste
Alles hast du aufs Spiel gesetzt
Tu basto amor en el casino lo jugaste
Deine grobe Liebe hast du im Casino verspielt
De noche casi no llegaste (El Guaynaabichy)
Nachts bist du kaum angekommen (El Guaynaabichy)
Aunque pelee' y me reproches, yo sé que me extraña'
Obwohl du streitest und mir Vorwürfe machst, ich weiß, dass du mich vermisst
Con mi manera de escapar y con mis mala' maña'
Mit meiner Art zu fliehen und meinen schlechten Gewohnheiten
Ere' la flor má' hermosa 'e la montaña
Du bist die schönste Blume des Berges
¿Pero cómo hago si to' lo que toco se daña?
Aber was mache ich, wenn alles, was ich berühre, kaputt geht?
A vece' llueve y lloro, y también suelo sonreír
Manchmal regnet es und ich weine, und ich lächle auch oft
Con la nostalgia de ver nacer y dejar morir
Mit der Nostalgie, etwas entstehen und sterben zu sehen
Algo tan lindo que no va a volverse a repetir
Etwas so Schönes, das sich nicht wiederholen wird
Pero el amor no se forza, si no es hay que dejarlo ir
Aber Liebe kann man nicht erzwingen, wenn sie nicht da ist, muss man sie gehen lassen
Solo también me dejaste
Du hast mich auch allein gelassen
Yo lo acepto y tienes razón
Ich akzeptiere es und du hast recht
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
Wenn du mir sagst, dass ich etwas falsch gemacht habe, dass ich ein Arschloch bin
Pero yo también siento, baby, tengo corazón
Aber ich fühle auch, Baby, ich habe ein Herz
Solo también me dejaste
Du hast mich auch allein gelassen
Yo lo acepto y tienes razón
Ich akzeptiere es und du hast recht
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
Wenn du mir sagst, dass ich etwas falsch gemacht habe, dass ich ein Arschloch bin
Por eso vine aquí a dedicarte a ti esta canción
Deshalb bin ich hier, um dir dieses Lied zu widmen
Lonely (sola, sola)
Einsam (allein, allein)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Ich bin Mr. Lonely (allein, allein)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Ich habe niemanden für mich allein (und es war deine Schuld, du hast mich allein gelassen)
Lonely (sola, sola)
Einsam (allein, allein)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Ich bin Mr. Lonely (allein, allein)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Ich habe niemanden für mich allein (und es war deine Schuld, du hast mich allein gelassen)
(Brytiago, baby)
(Brytiago, Baby)
No busque' señal, que ni con el 5G tú me conecta'
Suche nicht nach einem Signal, denn selbst mit 5G verbindest du dich nicht mit mir
Tú tranquila, que yo aprendí de esta
Du bleibst ruhig, denn ich habe aus dieser Situation gelernt
Eso e' una que se quita y la otra puesta
Das ist eine, die geht und eine andere, die kommt
Te compré un pasaje de ida y sin la vuelta
Ich habe dir ein One-Way-Ticket gekauft
Y te va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
Und du gehst direkt in die Hölle, ich will nicht in deine Arme zurück
Tijerita pa' picar el lazo
Eine Schere, um das Band zu durchtrennen
Y se va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
Und du gehst direkt in die Hölle, ich will nicht in deine Arme zurück
Y abre la llave de paso
Und öffne das Ventil
Y como no estoy pa' atraso', salte
Und da ich keine Zeit zum Verlieren habe, geh weg
Me tocó olvidarte, no piense' virar, si total
Ich musste dich vergessen, denk nicht daran, zurückzukehren, denn schließlich
Con cualquiera lleno do' vece' el vacío que dejaste
Mit jedem fülle ich zweimal die Leere, die du hinterlassen hast
(Cali y Dandee)
(Cali und Dandee)
Yeah
Ja
Tú con gana' de estar sola y solamente te quedará una canción
Du willst alleine sein und am Ende bleibt dir nur ein Lied
Porque eres de esas mujeres que no aman de corazón
Denn du bist eine dieser Frauen, die nicht von Herzen lieben
Baby, te fuiste 'e vacaciones con mala intención
Baby, du bist mit schlechten Absichten in den Urlaub gefahren
Pero esos celos se los debe' a tu imaginación
Aber diese Eifersucht schuldest du deiner Fantasie
No vengas a llorar porque te quedaste sola en Navidad
Komm nicht weinend an, weil du Weihnachten alleine geblieben bist
Por la ley de gravedad caíste por traidora
Durch das Gesetz der Schwerkraft bist du als Verräterin gefallen
Y por tu culpa tú te quedaste sola
Und wegen deiner Schuld bist du alleine geblieben
Lonely (sola, sola)
Einsam (allein, allein)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Ich bin Mr. Lonely (allein, allein)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
Ich habe niemanden für mich allein (und es war deine Schuld, wenn du alleine geblieben bist)
Lonely (te quedaste solo tú) (sola, sola)
Einsam (du bist alleine geblieben) (allein, allein)
I'm Mr. Lonely (me dejaste sola tú) (sola, sola)
Ich bin Mr. Lonely (du hast mich alleine gelassen) (allein, allein)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
Ich habe niemanden für mich allein (und es war deine Schuld, wenn du alleine geblieben bist)
Akon
Akon
Cali y El Dandee
Cali y El Dandee
Baby, been through so much, you can't believe
Bambina, hai passato così tanto, non ci puoi credere
Seems like lately (oh-oh), it's different when it comes to me
Sembra che ultimamente (oh-oh), sia diverso quando si tratta di me
So, te busqué y no sé dónde estás (yeah)
Quindi, ti ho cercato e non so dove sei (sì)
Te llamé y no responde' pa'trá' (yeah)
Ti ho chiamato e non rispondi' pa'trá' (sì)
Necesito saber la verdad (yeah)
Ho bisogno di sapere la verità (sì)
Tanta' preguntas sin respuesta (oh-oh)
Tante' domande senza risposta (oh-oh)
Siempre cumplí lo que prometí (yeah)
Ho sempre mantenuto le mie promesse (sì)
Tú dañando lo que te construí (yeah)
Tu rovini quello che ho costruito per te (sì)
Ojalá que alguien te enamore a ti (yeah)
Spero che qualcuno si innamori di te (sì)
Y pagues to' lo que me hiciste a mí (this is the remix)
E paghi tutto quello che mi hai fatto (questo è il remix)
Pero ya aprendí a olvidarte
Ma ho già imparato a dimenticarti
Porque aprendí que el amor nunca se comparte
Perché ho imparato che l'amore non si condivide mai
Y fuiste tú quien lo buscaste en otra parte
E sei stato tu a cercarlo altrove
Tú vas a extrañarme, tú vas a extrañarme
Mi mancherai, mi mancherai
Y ahora lloras (no, no)
E ora piangi (no, no)
Y fue tu culpa, tú me dejaste sola
E' stata colpa tua, mi hai lasciato sola
Lonely (sola, sola)
Solitario (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Sono Mr. Solitario (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Non ho nessuno per me (e' stata colpa tua, mi hai lasciato sola)
Lonely (sola, sola)
Solitario (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Sono Mr. Solitario (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Non ho nessuno per me (e' stata colpa tua, mi hai lasciato sola)
No se juega con una mujer
Non si gioca con una donna
Cuántos versos dados, cuántos besos dados
Quanti versi dati, quanti baci dati
Todo tú a los dados lo apostaste
Hai scommesso tutto ai dadi
Tu basto amor en el casino lo jugaste
Hai giocato il tuo grande amore al casino
De noche casi no llegaste (El Guaynaabichy)
Di notte quasi non sei arrivato (El Guaynaabichy)
Aunque pelee' y me reproches, yo sé que me extraña'
Anche se litighi e mi rimproveri, so che mi manchi
Con mi manera de escapar y con mis mala' maña'
Con il mio modo di scappare e con le mie cattive abitudini
Ere' la flor má' hermosa 'e la montaña
Sei il fiore più bello della montagna
¿Pero cómo hago si to' lo que toco se daña?
Ma come faccio se tutto quello che tocco si rovina?
A vece' llueve y lloro, y también suelo sonreír
A volte piove e piango, e a volte sorrido
Con la nostalgia de ver nacer y dejar morir
Con la nostalgia di vedere nascere e morire
Algo tan lindo que no va a volverse a repetir
Qualcosa di così bello che non si ripeterà mai
Pero el amor no se forza, si no es hay que dejarlo ir
Ma l'amore non si forza, se non c'è bisogna lasciarlo andare
Solo también me dejaste
Mi hai lasciato solo anche tu
Yo lo acepto y tienes razón
Lo accetto e hai ragione
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
Quando mi dici che ho sbagliato, che sono un bastardo
Pero yo también siento, baby, tengo corazón
Ma anch'io sento, baby, ho un cuore
Solo también me dejaste
Mi hai lasciato solo anche tu
Yo lo acepto y tienes razón
Lo accetto e hai ragione
Cuando me dice' que lo hice mal, que soy un cabrón
Quando mi dici che ho sbagliato, che sono un bastardo
Por eso vine aquí a dedicarte a ti esta canción
Ecco perché sono venuto qui a dedicarti questa canzone
Lonely (sola, sola)
Solitario (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Sono Mr. Solitario (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Non ho nessuno per me (e' stata colpa tua, mi hai lasciato sola)
Lonely (sola, sola)
Solitario (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Sono Mr. Solitario (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa, tú me dejaste sola)
Non ho nessuno per me (e' stata colpa tua, mi hai lasciato sola)
(Brytiago, baby)
(Brytiago, baby)
No busque' señal, que ni con el 5G tú me conecta'
Non cercare segnali, che nemmeno con il 5G tu mi connetti
Tú tranquila, que yo aprendí de esta
Stai tranquilla, che ho imparato da questa
Eso e' una que se quita y la otra puesta
Questo è uno che si toglie e l'altro si mette
Te compré un pasaje de ida y sin la vuelta
Ti ho comprato un biglietto di sola andata e senza ritorno
Y te va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
E vai direttamente all'inferno, non voglio tornare tra le tue braccia
Tijerita pa' picar el lazo
Forbici per tagliare il legame
Y se va' directo pa'l ca', no quiero volver a tus brazo'
E vai direttamente all'inferno, non voglio tornare tra le tue braccia
Y abre la llave de paso
E apri il rubinetto
Y como no estoy pa' atraso', salte
E come non sono per i ritardi, vai via
Me tocó olvidarte, no piense' virar, si total
Ho dovuto dimenticarti, non pensare di tornare, tanto
Con cualquiera lleno do' vece' el vacío que dejaste
Con chiunque riempio due volte il vuoto che hai lasciato
(Cali y Dandee)
(Cali y Dandee)
Yeah
Sì
Tú con gana' de estar sola y solamente te quedará una canción
Tu con voglia di stare sola e ti rimarrà solo una canzone
Porque eres de esas mujeres que no aman de corazón
Perché sei una di quelle donne che non amano di cuore
Baby, te fuiste 'e vacaciones con mala intención
Baby, sei andata in vacanza con cattive intenzioni
Pero esos celos se los debe' a tu imaginación
Ma quella gelosia la devi alla tua immaginazione
No vengas a llorar porque te quedaste sola en Navidad
Non venire a piangere perché sei rimasta sola a Natale
Por la ley de gravedad caíste por traidora
Per la legge della gravità sei caduta per tradimento
Y por tu culpa tú te quedaste sola
E per colpa tua sei rimasta sola
Lonely (sola, sola)
Solitario (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (sola, sola)
Sono Mr. Solitario (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
Non ho nessuno per me (e' stata colpa tua se sei rimasta sola)
Lonely (te quedaste solo tú) (sola, sola)
Solitario (sei rimasto solo tu) (sola, sola)
I'm Mr. Lonely (me dejaste sola tú) (sola, sola)
Sono Mr. Solitario (mi hai lasciato sola tu) (sola, sola)
I have nobody for my own (y fue tu culpa si te quedaste sola)
Non ho nessuno per me (e' stata colpa tua se sei rimasta sola)