Latinoamérica

Rafael Ignacio Arcaute, Eduardo Cabra, Rene Perez

Lyrics Translation

Soy
Soy lo que dejaron
Soy toda la sobra de lo que te robaron
Un pueblo escondido en la cima
Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
Soy una fábrica de humo
Mano de obra campesina para tu consumo
Frente de frío en el medio del verano
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
El sol que nace y el día que muere
Con los mejores atardeceres
Soy el desarrollo en carne viva
Un discurso político sin saliva
Las caras más bonitas que he conocido
Soy la fotografía de un desaparecido
La sangre dentro de tus venas
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Soy una canasta con frijoles
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
Soy lo que sostiene mi bandera
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
Soy lo que me enseño mi padre
El que no quiere a su patria no quiere a su madre
Soy américa latina
Un pueblo sin piernas pero que camina, oye

Tú no puedes comprar al viento
Tú no puedes comprar al sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis dolores

Tú no puedes comprar al viento
Tú no puedes comprar al sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis dolores

Tengo los lagos, tengo los ríos
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
La nieve que maquilla mis montañas
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito
Tengo mis pulmones respirando azul clarito
La altura que sofoca
Soy las muelas de mi boca mascando coca
El otoño con sus hojas desmalladas
Los versos escritos bajo la noche estrellada
Una viña repleta de uvas
Un cañaveral bajo el sol en cuba
Soy el mar caribe que vigila las casitas
Haciendo rituales de agua bendita
El viento que peina mi cabello
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
El jugo de mi lucha no es artificial
Porque el abono de mi tierra es natural

Tú no puedes comprar al viento
Tú no puedes comprar al sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis dolores

Não se pode comprar o vento
Não se pode comprar o sol
Não se pode comprar a chuva
Não se pode comprar o calor
Não se pode comprar as nuvens
Não se pode comprar as cores
Não se pode comprar minha'legria
Não se pode comprar minhas dores

No puedes comprar al sol
No puedes comprar la lluvia
Vamos caminando
Vamos dibujando el camino
No puedes comprar mi vida
Mi tierra no se vende

Trabajo bruto pero con orgullo
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Este pueblo no se ahoga con marullos
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
Tampoco pestañeo cuando te miro
Para que recuerdes mi apellido
La operación cóndor invadiendo mi nido
Perdono pero nunca olvido, oye

(Vamos caminando)
Aquí se respira lucha
(Vamos caminando)
Yo canto porque se escucha (vamos caminando)

Aquí estamos de pie
Que viva la América

No puedes comprar mi vida

Soy
I am
Soy lo que dejaron
I am what was left
Soy toda la sobra de lo que te robaron
I am all the leftovers of what they stole from you
Un pueblo escondido en la cima
A village hidden at the top
Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
My skin is made of leather, that's why it withstands any weather
Soy una fábrica de humo
I am a smoke factory
Mano de obra campesina para tu consumo
Peasant labor for your consumption
Frente de frío en el medio del verano
Cold front in the middle of summer
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
Love in the time of cholera, my brother
El sol que nace y el día que muere
The sun that rises and the day that dies
Con los mejores atardeceres
With the best sunsets
Soy el desarrollo en carne viva
I am development in the flesh
Un discurso político sin saliva
A political speech without saliva
Las caras más bonitas que he conocido
The most beautiful faces I have ever known
Soy la fotografía de un desaparecido
I am the photograph of a missing person
La sangre dentro de tus venas
The blood inside your veins
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
I am a piece of land worth fighting for
Soy una canasta con frijoles
I am a basket with beans
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
I am Maradona against England scoring you two goals
Soy lo que sostiene mi bandera
I am what holds up my flag
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
The backbone of the planet is my mountain range
Soy lo que me enseño mi padre
I am what my father taught me
El que no quiere a su patria no quiere a su madre
He who does not love his country does not love his mother
Soy américa latina
I am Latin America
Un pueblo sin piernas pero que camina, oye
A people without legs but still walking, listen
Tú no puedes comprar al viento
You can't buy the wind
Tú no puedes comprar al sol
You can't buy the sun
Tú no puedes comprar la lluvia
You can't buy the rain
Tú no puedes comprar el calor
You can't buy the heat
Tú no puedes comprar las nubes
You can't buy the clouds
Tú no puedes comprar los colores
You can't buy the colors
Tú no puedes comprar mi alegría
You can't buy my joy
Tú no puedes comprar mis dolores
You can't buy my pains
Tú no puedes comprar al viento
You can't buy the wind
Tú no puedes comprar al sol
You can't buy the sun
Tú no puedes comprar la lluvia
You can't buy the rain
Tú no puedes comprar el calor
You can't buy the heat
Tú no puedes comprar las nubes
You can't buy the clouds
Tú no puedes comprar los colores
You can't buy the colors
Tú no puedes comprar mi alegría
You can't buy my joy
Tú no puedes comprar mis dolores
You can't buy my pains
Tengo los lagos, tengo los ríos
I have the lakes, I have the rivers
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
I have my teeth for when I smile
La nieve que maquilla mis montañas
The snow that dresses up my mountains
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
I have the sun that dries me and the rain that bathes me
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque
A desert drunk with pulque
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito
To sing with the coyotes, all I need
Tengo mis pulmones respirando azul clarito
I have my lungs breathing clear blue
La altura que sofoca
The altitude that suffocates
Soy las muelas de mi boca mascando coca
I am the molars of my mouth chewing coca
El otoño con sus hojas desmalladas
Autumn with its fallen leaves
Los versos escritos bajo la noche estrellada
Verses written under the starry night
Una viña repleta de uvas
A vineyard full of grapes
Un cañaveral bajo el sol en cuba
A sugarcane field under the sun in Cuba
Soy el mar caribe que vigila las casitas
I am the Caribbean Sea that watches over the houses
Haciendo rituales de agua bendita
Performing rituals of holy water
El viento que peina mi cabello
The wind that combs my hair
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
I am all the saints that hang from my neck
El jugo de mi lucha no es artificial
The juice of my struggle is not artificial
Porque el abono de mi tierra es natural
Because the fertilizer of my land is natural
Tú no puedes comprar al viento
You can't buy the wind
Tú no puedes comprar al sol
You can't buy the sun
Tú no puedes comprar la lluvia
You can't buy the rain
Tú no puedes comprar el calor
You can't buy the heat
Tú no puedes comprar las nubes
You can't buy the clouds
Tú no puedes comprar los colores
You can't buy the colors
Tú no puedes comprar mi alegría
You can't buy my joy
Tú no puedes comprar mis dolores
You can't buy my pains
Não se pode comprar o vento
You can't buy the wind
Não se pode comprar o sol
You can't buy the sun
Não se pode comprar a chuva
You can't buy the rain
Não se pode comprar o calor
You can't buy the heat
Não se pode comprar as nuvens
You can't buy the clouds
Não se pode comprar as cores
You can't buy the colors
Não se pode comprar minha'legria
You can't buy my joy
Não se pode comprar minhas dores
You can't buy my pains
No puedes comprar al sol
You can't buy the sun
No puedes comprar la lluvia
You can't buy the rain
Vamos caminando
We keep walking
Vamos dibujando el camino
We keep drawing the path
No puedes comprar mi vida
You can't buy my life
Mi tierra no se vende
My land is not for sale
Trabajo bruto pero con orgullo
Hard work but with pride
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Here we share, what's mine is yours
Este pueblo no se ahoga con marullos
This town doesn't drown with waves
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
And if it collapses I rebuild it
Tampoco pestañeo cuando te miro
I don't even blink when I look at you
Para que recuerdes mi apellido
So you remember my last name
La operación cóndor invadiendo mi nido
Operation Condor invading my nest
Perdono pero nunca olvido, oye
I forgive but I never forget, listen
(Vamos caminando)
(We keep walking)
Aquí se respira lucha
Here we breathe struggle
(Vamos caminando)
(We keep walking)
Yo canto porque se escucha (vamos caminando)
I sing because it's heard (we keep walking)
Aquí estamos de pie
Here we stand
Que viva la América
Long live America
No puedes comprar mi vida
You can't buy my life
Soy
Sou
Soy lo que dejaron
Sou o que restou
Soy toda la sobra de lo que te robaron
Sou tudo que sobrou do que te roubaram
Un pueblo escondido en la cima
Um povo escondido no topo
Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
Minha pele é de couro, por isso aguenta qualquer clima
Soy una fábrica de humo
Sou uma fábrica de fumaça
Mano de obra campesina para tu consumo
Mão de obra camponesa para o teu consumo
Frente de frío en el medio del verano
Frente fria no meio do verão
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
O amor nos tempos do cólera, meu irmão
El sol que nace y el día que muere
O sol que nasce e o dia que morre
Con los mejores atardeceres
Com os melhores entardeceres
Soy el desarrollo en carne viva
Sou o desenvolvimento em carne viva
Un discurso político sin saliva
Um discurso político sem saliva
Las caras más bonitas que he conocido
As caras mais bonitas que conheci
Soy la fotografía de un desaparecido
Sou a fotografia de um desaparecido
La sangre dentro de tus venas
O sangue dentro das tuas veias
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Sou um pedaço de terra que vale a pena
Soy una canasta con frijoles
Sou uma cesta com feijões
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
Sou Maradona contra a Inglaterra marcando dois gols
Soy lo que sostiene mi bandera
Sou o que sustenta minha bandeira
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
A espinha dorsal do planeta é minha cordilheira
Soy lo que me enseño mi padre
Sou o que meu pai me ensinou
El que no quiere a su patria no quiere a su madre
Quem não ama sua pátria, não ama sua mãe
Soy américa latina
Sou a América Latina
Un pueblo sin piernas pero que camina, oye
Um povo sem pernas, mas que caminha, ouça
Tú no puedes comprar al viento
Você não pode comprar o vento
Tú no puedes comprar al sol
Você não pode comprar o sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Você não pode comprar a chuva
Tú no puedes comprar el calor
Você não pode comprar o calor
Tú no puedes comprar las nubes
Você não pode comprar as nuvens
Tú no puedes comprar los colores
Você não pode comprar as cores
Tú no puedes comprar mi alegría
Você não pode comprar minha alegria
Tú no puedes comprar mis dolores
Você não pode comprar minhas dores
Tú no puedes comprar al viento
Você não pode comprar o vento
Tú no puedes comprar al sol
Você não pode comprar o sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Você não pode comprar a chuva
Tú no puedes comprar el calor
Você não pode comprar o calor
Tú no puedes comprar las nubes
Você não pode comprar as nuvens
Tú no puedes comprar los colores
Você não pode comprar as cores
Tú no puedes comprar mi alegría
Você não pode comprar minha alegria
Tú no puedes comprar mis dolores
Você não pode comprar minhas dores
Tengo los lagos, tengo los ríos
Tenho os lagos, tenho os rios
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
Tenho meus dentes para quando sorrio
La nieve que maquilla mis montañas
A neve que maquia minhas montanhas
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
Tenho o sol que me seca e a chuva que me banha
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque
Um deserto embriagado com belos de um trago de pulque
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito
Para cantar com os coiotes, tudo o que preciso
Tengo mis pulmones respirando azul clarito
Tenho meus pulmões respirando azul clarinho
La altura que sofoca
A altura que sufoca
Soy las muelas de mi boca mascando coca
Sou os dentes da minha boca mascando coca
El otoño con sus hojas desmalladas
O outono com suas folhas desmaiadas
Los versos escritos bajo la noche estrellada
Os versos escritos sob a noite estrelada
Una viña repleta de uvas
Uma vinha cheia de uvas
Un cañaveral bajo el sol en cuba
Um canavial sob o sol em Cuba
Soy el mar caribe que vigila las casitas
Sou o mar do Caribe que vigia as casinhas
Haciendo rituales de agua bendita
Fazendo rituais de água benta
El viento que peina mi cabello
O vento que penteia meu cabelo
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
Sou todos os santos que pendem do meu pescoço
El jugo de mi lucha no es artificial
O suco da minha luta não é artificial
Porque el abono de mi tierra es natural
Porque o adubo da minha terra é natural
Tú no puedes comprar al viento
Você não pode comprar o vento
Tú no puedes comprar al sol
Você não pode comprar o sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Você não pode comprar a chuva
Tú no puedes comprar el calor
Você não pode comprar o calor
Tú no puedes comprar las nubes
Você não pode comprar as nuvens
Tú no puedes comprar los colores
Você não pode comprar as cores
Tú no puedes comprar mi alegría
Você não pode comprar minha alegria
Tú no puedes comprar mis dolores
Você não pode comprar minhas dores
Não se pode comprar o vento
Não se pode comprar o vento
Não se pode comprar o sol
Não se pode comprar o sol
Não se pode comprar a chuva
Não se pode comprar a chuva
Não se pode comprar o calor
Não se pode comprar o calor
Não se pode comprar as nuvens
Não se pode comprar as nuvens
Não se pode comprar as cores
Não se pode comprar as cores
Não se pode comprar minha'legria
Não se pode comprar minha alegria
Não se pode comprar minhas dores
Não se pode comprar minhas dores
No puedes comprar al sol
Você não pode comprar o sol
No puedes comprar la lluvia
Você não pode comprar a chuva
Vamos caminando
Vamos caminhando
Vamos dibujando el camino
Vamos desenhando o caminho
No puedes comprar mi vida
Você não pode comprar minha vida
Mi tierra no se vende
Minha terra não se vende
Trabajo bruto pero con orgullo
Trabalho bruto, mas com orgulho
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Aqui se compartilha, o que é meu é seu
Este pueblo no se ahoga con marullos
Este povo não se afoga com marolas
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
E se desmorona, eu reconstruo
Tampoco pestañeo cuando te miro
Também não pestanejo quando te olho
Para que recuerdes mi apellido
Para que lembres do meu sobrenome
La operación cóndor invadiendo mi nido
A operação Condor invadindo meu ninho
Perdono pero nunca olvido, oye
Perdoo, mas nunca esqueço, ouça
(Vamos caminando)
(Vamos caminhando)
Aquí se respira lucha
Aqui se respira luta
(Vamos caminando)
(Vamos caminhando)
Yo canto porque se escucha (vamos caminando)
Eu canto porque se ouve (vamos caminhando)
Aquí estamos de pie
Aqui estamos de pé
Que viva la América
Viva a América
No puedes comprar mi vida
Você não pode comprar minha vida
Soy
Je suis
Soy lo que dejaron
Je suis ce qui reste
Soy toda la sobra de lo que te robaron
Je suis tout ce qui t'a été volé
Un pueblo escondido en la cima
Un peuple caché au sommet
Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
Ma peau est en cuir, c'est pourquoi elle résiste à tous les climats
Soy una fábrica de humo
Je suis une usine de fumée
Mano de obra campesina para tu consumo
Main-d'œuvre paysanne pour ta consommation
Frente de frío en el medio del verano
Front de froid en plein été
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
L'amour aux temps du choléra, mon frère
El sol que nace y el día que muere
Le soleil qui se lève et le jour qui meurt
Con los mejores atardeceres
Avec les plus beaux couchers de soleil
Soy el desarrollo en carne viva
Je suis le développement à vif
Un discurso político sin saliva
Un discours politique sans salive
Las caras más bonitas que he conocido
Les visages les plus beaux que j'ai connus
Soy la fotografía de un desaparecido
Je suis la photographie d'un disparu
La sangre dentro de tus venas
Le sang dans tes veines
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Je suis un morceau de terre qui vaut la peine
Soy una canasta con frijoles
Je suis un panier de haricots
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
Je suis Maradona contre l'Angleterre marquant deux buts
Soy lo que sostiene mi bandera
Je suis ce qui soutient mon drapeau
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
La colonne vertébrale de la planète est ma chaîne de montagnes
Soy lo que me enseño mi padre
Je suis ce que mon père m'a appris
El que no quiere a su patria no quiere a su madre
Celui qui n'aime pas sa patrie n'aime pas sa mère
Soy américa latina
Je suis l'Amérique latine
Un pueblo sin piernas pero que camina, oye
Un peuple sans jambes mais qui marche, écoute
Tú no puedes comprar al viento
Tu ne peux pas acheter le vent
Tú no puedes comprar al sol
Tu ne peux pas acheter le soleil
Tú no puedes comprar la lluvia
Tu ne peux pas acheter la pluie
Tú no puedes comprar el calor
Tu ne peux pas acheter la chaleur
Tú no puedes comprar las nubes
Tu ne peux pas acheter les nuages
Tú no puedes comprar los colores
Tu ne peux pas acheter les couleurs
Tú no puedes comprar mi alegría
Tu ne peux pas acheter ma joie
Tú no puedes comprar mis dolores
Tu ne peux pas acheter mes douleurs
Tú no puedes comprar al viento
Tu ne peux pas acheter le vent
Tú no puedes comprar al sol
Tu ne peux pas acheter le soleil
Tú no puedes comprar la lluvia
Tu ne peux pas acheter la pluie
Tú no puedes comprar el calor
Tu ne peux pas acheter la chaleur
Tú no puedes comprar las nubes
Tu ne peux pas acheter les nuages
Tú no puedes comprar los colores
Tu ne peux pas acheter les couleurs
Tú no puedes comprar mi alegría
Tu ne peux pas acheter ma joie
Tú no puedes comprar mis dolores
Tu ne peux pas acheter mes douleurs
Tengo los lagos, tengo los ríos
J'ai les lacs, j'ai les rivières
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
J'ai mes dents pour quand je souris
La nieve que maquilla mis montañas
La neige qui maquille mes montagnes
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
J'ai le soleil qui me sèche et la pluie qui me baigne
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque
Un désert ivre avec des belles d'une gorgée de pulque
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito
Pour chanter avec les coyotes, tout ce dont j'ai besoin
Tengo mis pulmones respirando azul clarito
J'ai mes poumons qui respirent l'azur clair
La altura que sofoca
L'altitude qui étouffe
Soy las muelas de mi boca mascando coca
Je suis les molaires de ma bouche mâchant de la coca
El otoño con sus hojas desmalladas
L'automne avec ses feuilles décolorées
Los versos escritos bajo la noche estrellada
Les vers écrits sous la nuit étoilée
Una viña repleta de uvas
Une vigne pleine de raisins
Un cañaveral bajo el sol en cuba
Un champ de canne à sucre sous le soleil à Cuba
Soy el mar caribe que vigila las casitas
Je suis la mer des Caraïbes qui veille sur les petites maisons
Haciendo rituales de agua bendita
Faisant des rituels d'eau bénite
El viento que peina mi cabello
Le vent qui peigne mes cheveux
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
Je suis tous les saints qui pendent à mon cou
El jugo de mi lucha no es artificial
Le jus de ma lutte n'est pas artificiel
Porque el abono de mi tierra es natural
Parce que l'engrais de ma terre est naturel
Tú no puedes comprar al viento
Tu ne peux pas acheter le vent
Tú no puedes comprar al sol
Tu ne peux pas acheter le soleil
Tú no puedes comprar la lluvia
Tu ne peux pas acheter la pluie
Tú no puedes comprar el calor
Tu ne peux pas acheter la chaleur
Tú no puedes comprar las nubes
Tu ne peux pas acheter les nuages
Tú no puedes comprar los colores
Tu ne peux pas acheter les couleurs
Tú no puedes comprar mi alegría
Tu ne peux pas acheter ma joie
Tú no puedes comprar mis dolores
Tu ne peux pas acheter mes douleurs
Não se pode comprar o vento
On ne peut pas acheter le vent
Não se pode comprar o sol
On ne peut pas acheter le soleil
Não se pode comprar a chuva
On ne peut pas acheter la pluie
Não se pode comprar o calor
On ne peut pas acheter la chaleur
Não se pode comprar as nuvens
On ne peut pas acheter les nuages
Não se pode comprar as cores
On ne peut pas acheter les couleurs
Não se pode comprar minha'legria
On ne peut pas acheter ma joie
Não se pode comprar minhas dores
On ne peut pas acheter mes douleurs
No puedes comprar al sol
Tu ne peux pas acheter le soleil
No puedes comprar la lluvia
Tu ne peux pas acheter la pluie
Vamos caminando
Nous continuons à marcher
Vamos dibujando el camino
Nous traçons le chemin
No puedes comprar mi vida
Tu ne peux pas acheter ma vie
Mi tierra no se vende
Ma terre n'est pas à vendre
Trabajo bruto pero con orgullo
Travail brut mais avec fierté
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Ici on partage, ce qui est à moi est à toi
Este pueblo no se ahoga con marullos
Ce peuple ne se noie pas avec des vagues
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
Et si ça s'effondre, je le reconstruis
Tampoco pestañeo cuando te miro
Je ne cligne pas des yeux quand je te regarde
Para que recuerdes mi apellido
Pour que tu te souviennes de mon nom
La operación cóndor invadiendo mi nido
L'opération Condor envahissant mon nid
Perdono pero nunca olvido, oye
Je pardonne mais je n'oublie jamais, écoute
(Vamos caminando)
(Nous continuons à marcher)
Aquí se respira lucha
Ici on respire la lutte
(Vamos caminando)
(Nous continuons à marcher)
Yo canto porque se escucha (vamos caminando)
Je chante parce qu'on m'écoute (nous continuons à marcher)
Aquí estamos de pie
Nous sommes debout
Que viva la América
Vive l'Amérique
No puedes comprar mi vida
Tu ne peux pas acheter ma vie
Soy
Ich bin
Soy lo que dejaron
Ich bin das, was übrig blieb
Soy toda la sobra de lo que te robaron
Ich bin alles, was man dir gestohlen hat
Un pueblo escondido en la cima
Ein Dorf, versteckt auf dem Gipfel
Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
Meine Haut ist aus Leder, deshalb hält sie jedem Wetter stand
Soy una fábrica de humo
Ich bin eine Rauchfabrik
Mano de obra campesina para tu consumo
Bäuerliche Arbeitskraft für deinen Konsum
Frente de frío en el medio del verano
Kältefront mitten im Sommer
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
Liebe in Zeiten der Cholera, mein Bruder
El sol que nace y el día que muere
Die aufgehende Sonne und der sterbende Tag
Con los mejores atardeceres
Mit den schönsten Sonnenuntergängen
Soy el desarrollo en carne viva
Ich bin Entwicklung in Fleisch und Blut
Un discurso político sin saliva
Eine politische Rede ohne Speichel
Las caras más bonitas que he conocido
Die schönsten Gesichter, die ich je gesehen habe
Soy la fotografía de un desaparecido
Ich bin das Foto eines Verschwundenen
La sangre dentro de tus venas
Das Blut in deinen Adern
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Ich bin ein Stück Land, das es wert ist
Soy una canasta con frijoles
Ich bin ein Korb mit Bohnen
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
Ich bin Maradona gegen England, der dir zwei Tore schießt
Soy lo que sostiene mi bandera
Ich bin das, was meine Flagge hält
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
Das Rückgrat des Planeten ist mein Gebirge
Soy lo que me enseño mi padre
Ich bin das, was mein Vater mir beigebracht hat
El que no quiere a su patria no quiere a su madre
Wer sein Vaterland nicht liebt, liebt seine Mutter nicht
Soy américa latina
Ich bin Lateinamerika
Un pueblo sin piernas pero que camina, oye
Ein Volk ohne Beine, aber es geht weiter, hör zu
Tú no puedes comprar al viento
Du kannst den Wind nicht kaufen
Tú no puedes comprar al sol
Du kannst die Sonne nicht kaufen
Tú no puedes comprar la lluvia
Du kannst den Regen nicht kaufen
Tú no puedes comprar el calor
Du kannst die Wärme nicht kaufen
Tú no puedes comprar las nubes
Du kannst die Wolken nicht kaufen
Tú no puedes comprar los colores
Du kannst die Farben nicht kaufen
Tú no puedes comprar mi alegría
Du kannst meine Freude nicht kaufen
Tú no puedes comprar mis dolores
Du kannst meine Schmerzen nicht kaufen
Tú no puedes comprar al viento
Du kannst den Wind nicht kaufen
Tú no puedes comprar al sol
Du kannst die Sonne nicht kaufen
Tú no puedes comprar la lluvia
Du kannst den Regen nicht kaufen
Tú no puedes comprar el calor
Du kannst die Wärme nicht kaufen
Tú no puedes comprar las nubes
Du kannst die Wolken nicht kaufen
Tú no puedes comprar los colores
Du kannst die Farben nicht kaufen
Tú no puedes comprar mi alegría
Du kannst meine Freude nicht kaufen
Tú no puedes comprar mis dolores
Du kannst meine Schmerzen nicht kaufen
Tengo los lagos, tengo los ríos
Ich habe die Seen, ich habe die Flüsse
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
Ich habe meine Zähne, um zu lächeln
La nieve que maquilla mis montañas
Der Schnee, der meine Berge schminkt
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
Ich habe die Sonne, die mich trocknet und den Regen, der mich badet
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque
Eine Wüste, betrunken von der Schönheit eines Schluckes Pulque
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito
Um mit den Kojoten zu singen, alles, was ich brauche
Tengo mis pulmones respirando azul clarito
Ich habe meine Lungen, die hellblau atmen
La altura que sofoca
Die Höhe, die erstickt
Soy las muelas de mi boca mascando coca
Ich bin die Zähne in meinem Mund, die Koka kauen
El otoño con sus hojas desmalladas
Der Herbst mit seinen welken Blättern
Los versos escritos bajo la noche estrellada
Die Verse, geschrieben unter dem Sternenhimmel
Una viña repleta de uvas
Ein Weinberg voller Trauben
Un cañaveral bajo el sol en cuba
Ein Zuckerrohrfeld unter der Sonne in Kuba
Soy el mar caribe que vigila las casitas
Ich bin die Karibik, die die Häuser bewacht
Haciendo rituales de agua bendita
Rituale mit Weihwasser durchführen
El viento que peina mi cabello
Der Wind, der mein Haar kämmt
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
Ich bin alle Heiligen, die an meinem Hals hängen
El jugo de mi lucha no es artificial
Der Saft meines Kampfes ist nicht künstlich
Porque el abono de mi tierra es natural
Denn der Dünger meiner Erde ist natürlich
Tú no puedes comprar al viento
Du kannst den Wind nicht kaufen
Tú no puedes comprar al sol
Du kannst die Sonne nicht kaufen
Tú no puedes comprar la lluvia
Du kannst den Regen nicht kaufen
Tú no puedes comprar el calor
Du kannst die Wärme nicht kaufen
Tú no puedes comprar las nubes
Du kannst die Wolken nicht kaufen
Tú no puedes comprar los colores
Du kannst die Farben nicht kaufen
Tú no puedes comprar mi alegría
Du kannst meine Freude nicht kaufen
Tú no puedes comprar mis dolores
Du kannst meine Schmerzen nicht kaufen
Não se pode comprar o vento
Man kann den Wind nicht kaufen
Não se pode comprar o sol
Man kann die Sonne nicht kaufen
Não se pode comprar a chuva
Man kann den Regen nicht kaufen
Não se pode comprar o calor
Man kann die Wärme nicht kaufen
Não se pode comprar as nuvens
Man kann die Wolken nicht kaufen
Não se pode comprar as cores
Man kann die Farben nicht kaufen
Não se pode comprar minha'legria
Man kann meine Freude nicht kaufen
Não se pode comprar minhas dores
Man kann meine Schmerzen nicht kaufen
No puedes comprar al sol
Du kannst die Sonne nicht kaufen
No puedes comprar la lluvia
Du kannst den Regen nicht kaufen
Vamos caminando
Wir gehen weiter
Vamos dibujando el camino
Wir zeichnen den Weg
No puedes comprar mi vida
Du kannst mein Leben nicht kaufen
Mi tierra no se vende
Mein Land ist nicht zu verkaufen
Trabajo bruto pero con orgullo
Harte Arbeit, aber mit Stolz
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Hier teilen wir, was mein ist, ist deins
Este pueblo no se ahoga con marullos
Dieses Volk ertrinkt nicht in Wellen
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
Und wenn es zusammenbricht, baue ich es wieder auf
Tampoco pestañeo cuando te miro
Ich blinzle auch nicht, wenn ich dich ansehe
Para que recuerdes mi apellido
Damit du dich an meinen Nachnamen erinnerst
La operación cóndor invadiendo mi nido
Die Operation Condor, die mein Nest überfällt
Perdono pero nunca olvido, oye
Ich vergebe, aber ich vergesse nie, hör zu
(Vamos caminando)
(Wir gehen weiter)
Aquí se respira lucha
Hier atmen wir Kampf
(Vamos caminando)
(Wir gehen weiter)
Yo canto porque se escucha (vamos caminando)
Ich singe, weil man zuhört (wir gehen weiter)
Aquí estamos de pie
Hier stehen wir
Que viva la América
Es lebe Amerika
No puedes comprar mi vida
Du kannst mein Leben nicht kaufen
Soy
Sono
Soy lo que dejaron
Sono ciò che è rimasto
Soy toda la sobra de lo que te robaron
Sono tutto ciò che ti hanno rubato
Un pueblo escondido en la cima
Un popolo nascosto sulla cima
Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
La mia pelle è di cuoio, per questo resiste a qualsiasi clima
Soy una fábrica de humo
Sono una fabbrica di fumo
Mano de obra campesina para tu consumo
Manodopera contadina per il tuo consumo
Frente de frío en el medio del verano
Fronte di freddo in mezzo all'estate
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
L'amore ai tempi del colera, mio fratello
El sol que nace y el día que muere
Il sole che nasce e il giorno che muore
Con los mejores atardeceres
Con i migliori tramonti
Soy el desarrollo en carne viva
Sono lo sviluppo in carne viva
Un discurso político sin saliva
Un discorso politico senza saliva
Las caras más bonitas que he conocido
Le facce più belle che ho conosciuto
Soy la fotografía de un desaparecido
Sono la fotografia di un disperso
La sangre dentro de tus venas
Il sangue dentro le tue vene
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Sono un pezzo di terra che vale la pena
Soy una canasta con frijoles
Sono un cesto di fagioli
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
Sono Maradona contro l'Inghilterra segnando due gol
Soy lo que sostiene mi bandera
Sono ciò che sostiene la mia bandiera
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
La spina dorsale del pianeta è la mia catena montuosa
Soy lo que me enseño mi padre
Sono ciò che mi ha insegnato mio padre
El que no quiere a su patria no quiere a su madre
Chi non ama la sua patria non ama sua madre
Soy américa latina
Sono l'America Latina
Un pueblo sin piernas pero que camina, oye
Un popolo senza gambe ma che cammina, ascolta
Tú no puedes comprar al viento
Non puoi comprare il vento
Tú no puedes comprar al sol
Non puoi comprare il sole
Tú no puedes comprar la lluvia
Non puoi comprare la pioggia
Tú no puedes comprar el calor
Non puoi comprare il calore
Tú no puedes comprar las nubes
Non puoi comprare le nuvole
Tú no puedes comprar los colores
Non puoi comprare i colori
Tú no puedes comprar mi alegría
Non puoi comprare la mia gioia
Tú no puedes comprar mis dolores
Non puoi comprare i miei dolori
Tú no puedes comprar al viento
Non puoi comprare il vento
Tú no puedes comprar al sol
Non puoi comprare il sole
Tú no puedes comprar la lluvia
Non puoi comprare la pioggia
Tú no puedes comprar el calor
Non puoi comprare il calore
Tú no puedes comprar las nubes
Non puoi comprare le nuvole
Tú no puedes comprar los colores
Non puoi comprare i colori
Tú no puedes comprar mi alegría
Non puoi comprare la mia gioia
Tú no puedes comprar mis dolores
Non puoi comprare i miei dolori
Tengo los lagos, tengo los ríos
Ho i laghi, ho i fiumi
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
Ho i miei denti per quando sorrido
La nieve que maquilla mis montañas
La neve che trucca le mie montagne
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
Ho il sole che mi asciuga e la pioggia che mi bagna
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque
Un deserto ubriaco con pance piene di un sorso di pulque
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito
Per cantare con i coyote, tutto ciò di cui ho bisogno
Tengo mis pulmones respirando azul clarito
Ho i miei polmoni che respirano azzurro chiaro
La altura que sofoca
L'altitudine che soffoca
Soy las muelas de mi boca mascando coca
Sono i molari della mia bocca che masticano coca
El otoño con sus hojas desmalladas
L'autunno con le sue foglie cadute
Los versos escritos bajo la noche estrellada
I versi scritti sotto la notte stellata
Una viña repleta de uvas
Un vigneto pieno di uve
Un cañaveral bajo el sol en cuba
Una piantagione di canna da zucchero sotto il sole a Cuba
Soy el mar caribe que vigila las casitas
Sono il mare dei Caraibi che sorveglia le casette
Haciendo rituales de agua bendita
Faccio rituali di acqua santa
El viento que peina mi cabello
Il vento che pettina i miei capelli
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
Sono tutti i santi che pendono dal mio collo
El jugo de mi lucha no es artificial
Il succo della mia lotta non è artificiale
Porque el abono de mi tierra es natural
Perché il fertilizzante della mia terra è naturale
Tú no puedes comprar al viento
Non puoi comprare il vento
Tú no puedes comprar al sol
Non puoi comprare il sole
Tú no puedes comprar la lluvia
Non puoi comprare la pioggia
Tú no puedes comprar el calor
Non puoi comprare il calore
Tú no puedes comprar las nubes
Non puoi comprare le nuvole
Tú no puedes comprar los colores
Non puoi comprare i colori
Tú no puedes comprar mi alegría
Non puoi comprare la mia gioia
Tú no puedes comprar mis dolores
Non puoi comprare i miei dolori
Não se pode comprar o vento
Non si può comprare il vento
Não se pode comprar o sol
Non si può comprare il sole
Não se pode comprar a chuva
Non si può comprare la pioggia
Não se pode comprar o calor
Non si può comprare il calore
Não se pode comprar as nuvens
Non si può comprare le nuvole
Não se pode comprar as cores
Non si può comprare i colori
Não se pode comprar minha'legria
Non si può comprare la mia gioia
Não se pode comprar minhas dores
Non si può comprare i miei dolori
No puedes comprar al sol
Non puoi comprare il sole
No puedes comprar la lluvia
Non puoi comprare la pioggia
Vamos caminando
Andiamo camminando
Vamos dibujando el camino
Stiamo disegnando la strada
No puedes comprar mi vida
Non puoi comprare la mia vita
Mi tierra no se vende
La mia terra non si vende
Trabajo bruto pero con orgullo
Lavoro duro ma con orgoglio
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Qui si condivide, ciò che è mio è tuo
Este pueblo no se ahoga con marullos
Questo popolo non si annega con le onde
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
E se crolla, io lo ricostruisco
Tampoco pestañeo cuando te miro
Non batto ciglio quando ti guardo
Para que recuerdes mi apellido
Perché ricordi il mio cognome
La operación cóndor invadiendo mi nido
L'operazione Condor che invade il mio nido
Perdono pero nunca olvido, oye
Perdono ma non dimentico, ascolta
(Vamos caminando)
(Andiamo camminando)
Aquí se respira lucha
Qui si respira lotta
(Vamos caminando)
(Andiamo camminando)
Yo canto porque se escucha (vamos caminando)
Io canto perché si ascolta (andiamo camminando)
Aquí estamos de pie
Siamo qui in piedi
Que viva la América
Viva l'America
No puedes comprar mi vida
Non puoi comprare la mia vita
Soy
Saya
Soy lo que dejaron
Saya adalah apa yang mereka tinggalkan
Soy toda la sobra de lo que te robaron
Saya adalah semua sisa dari apa yang mereka curi dari Anda
Un pueblo escondido en la cima
Sebuah desa tersembunyi di puncak
Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
Kulit saya adalah kulit, oleh karena itu tahan terhadap segala cuaca
Soy una fábrica de humo
Saya adalah pabrik asap
Mano de obra campesina para tu consumo
Tenaga kerja tani untuk konsumsi Anda
Frente de frío en el medio del verano
Depan dingin di tengah musim panas
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
Cinta di zaman kolera, saudaraku
El sol que nace y el día que muere
Matahari yang terbit dan hari yang mati
Con los mejores atardeceres
Dengan senja terbaik
Soy el desarrollo en carne viva
Saya adalah pembangunan yang masih mentah
Un discurso político sin saliva
Pidato politik tanpa air liur
Las caras más bonitas que he conocido
Wajah-wajah terindah yang pernah saya kenal
Soy la fotografía de un desaparecido
Saya adalah foto dari orang yang hilang
La sangre dentro de tus venas
Darah di dalam pembuluh darah Anda
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Saya adalah sepotong tanah yang berharga
Soy una canasta con frijoles
Saya adalah keranjang dengan kacang
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
Saya adalah Maradona melawan Inggris mencetak dua gol
Soy lo que sostiene mi bandera
Saya adalah yang menopang bendera saya
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
Tulang punggung planet ini adalah pegunungan saya
Soy lo que me enseño mi padre
Saya adalah apa yang diajarkan ayah saya
El que no quiere a su patria no quiere a su madre
Siapa yang tidak mencintai tanah airnya tidak mencintai ibunya
Soy américa latina
Saya adalah Amerika Latin
Un pueblo sin piernas pero que camina, oye
Sebuah bangsa tanpa kaki tapi tetap berjalan, dengar
Tú no puedes comprar al viento
Anda tidak bisa membeli angin
Tú no puedes comprar al sol
Anda tidak bisa membeli matahari
Tú no puedes comprar la lluvia
Anda tidak bisa membeli hujan
Tú no puedes comprar el calor
Anda tidak bisa membeli panas
Tú no puedes comprar las nubes
Anda tidak bisa membeli awan
Tú no puedes comprar los colores
Anda tidak bisa membeli warna
Tú no puedes comprar mi alegría
Anda tidak bisa membeli kebahagiaan saya
Tú no puedes comprar mis dolores
Anda tidak bisa membeli kesedihan saya
Tú no puedes comprar al viento
Anda tidak bisa membeli angin
Tú no puedes comprar al sol
Anda tidak bisa membeli matahari
Tú no puedes comprar la lluvia
Anda tidak bisa membeli hujan
Tú no puedes comprar el calor
Anda tidak bisa membeli panas
Tú no puedes comprar las nubes
Anda tidak bisa membeli awan
Tú no puedes comprar los colores
Anda tidak bisa membeli warna
Tú no puedes comprar mi alegría
Anda tidak bisa membeli kebahagiaan saya
Tú no puedes comprar mis dolores
Anda tidak bisa membeli kesedihan saya
Tengo los lagos, tengo los ríos
Saya memiliki danau, saya memiliki sungai
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
Saya memiliki gigi untuk saat saya tersenyum
La nieve que maquilla mis montañas
Salju yang mempercantik gunung saya
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
Saya memiliki matahari yang mengeringkan saya dan hujan yang membasahi saya
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque
Sebuah gurun mabuk dengan keindahan dari satu tegukan pulque
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito
Untuk bernyanyi dengan coyote, semua yang saya butuhkan
Tengo mis pulmones respirando azul clarito
Saya memiliki paru-paru yang bernapas biru cerah
La altura que sofoca
Ketinggian yang membuat sesak
Soy las muelas de mi boca mascando coca
Saya adalah gigi di mulut saya mengunyah coca
El otoño con sus hojas desmalladas
Musim gugur dengan daun-daunnya yang rontok
Los versos escritos bajo la noche estrellada
Ayat-ayat yang ditulis di bawah langit berbintang
Una viña repleta de uvas
Sebuah kebun anggur penuh dengan anggur
Un cañaveral bajo el sol en cuba
Ladang tebu di bawah matahari di Kuba
Soy el mar caribe que vigila las casitas
Saya adalah laut Karibia yang mengawasi rumah-rumah kecil
Haciendo rituales de agua bendita
Melakukan ritual air suci
El viento que peina mi cabello
Angin yang menyisir rambut saya
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
Saya adalah semua santo yang tergantung di leher saya
El jugo de mi lucha no es artificial
Jus perjuangan saya tidak buatan
Porque el abono de mi tierra es natural
Karena pupuk tanah saya adalah alami
Tú no puedes comprar al viento
Anda tidak bisa membeli angin
Tú no puedes comprar al sol
Anda tidak bisa membeli matahari
Tú no puedes comprar la lluvia
Anda tidak bisa membeli hujan
Tú no puedes comprar el calor
Anda tidak bisa membeli panas
Tú no puedes comprar las nubes
Anda tidak bisa membeli awan
Tú no puedes comprar los colores
Anda tidak bisa membeli warna
Tú no puedes comprar mi alegría
Anda tidak bisa membeli kebahagiaan saya
Tú no puedes comprar mis dolores
Anda tidak bisa membeli kesedihan saya
Não se pode comprar o vento
Anda tidak bisa membeli angin
Não se pode comprar o sol
Anda tidak bisa membeli matahari
Não se pode comprar a chuva
Anda tidak bisa membeli hujan
Não se pode comprar o calor
Anda tidak bisa membeli panas
Não se pode comprar as nuvens
Anda tidak bisa membeli awan
Não se pode comprar as cores
Anda tidak bisa membeli warna
Não se pode comprar minha'legria
Anda tidak bisa membeli kebahagiaan saya
Não se pode comprar minhas dores
Anda tidak bisa membeli kesedihan saya
No puedes comprar al sol
Anda tidak bisa membeli matahari
No puedes comprar la lluvia
Anda tidak bisa membeli hujan
Vamos caminando
Mari kita berjalan
Vamos dibujando el camino
Mari kita gambar jalan
No puedes comprar mi vida
Anda tidak bisa membeli hidup saya
Mi tierra no se vende
Tanah saya tidak dijual
Trabajo bruto pero con orgullo
Kerja kasar tapi dengan bangga
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Di sini kita berbagi, apa yang saya miliki adalah milik Anda
Este pueblo no se ahoga con marullos
Desa ini tidak tenggelam oleh ombak besar
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
Dan jika itu runtuh, saya akan membangunnya kembali
Tampoco pestañeo cuando te miro
Saya juga tidak berkedip saat menatap Anda
Para que recuerdes mi apellido
Agar Anda ingat nama keluarga saya
La operación cóndor invadiendo mi nido
Operasi Condor yang menyerang sarang saya
Perdono pero nunca olvido, oye
Saya memaafkan tapi tidak pernah lupa, dengar
(Vamos caminando)
(Mari kita berjalan)
Aquí se respira lucha
Di sini kita bernapas perjuangan
(Vamos caminando)
(Mari kita berjalan)
Yo canto porque se escucha (vamos caminando)
Saya bernyanyi karena itu didengar (mari kita berjalan)
Aquí estamos de pie
Di sini kita berdiri
Que viva la América
Hiduplah Amerika
No puedes comprar mi vida
Anda tidak bisa membeli hidup saya
Soy
我是
Soy lo que dejaron
我是他们留下的
Soy toda la sobra de lo que te robaron
我是他们从你那里偷走的剩余部分
Un pueblo escondido en la cima
一个隐藏在山顶的村庄
Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
我的皮肤是皮革,所以能承受任何气候
Soy una fábrica de humo
我是一个烟雾工厂
Mano de obra campesina para tu consumo
农民的劳动力供你消费
Frente de frío en el medio del verano
夏天中的冷锋
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
《霍乱时期的爱情》,我的兄弟
El sol que nace y el día que muere
太阳升起和日子结束
Con los mejores atardeceres
拥有最美的日落
Soy el desarrollo en carne viva
我是活生生的发展
Un discurso político sin saliva
一个没有唾液的政治演讲
Las caras más bonitas que he conocido
我认识的最美丽的面孔
Soy la fotografía de un desaparecido
我是一张失踪者的照片
La sangre dentro de tus venas
你血管里的血液
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
我是一块值得的土地
Soy una canasta con frijoles
我是一篮子豆子
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
我是马拉多纳对阵英格兰,给你进两个球
Soy lo que sostiene mi bandera
我是支撑我的旗帜的东西
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
地球的脊梁是我的山脉
Soy lo que me enseño mi padre
我是我父亲教我的
El que no quiere a su patria no quiere a su madre
不爱自己的祖国就不爱自己的母亲
Soy américa latina
我是拉丁美洲
Un pueblo sin piernas pero que camina, oye
一个没有腿但还在行走的人民,听着
Tú no puedes comprar al viento
你不能买风
Tú no puedes comprar al sol
你不能买太阳
Tú no puedes comprar la lluvia
你不能买雨
Tú no puedes comprar el calor
你不能买热量
Tú no puedes comprar las nubes
你不能买云
Tú no puedes comprar los colores
你不能买颜色
Tú no puedes comprar mi alegría
你不能买我的快乐
Tú no puedes comprar mis dolores
你不能买我的痛苦
Tú no puedes comprar al viento
你不能买风
Tú no puedes comprar al sol
你不能买太阳
Tú no puedes comprar la lluvia
你不能买雨
Tú no puedes comprar el calor
你不能买热量
Tú no puedes comprar las nubes
你不能买云
Tú no puedes comprar los colores
你不能买颜色
Tú no puedes comprar mi alegría
你不能买我的快乐
Tú no puedes comprar mis dolores
你不能买我的痛苦
Tengo los lagos, tengo los ríos
我有湖泊,我有河流
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
我有牙齿,当我微笑时
La nieve que maquilla mis montañas
覆盖我的山的雪
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
有太阳让我干燥和雨水让我沐浴
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque
一个醉酒的沙漠,一口龙舌兰酒
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito
为了和郊狼一起唱歌,我所需要的一切
Tengo mis pulmones respirando azul clarito
我有呼吸着清新空气的肺
La altura que sofoca
令人窒息的高度
Soy las muelas de mi boca mascando coca
我是我嘴里嚼着古柯的牙齿
El otoño con sus hojas desmalladas
秋天和它那掉落的叶子
Los versos escritos bajo la noche estrellada
在星空下写的诗句
Una viña repleta de uvas
一个满是葡萄的葡萄园
Un cañaveral bajo el sol en cuba
古巴阳光下的甘蔗地
Soy el mar caribe que vigila las casitas
我是守护小屋的加勒比海
Haciendo rituales de agua bendita
进行圣水仪式
El viento que peina mi cabello
风在梳理我的头发
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
我是挂在我脖子上的所有圣人
El jugo de mi lucha no es artificial
我的奋斗果汁不是人造的
Porque el abono de mi tierra es natural
因为我的土地的肥料是天然的
Tú no puedes comprar al viento
你不能买风
Tú no puedes comprar al sol
你不能买太阳
Tú no puedes comprar la lluvia
你不能买雨
Tú no puedes comprar el calor
你不能买热量
Tú no puedes comprar las nubes
你不能买云
Tú no puedes comprar los colores
你不能买颜色
Tú no puedes comprar mi alegría
你不能买我的快乐
Tú no puedes comprar mis dolores
你不能买我的痛苦
Não se pode comprar o vento
你不能买风
Não se pode comprar o sol
你不能买太阳
Não se pode comprar a chuva
你不能买雨
Não se pode comprar o calor
你不能买热量
Não se pode comprar as nuvens
你不能买云
Não se pode comprar as cores
你不能买颜色
Não se pode comprar minha'legria
你不能买我的快乐
Não se pode comprar minhas dores
你不能买我的痛苦
No puedes comprar al sol
你不能买太阳
No puedes comprar la lluvia
你不能买雨
Vamos caminando
我们一起走
Vamos dibujando el camino
我们一起绘制道路
No puedes comprar mi vida
你不能买我的生活
Mi tierra no se vende
我的土地不出售
Trabajo bruto pero con orgullo
粗重的工作但我自豪
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
这里分享,我的就是你的
Este pueblo no se ahoga con marullos
这个村庄不会被浪潮淹没
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
如果它倒塌,我会重建
Tampoco pestañeo cuando te miro
当我看着你时,我也不会眨眼
Para que recuerdes mi apellido
为了让你记住我的姓氏
La operación cóndor invadiendo mi nido
康多尔行动侵入我的巢穴
Perdono pero nunca olvido, oye
我原谅但永远不会忘记,听着
(Vamos caminando)
(我们一起走)
Aquí se respira lucha
这里呼吸着斗争
(Vamos caminando)
(我们一起走)
Yo canto porque se escucha (vamos caminando)
我唱歌因为被听见 (我们一起走)
Aquí estamos de pie
我们站立着
Que viva la América
让美洲生存
No puedes comprar mi vida
你不能买我的生活

Trivia about the song Latinoamérica by Calle 13

Who composed the song “Latinoamérica” by Calle 13?
The song “Latinoamérica” by Calle 13 was composed by Rafael Ignacio Arcaute, Eduardo Cabra, Rene Perez.

Most popular songs of Calle 13

Other artists of Hip Hop/Rap