Me Vieron Cruzar

Rene Perez Joglar, Eduardo Cabra

Lyrics Translation

Perdonen que me agrande
Pero soy un barrilete cósmico, lo más grande
Navego contra el viento
Haciendo lo imposible me divierto

Hasta que su objetivo complete
Este jinete no se baja del cohete
Por un campo minado de terreno peligroso
Me esquivé todas las trampas de osos

Diariamente el sol fue mi testigo
Y la luna, la que me regaló el camino
Me caí pero me levanté de la primera
Como se levantan las flores en primavera

Sin rasguños
Se hace pequeño el universo cuando levanto mis puños
Le dije a mi coraje, "Antes que te de calambre
Cocíname las ganas que mis sueños tienen hambre"

Y los deseos me vieron nacer (nacer)
Los árboles me vieron crecer
El océano me vio navegar
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Las estrellas me vieron correr (correr)
Las estrellas me vieron volar (volar)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)

Si se desmayan mis rodillas, si se me cae el cielo
Si se desfigura el día y se convierte en hielo
Si mi sangre se torna color cobarde frío
Si mi valor tiene el estómago vacío

Si mis sueños se pelean con la suerte
Puede que el fracaso abra los ojos y despierte
Pero estoy preparado para los días salados
Cualquiera que camine se tiene que haber resbalado

Caí con todo el peso
Pero si es fuerte la caída más impresionante será mi regreso
Ya no corro, le salieron alas a mis botas
Mi cuerpo navega por el aire, flota

Voy contra todo, hago sudar al viento
Cada paso que doy va narrando un cuento
Hasta mis hazañas se asombran
La historia me persigue porque la convertí en sombra

Y los deseos me vieron nacer (nacer)
Los árboles me vieron crecer
El océano me vio navegar
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Las estrellas me vieron correr (correr)
Las estrellas me vieron volar (volar)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)

Perdonen que me agrande
Excuse me for boasting
Pero soy un barrilete cósmico, lo más grande
But I'm a cosmic kite, the greatest
Navego contra el viento
I sail against the wind
Haciendo lo imposible me divierto
Doing the impossible amuses me
Hasta que su objetivo complete
Until its objective is complete
Este jinete no se baja del cohete
This rider doesn't get off the rocket
Por un campo minado de terreno peligroso
Through a minefield of dangerous terrain
Me esquivé todas las trampas de osos
I dodged all the bear traps
Diariamente el sol fue mi testigo
Every day the sun was my witness
Y la luna, la que me regaló el camino
And the moon, the one who gave me the path
Me caí pero me levanté de la primera
I fell but I got up the first time
Como se levantan las flores en primavera
Like flowers rise in spring
Sin rasguños
Without scratches
Se hace pequeño el universo cuando levanto mis puños
The universe becomes small when I raise my fists
Le dije a mi coraje, "Antes que te de calambre
I told my courage, "Before you cramp
Cocíname las ganas que mis sueños tienen hambre"
Cook me the desire because my dreams are hungry"
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
And the desires saw me born (born)
Los árboles me vieron crecer
The trees saw me grow
El océano me vio navegar
The ocean saw me sail
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
The stars saw me cross (cross)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
The stars saw me arrive (arrive)
Las estrellas me vieron perder (perder)
The stars saw me lose (lose)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
The stars saw me win (win)
Las estrellas me vieron correr (correr)
The stars saw me run (run)
Las estrellas me vieron volar (volar)
The stars saw me fly (fly)
Las estrellas me vieron perder (perder)
The stars saw me lose (lose)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
The stars saw me win (win)
Si se desmayan mis rodillas, si se me cae el cielo
If my knees faint, if the sky falls on me
Si se desfigura el día y se convierte en hielo
If the day disfigures and turns into ice
Si mi sangre se torna color cobarde frío
If my blood turns cowardly cold color
Si mi valor tiene el estómago vacío
If my courage has an empty stomach
Si mis sueños se pelean con la suerte
If my dreams fight with luck
Puede que el fracaso abra los ojos y despierte
Failure may open its eyes and wake up
Pero estoy preparado para los días salados
But I'm prepared for salty days
Cualquiera que camine se tiene que haber resbalado
Anyone who walks must have slipped
Caí con todo el peso
I fell with all the weight
Pero si es fuerte la caída más impresionante será mi regreso
But if the fall is strong, my return will be more impressive
Ya no corro, le salieron alas a mis botas
I no longer run, wings sprouted from my boots
Mi cuerpo navega por el aire, flota
My body sails through the air, it floats
Voy contra todo, hago sudar al viento
I go against everything, I make the wind sweat
Cada paso que doy va narrando un cuento
Every step I take tells a story
Hasta mis hazañas se asombran
Even my feats are amazed
La historia me persigue porque la convertí en sombra
History chases me because I turned it into a shadow
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
And the desires saw me born (born)
Los árboles me vieron crecer
The trees saw me grow
El océano me vio navegar
The ocean saw me sail
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
The stars saw me cross (cross)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
The stars saw me arrive (arrive)
Las estrellas me vieron perder (perder)
The stars saw me lose (lose)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
The stars saw me win (win)
Las estrellas me vieron correr (correr)
The stars saw me run (run)
Las estrellas me vieron volar (volar)
The stars saw me fly (fly)
Las estrellas me vieron perder (perder)
The stars saw me lose (lose)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
The stars saw me win (win)
Perdonen que me agrande
Desculpem se eu me engrandeço
Pero soy un barrilete cósmico, lo más grande
Mas sou uma pipa cósmica, a maior
Navego contra el viento
Navego contra o vento
Haciendo lo imposible me divierto
Fazendo o impossível, me divirto
Hasta que su objetivo complete
Até que seu objetivo seja completo
Este jinete no se baja del cohete
Este cavaleiro não desce do foguete
Por un campo minado de terreno peligroso
Por um campo minado de terreno perigoso
Me esquivé todas las trampas de osos
Esquivei-me de todas as armadilhas de ursos
Diariamente el sol fue mi testigo
Diariamente o sol foi minha testemunha
Y la luna, la que me regaló el camino
E a lua, a que me presenteou o caminho
Me caí pero me levanté de la primera
Caí, mas levantei-me na primeira
Como se levantan las flores en primavera
Como as flores se levantam na primavera
Sin rasguños
Sem arranhões
Se hace pequeño el universo cuando levanto mis puños
O universo se torna pequeno quando levanto meus punhos
Le dije a mi coraje, "Antes que te de calambre
Disse à minha coragem, "Antes que te dê cãibra
Cocíname las ganas que mis sueños tienen hambre"
Cozinhe-me a vontade que meus sonhos têm fome"
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
E os desejos me viram nascer (nascer)
Los árboles me vieron crecer
As árvores me viram crescer
El océano me vio navegar
O oceano me viu navegar
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
As estrelas me viram cruzar (cruzar)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
As estrelas me viram chegar (chegar)
Las estrellas me vieron perder (perder)
As estrelas me viram perder (perder)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
As estrelas me viram ganhar (ganhar)
Las estrellas me vieron correr (correr)
As estrelas me viram correr (correr)
Las estrellas me vieron volar (volar)
As estrelas me viram voar (voar)
Las estrellas me vieron perder (perder)
As estrelas me viram perder (perder)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
As estrelas me viram ganhar (ganhar)
Si se desmayan mis rodillas, si se me cae el cielo
Se meus joelhos desmaiam, se o céu cai
Si se desfigura el día y se convierte en hielo
Se o dia se desfigura e se torna gelo
Si mi sangre se torna color cobarde frío
Se meu sangue se torna cor de covarde frio
Si mi valor tiene el estómago vacío
Se minha coragem tem o estômago vazio
Si mis sueños se pelean con la suerte
Se meus sonhos brigam com a sorte
Puede que el fracaso abra los ojos y despierte
Pode ser que o fracasso abra os olhos e acorde
Pero estoy preparado para los días salados
Mas estou preparado para os dias salgados
Cualquiera que camine se tiene que haber resbalado
Qualquer um que caminhe deve ter escorregado
Caí con todo el peso
Caí com todo o peso
Pero si es fuerte la caída más impresionante será mi regreso
Mas se a queda é forte, mais impressionante será meu retorno
Ya no corro, le salieron alas a mis botas
Já não corro, minhas botas ganharam asas
Mi cuerpo navega por el aire, flota
Meu corpo navega pelo ar, flutua
Voy contra todo, hago sudar al viento
Vou contra tudo, faço o vento suar
Cada paso que doy va narrando un cuento
Cada passo que dou vai narrando uma história
Hasta mis hazañas se asombran
Até minhas façanhas se surpreendem
La historia me persigue porque la convertí en sombra
A história me persegue porque a transformei em sombra
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
E os desejos me viram nascer (nascer)
Los árboles me vieron crecer
As árvores me viram crescer
El océano me vio navegar
O oceano me viu navegar
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
As estrelas me viram cruzar (cruzar)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
As estrelas me viram chegar (chegar)
Las estrellas me vieron perder (perder)
As estrelas me viram perder (perder)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
As estrelas me viram ganhar (ganhar)
Las estrellas me vieron correr (correr)
As estrelas me viram correr (correr)
Las estrellas me vieron volar (volar)
As estrelas me viram voar (voar)
Las estrellas me vieron perder (perder)
As estrelas me viram perder (perder)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
As estrelas me viram ganhar (ganhar)
Perdonen que me agrande
Excusez-moi de me vanter
Pero soy un barrilete cósmico, lo más grande
Mais je suis un cerf-volant cosmique, le plus grand
Navego contra el viento
Je navigue contre le vent
Haciendo lo imposible me divierto
En faisant l'impossible, je m'amuse
Hasta que su objetivo complete
Jusqu'à ce que son objectif soit atteint
Este jinete no se baja del cohete
Ce cavalier ne descend pas de la fusée
Por un campo minado de terreno peligroso
À travers un champ de mines de terrain dangereux
Me esquivé todas las trampas de osos
J'ai évité tous les pièges à ours
Diariamente el sol fue mi testigo
Chaque jour, le soleil a été mon témoin
Y la luna, la que me regaló el camino
Et la lune, celle qui m'a offert le chemin
Me caí pero me levanté de la primera
Je suis tombé mais je me suis relevé du premier coup
Como se levantan las flores en primavera
Comme les fleurs se lèvent au printemps
Sin rasguños
Sans égratignures
Se hace pequeño el universo cuando levanto mis puños
L'univers devient petit quand je lève mes poings
Le dije a mi coraje, "Antes que te de calambre
J'ai dit à mon courage, "Avant que tu ne te crampes
Cocíname las ganas que mis sueños tienen hambre"
Cuis-moi l'envie, mes rêves ont faim"
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
Et les désirs m'ont vu naître (naître)
Los árboles me vieron crecer
Les arbres m'ont vu grandir
El océano me vio navegar
L'océan m'a vu naviguer
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
Les étoiles m'ont vu traverser (traverser)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
Les étoiles m'ont vu arriver (arriver)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Les étoiles m'ont vu perdre (perdre)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Les étoiles m'ont vu gagner (gagner)
Las estrellas me vieron correr (correr)
Les étoiles m'ont vu courir (courir)
Las estrellas me vieron volar (volar)
Les étoiles m'ont vu voler (voler)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Les étoiles m'ont vu perdre (perdre)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Les étoiles m'ont vu gagner (gagner)
Si se desmayan mis rodillas, si se me cae el cielo
Si mes genoux s'évanouissent, si le ciel me tombe dessus
Si se desfigura el día y se convierte en hielo
Si le jour se déforme et devient glace
Si mi sangre se torna color cobarde frío
Si mon sang devient couleur lâche froide
Si mi valor tiene el estómago vacío
Si mon courage a l'estomac vide
Si mis sueños se pelean con la suerte
Si mes rêves se battent avec la chance
Puede que el fracaso abra los ojos y despierte
Il se peut que l'échec ouvre les yeux et se réveille
Pero estoy preparado para los días salados
Mais je suis prêt pour les jours salés
Cualquiera que camine se tiene que haber resbalado
Quiconque marche doit avoir glissé
Caí con todo el peso
Je suis tombé de tout mon poids
Pero si es fuerte la caída más impresionante será mi regreso
Mais si la chute est forte, mon retour sera d'autant plus impressionnant
Ya no corro, le salieron alas a mis botas
Je ne cours plus, des ailes ont poussé sur mes bottes
Mi cuerpo navega por el aire, flota
Mon corps navigue dans l'air, il flotte
Voy contra todo, hago sudar al viento
Je vais contre tout, je fais transpirer le vent
Cada paso que doy va narrando un cuento
Chaque pas que je fais raconte une histoire
Hasta mis hazañas se asombran
Même mes exploits sont étonnés
La historia me persigue porque la convertí en sombra
L'histoire me poursuit parce que je l'ai transformée en ombre
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
Et les désirs m'ont vu naître (naître)
Los árboles me vieron crecer
Les arbres m'ont vu grandir
El océano me vio navegar
L'océan m'a vu naviguer
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
Les étoiles m'ont vu traverser (traverser)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
Les étoiles m'ont vu arriver (arriver)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Les étoiles m'ont vu perdre (perdre)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Les étoiles m'ont vu gagner (gagner)
Las estrellas me vieron correr (correr)
Les étoiles m'ont vu courir (courir)
Las estrellas me vieron volar (volar)
Les étoiles m'ont vu voler (voler)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Les étoiles m'ont vu perdre (perdre)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Les étoiles m'ont vu gagner (gagner)
Perdonen que me agrande
Entschuldigen Sie meine Großspurigkeit
Pero soy un barrilete cósmico, lo más grande
Aber ich bin ein kosmischer Drachen, das Größte
Navego contra el viento
Ich segle gegen den Wind
Haciendo lo imposible me divierto
Ich amüsiere mich, indem ich das Unmögliche mache
Hasta que su objetivo complete
Bis er sein Ziel erreicht hat
Este jinete no se baja del cohete
Dieser Reiter steigt nicht von der Rakete ab
Por un campo minado de terreno peligroso
Durch ein Minenfeld gefährlichen Terrains
Me esquivé todas las trampas de osos
Ich habe alle Bärenfallen vermieden
Diariamente el sol fue mi testigo
Täglich war die Sonne mein Zeuge
Y la luna, la que me regaló el camino
Und der Mond, der mir den Weg schenkte
Me caí pero me levanté de la primera
Ich fiel, aber ich stand beim ersten Mal auf
Como se levantan las flores en primavera
Wie die Blumen im Frühling aufstehen
Sin rasguños
Ohne Kratzer
Se hace pequeño el universo cuando levanto mis puños
Das Universum wird klein, wenn ich meine Fäuste hebe
Le dije a mi coraje, "Antes que te de calambre
Ich sagte zu meinem Mut, „Bevor du einen Krampf bekommst
Cocíname las ganas que mis sueños tienen hambre"
Koche mir den Willen, denn meine Träume haben Hunger“
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
Und die Wünsche sahen mich geboren werden (geboren werden)
Los árboles me vieron crecer
Die Bäume sahen mich wachsen
El océano me vio navegar
Das Meer sah mich segeln
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
Die Sterne sahen mich überqueren (überqueren)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
Die Sterne sahen mich ankommen (ankommen)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Die Sterne sahen mich verlieren (verlieren)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Die Sterne sahen mich gewinnen (gewinnen)
Las estrellas me vieron correr (correr)
Die Sterne sahen mich rennen (rennen)
Las estrellas me vieron volar (volar)
Die Sterne sahen mich fliegen (fliegen)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Die Sterne sahen mich verlieren (verlieren)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Die Sterne sahen mich gewinnen (gewinnen)
Si se desmayan mis rodillas, si se me cae el cielo
Wenn meine Knie ohnmächtig werden, wenn der Himmel auf mich fällt
Si se desfigura el día y se convierte en hielo
Wenn der Tag sich verformt und zu Eis wird
Si mi sangre se torna color cobarde frío
Wenn mein Blut die Farbe feiger Kälte annimmt
Si mi valor tiene el estómago vacío
Wenn mein Mut einen leeren Magen hat
Si mis sueños se pelean con la suerte
Wenn meine Träume mit dem Glück kämpfen
Puede que el fracaso abra los ojos y despierte
Vielleicht öffnet das Scheitern die Augen und wacht auf
Pero estoy preparado para los días salados
Aber ich bin bereit für die salzigen Tage
Cualquiera que camine se tiene que haber resbalado
Jeder, der geht, muss gerutscht sein
Caí con todo el peso
Ich fiel mit vollem Gewicht
Pero si es fuerte la caída más impresionante será mi regreso
Aber wenn der Fall hart ist, wird meine Rückkehr umso beeindruckender sein
Ya no corro, le salieron alas a mis botas
Ich renne nicht mehr, meine Stiefel haben Flügel bekommen
Mi cuerpo navega por el aire, flota
Mein Körper segelt durch die Luft, er schwebt
Voy contra todo, hago sudar al viento
Ich gehe gegen alles, ich bringe den Wind zum Schwitzen
Cada paso que doy va narrando un cuento
Jeder Schritt, den ich mache, erzählt eine Geschichte
Hasta mis hazañas se asombran
Sogar meine Heldentaten sind erstaunt
La historia me persigue porque la convertí en sombra
Die Geschichte verfolgt mich, weil ich sie in einen Schatten verwandelt habe
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
Und die Wünsche sahen mich geboren werden (geboren werden)
Los árboles me vieron crecer
Die Bäume sahen mich wachsen
El océano me vio navegar
Das Meer sah mich segeln
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
Die Sterne sahen mich überqueren (überqueren)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
Die Sterne sahen mich ankommen (ankommen)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Die Sterne sahen mich verlieren (verlieren)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Die Sterne sahen mich gewinnen (gewinnen)
Las estrellas me vieron correr (correr)
Die Sterne sahen mich rennen (rennen)
Las estrellas me vieron volar (volar)
Die Sterne sahen mich fliegen (fliegen)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Die Sterne sahen mich verlieren (verlieren)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Die Sterne sahen mich gewinnen (gewinnen)
Perdonen que me agrande
Perdonatemi se mi vanto
Pero soy un barrilete cósmico, lo más grande
Ma sono un aquilone cosmico, il più grande
Navego contra el viento
Navigo controvento
Haciendo lo imposible me divierto
Mi diverto facendo l'impossibile
Hasta que su objetivo complete
Fino a quando non avrò raggiunto il mio obiettivo
Este jinete no se baja del cohete
Questo cavaliere non scende dal razzo
Por un campo minado de terreno peligroso
Attraverso un campo minato di terreno pericoloso
Me esquivé todas las trampas de osos
Ho evitato tutte le trappole per orsi
Diariamente el sol fue mi testigo
Ogni giorno il sole è stato il mio testimone
Y la luna, la que me regaló el camino
E la luna, quella che mi ha regalato la strada
Me caí pero me levanté de la primera
Sono caduto ma mi sono rialzato subito
Como se levantan las flores en primavera
Come si rialzano i fiori in primavera
Sin rasguños
Senza graffi
Se hace pequeño el universo cuando levanto mis puños
L'universo diventa piccolo quando alzo i miei pugni
Le dije a mi coraje, "Antes que te de calambre
Ho detto al mio coraggio, "Prima che ti venga un crampo
Cocíname las ganas que mis sueños tienen hambre"
Cucinami la voglia che i miei sogni hanno fame"
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
E i desideri mi hanno visto nascere (nascere)
Los árboles me vieron crecer
Gli alberi mi hanno visto crescere
El océano me vio navegar
L'oceano mi ha visto navigare
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
Le stelle mi hanno visto attraversare (attraversare)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
Le stelle mi hanno visto arrivare (arrivare)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Le stelle mi hanno visto perdere (perdere)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Le stelle mi hanno visto vincere (vincere)
Las estrellas me vieron correr (correr)
Le stelle mi hanno visto correre (correre)
Las estrellas me vieron volar (volar)
Le stelle mi hanno visto volare (volare)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Le stelle mi hanno visto perdere (perdere)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Le stelle mi hanno visto vincere (vincere)
Si se desmayan mis rodillas, si se me cae el cielo
Se le mie ginocchia cedono, se il cielo mi cade addosso
Si se desfigura el día y se convierte en hielo
Se il giorno si deforma e diventa ghiaccio
Si mi sangre se torna color cobarde frío
Se il mio sangue diventa di un colore freddo e codardo
Si mi valor tiene el estómago vacío
Se il mio coraggio ha lo stomaco vuoto
Si mis sueños se pelean con la suerte
Se i miei sogni si scontrano con la fortuna
Puede que el fracaso abra los ojos y despierte
Potrebbe essere che il fallimento apra gli occhi e si svegli
Pero estoy preparado para los días salados
Ma sono preparato per i giorni salati
Cualquiera que camine se tiene que haber resbalado
Chiunque cammina deve essere scivolato
Caí con todo el peso
Sono caduto con tutto il peso
Pero si es fuerte la caída más impresionante será mi regreso
Ma se la caduta è forte, il mio ritorno sarà ancora più impressionante
Ya no corro, le salieron alas a mis botas
Non corro più, le mie scarpe hanno sviluppato ali
Mi cuerpo navega por el aire, flota
Il mio corpo naviga nell'aria, galleggia
Voy contra todo, hago sudar al viento
Vado contro tutto, faccio sudare il vento
Cada paso que doy va narrando un cuento
Ogni passo che faccio racconta una storia
Hasta mis hazañas se asombran
Anche le mie imprese sono sorprese
La historia me persigue porque la convertí en sombra
La storia mi insegue perché l'ho trasformata in ombra
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
E i desideri mi hanno visto nascere (nascere)
Los árboles me vieron crecer
Gli alberi mi hanno visto crescere
El océano me vio navegar
L'oceano mi ha visto navigare
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
Le stelle mi hanno visto attraversare (attraversare)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
Le stelle mi hanno visto arrivare (arrivare)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Le stelle mi hanno visto perdere (perdere)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Le stelle mi hanno visto vincere (vincere)
Las estrellas me vieron correr (correr)
Le stelle mi hanno visto correre (correre)
Las estrellas me vieron volar (volar)
Le stelle mi hanno visto volare (volare)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Le stelle mi hanno visto perdere (perdere)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Le stelle mi hanno visto vincere (vincere)
Perdonen que me agrande
Maafkan jika saya berlebihan
Pero soy un barrilete cósmico, lo más grande
Tapi saya adalah layang-layang kosmik, yang terbesar
Navego contra el viento
Saya berlayar melawan angin
Haciendo lo imposible me divierto
Melakukan hal yang mustahil membuat saya senang
Hasta que su objetivo complete
Hingga tujuannya tercapai
Este jinete no se baja del cohete
Pengendara ini tidak turun dari roket
Por un campo minado de terreno peligroso
Melalui medan berbahaya yang dipenuhi ranjau
Me esquivé todas las trampas de osos
Saya menghindari semua perangkap beruang
Diariamente el sol fue mi testigo
Setiap hari matahari menjadi saksi saya
Y la luna, la que me regaló el camino
Dan bulan, yang memberi saya jalan
Me caí pero me levanté de la primera
Saya jatuh tapi saya bangkit pertama kali
Como se levantan las flores en primavera
Seperti bunga-bunga yang bangkit di musim semi
Sin rasguños
Tanpa lecet
Se hace pequeño el universo cuando levanto mis puños
Alam semesta menjadi kecil ketika saya mengangkat tinju saya
Le dije a mi coraje, "Antes que te de calambre
Saya berkata pada keberanian saya, "Sebelum kamu kram
Cocíname las ganas que mis sueños tienen hambre"
Masaklah keinginan saya karena mimpi saya lapar"
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
Dan keinginan melihat saya lahir (lahir)
Los árboles me vieron crecer
Pohon-pohon melihat saya tumbuh
El océano me vio navegar
Samudra melihat saya berlayar
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
Bintang-bintang melihat saya melewati (melewati)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
Bintang-bintang melihat saya tiba (tiba)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Bintang-bintang melihat saya kalah (kalah)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Bintang-bintang melihat saya menang (menang)
Las estrellas me vieron correr (correr)
Bintang-bintang melihat saya berlari (berlari)
Las estrellas me vieron volar (volar)
Bintang-bintang melihat saya terbang (terbang)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Bintang-bintang melihat saya kalah (kalah)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Bintang-bintang melihat saya menang (menang)
Si se desmayan mis rodillas, si se me cae el cielo
Jika lutut saya pingsan, jika langit jatuh
Si se desfigura el día y se convierte en hielo
Jika hari menjadi buram dan berubah menjadi es
Si mi sangre se torna color cobarde frío
Jika darah saya berubah menjadi warna pengecut yang dingin
Si mi valor tiene el estómago vacío
Jika keberanian saya memiliki perut yang kosong
Si mis sueños se pelean con la suerte
Jika mimpi saya berkelahi dengan keberuntungan
Puede que el fracaso abra los ojos y despierte
Mungkin kegagalan akan membuka mata dan bangun
Pero estoy preparado para los días salados
Tapi saya siap untuk hari-hari yang asin
Cualquiera que camine se tiene que haber resbalado
Siapa pun yang berjalan pasti pernah tergelincir
Caí con todo el peso
Saya jatuh dengan berat badan penuh
Pero si es fuerte la caída más impresionante será mi regreso
Tapi jika jatuhnya keras, kembalinya akan lebih mengesankan
Ya no corro, le salieron alas a mis botas
Saya tidak lagi berlari, sepatu saya tumbuh sayap
Mi cuerpo navega por el aire, flota
Tubuh saya berlayar di udara, mengapung
Voy contra todo, hago sudar al viento
Saya melawan segalanya, membuat angin berkeringat
Cada paso que doy va narrando un cuento
Setiap langkah yang saya ambil menceritakan sebuah cerita
Hasta mis hazañas se asombran
Bahkan petualangan saya terkejut
La historia me persigue porque la convertí en sombra
Sejarah mengejar saya karena saya mengubahnya menjadi bayangan
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
Dan keinginan melihat saya lahir (lahir)
Los árboles me vieron crecer
Pohon-pohon melihat saya tumbuh
El océano me vio navegar
Samudra melihat saya berlayar
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
Bintang-bintang melihat saya melewati (melewati)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
Bintang-bintang melihat saya tiba (tiba)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Bintang-bintang melihat saya kalah (kalah)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Bintang-bintang melihat saya menang (menang)
Las estrellas me vieron correr (correr)
Bintang-bintang melihat saya berlari (berlari)
Las estrellas me vieron volar (volar)
Bintang-bintang melihat saya terbang (terbang)
Las estrellas me vieron perder (perder)
Bintang-bintang melihat saya kalah (kalah)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
Bintang-bintang melihat saya menang (menang)
Perdonen que me agrande
ขอโทษที่ฉันยิ่งใหญ่
Pero soy un barrilete cósmico, lo más grande
แต่ฉันเป็นวัวลายทางจักรวาล ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
Navego contra el viento
ฉันเรือล่องต่อไปต่อมาต่อลม
Haciendo lo imposible me divierto
ทำสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ ฉันสนุกสนาน
Hasta que su objetivo complete
จนกว่าจะทำให้เป้าหมายสมบูรณ์
Este jinete no se baja del cohete
นักขี่นี้จะไม่ลงจากระเบิด
Por un campo minado de terreno peligroso
ผ่านทุ่งที่เต็มไปด้วยระเบิด
Me esquivé todas las trampas de osos
ฉันหลบทุกกับดักหมี
Diariamente el sol fue mi testigo
ทุกวันที่แดดเป็นพยานของฉัน
Y la luna, la que me regaló el camino
และดวงจันทร์ คือผู้ที่ให้ทางให้ฉัน
Me caí pero me levanté de la primera
ฉันตก แต่ฉันยืนขึ้นมาในครั้งแรก
Como se levantan las flores en primavera
เหมือนดอกไม้ที่ยืนขึ้นมาในฤดูใบไม้ผลิ
Sin rasguños
ไม่มีรอยขีดข่วน
Se hace pequeño el universo cuando levanto mis puños
จักรวาลดูเล็กเมื่อฉันยกกำปั้นขึ้น
Le dije a mi coraje, "Antes que te de calambre
ฉันบอกกับความกล้าของฉัน "ก่อนที่คุณจะปวด
Cocíname las ganas que mis sueños tienen hambre"
ทำให้ความอยากของฉัน ฝันของฉันกำลังหิว"
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
และความปรารถนาเห็นฉันเกิด (เกิด)
Los árboles me vieron crecer
ต้นไม้เห็นฉันเติบโต
El océano me vio navegar
มหาสมุทรเห็นฉันเรือล่อง
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
ดาวเห็นฉันข้าม (ข้าม)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
ดาวเห็นฉันมาถึง (มาถึง)
Las estrellas me vieron perder (perder)
ดาวเห็นฉันแพ้ (แพ้)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
ดาวเห็นฉันชนะ (ชนะ)
Las estrellas me vieron correr (correr)
ดาวเห็นฉันวิ่ง (วิ่ง)
Las estrellas me vieron volar (volar)
ดาวเห็นฉันบิน (บิน)
Las estrellas me vieron perder (perder)
ดาวเห็นฉันแพ้ (แพ้)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
ดาวเห็นฉันชนะ (ชนะ)
Si se desmayan mis rodillas, si se me cae el cielo
ถ้าหากขาของฉันสลบ ถ้าหากท้องฟ้าตกลงมา
Si se desfigura el día y se convierte en hielo
ถ้าหากวันที่เปลี่ยนรูปและกลายเป็นน้ำแข็ง
Si mi sangre se torna color cobarde frío
ถ้าหากเลือดของฉันเปลี่ยนเป็นสีของความกลัวที่หนาว
Si mi valor tiene el estómago vacío
ถ้าหากความกล้าของฉันมีท้องว่าง
Si mis sueños se pelean con la suerte
ถ้าหากฝันของฉันต่อสู้กับโชคชะตา
Puede que el fracaso abra los ojos y despierte
อาจจะเป็นว่าความล้มเหลวจะตื่นขึ้นและเปิดตา
Pero estoy preparado para los días salados
แต่ฉันเตรียมพร้อมสำหรับวันที่เค็ม
Cualquiera que camine se tiene que haber resbalado
ใครก็ตามที่เดิน ต้องเคยสไลด์
Caí con todo el peso
ฉันตกด้วยน้ำหนักทั้งหมด
Pero si es fuerte la caída más impresionante será mi regreso
แต่ถ้าการตกนั้นแรง การกลับมาของฉันจะน่าประทับใจมากขึ้น
Ya no corro, le salieron alas a mis botas
ฉันไม่วิ่งอีกต่อไป รองเท้าของฉันได้ปีก
Mi cuerpo navega por el aire, flota
ร่างกายของฉันลอยอยู่ในอากาศ
Voy contra todo, hago sudar al viento
ฉันต่อสู้กับทุกอย่าง ทำให้ลมเหงื่อออก
Cada paso que doy va narrando un cuento
ทุกก้าวที่ฉันเดิน กำลังเล่าเรื่องราว
Hasta mis hazañas se asombran
แม้แต่การผจญภัยของฉันก็ตกใจ
La historia me persigue porque la convertí en sombra
ประวัติศาสตร์ไล่ฉันเพราะฉันทำให้มันกลายเป็นเงา
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
และความปรารถนาเห็นฉันเกิด (เกิด)
Los árboles me vieron crecer
ต้นไม้เห็นฉันเติบโต
El océano me vio navegar
มหาสมุทรเห็นฉันเรือล่อง
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
ดาวเห็นฉันข้าม (ข้าม)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
ดาวเห็นฉันมาถึง (มาถึง)
Las estrellas me vieron perder (perder)
ดาวเห็นฉันแพ้ (แพ้)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
ดาวเห็นฉันชนะ (ชนะ)
Las estrellas me vieron correr (correr)
ดาวเห็นฉันวิ่ง (วิ่ง)
Las estrellas me vieron volar (volar)
ดาวเห็นฉันบิน (บิน)
Las estrellas me vieron perder (perder)
ดาวเห็นฉันแพ้ (แพ้)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
ดาวเห็นฉันชนะ (ชนะ)
Perdonen que me agrande
对不起我自夸
Pero soy un barrilete cósmico, lo más grande
但我是一个宇宙风筝,最伟大的
Navego contra el viento
我逆风航行
Haciendo lo imposible me divierto
做不可能的事情让我开心
Hasta que su objetivo complete
直到他完成他的目标
Este jinete no se baja del cohete
这个骑士不会从火箭上下来
Por un campo minado de terreno peligroso
通过一个充满危险的地雷区
Me esquivé todas las trampas de osos
我躲过了所有的熊陷阱
Diariamente el sol fue mi testigo
每天太阳都是我的见证
Y la luna, la que me regaló el camino
月亮,是她给我指路
Me caí pero me levanté de la primera
我跌倒了,但我第一次就站了起来
Como se levantan las flores en primavera
就像春天的花朵一样站起来
Sin rasguños
没有擦伤
Se hace pequeño el universo cuando levanto mis puños
当我举起拳头时,宇宙变得渺小
Le dije a mi coraje, "Antes que te de calambre
我对我的勇气说,“在你抽筋之前
Cocíname las ganas que mis sueños tienen hambre"
煮给我吃,因为我的梦想饿了”
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
我的愿望看到我出生(出生)
Los árboles me vieron crecer
树木看到我成长
El océano me vio navegar
海洋看到我航行
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
星星看到我穿越(穿越)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
星星看到我到达(到达)
Las estrellas me vieron perder (perder)
星星看到我失败(失败)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
星星看到我赢(赢)
Las estrellas me vieron correr (correr)
星星看到我跑(跑)
Las estrellas me vieron volar (volar)
星星看到我飞(飞)
Las estrellas me vieron perder (perder)
星星看到我失败(失败)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
星星看到我赢(赢)
Si se desmayan mis rodillas, si se me cae el cielo
如果我的膝盖晕倒,如果天空掉下来
Si se desfigura el día y se convierte en hielo
如果白天变形,变成冰
Si mi sangre se torna color cobarde frío
如果我的血变成冷酷的颜色
Si mi valor tiene el estómago vacío
如果我的勇气胃里空空如也
Si mis sueños se pelean con la suerte
如果我的梦想与运气相抗争
Puede que el fracaso abra los ojos y despierte
失败可能会睁开眼睛醒来
Pero estoy preparado para los días salados
但我已经准备好面对咸的日子
Cualquiera que camine se tiene que haber resbalado
任何走路的人都可能滑倒
Caí con todo el peso
我全身重重地摔倒
Pero si es fuerte la caída más impresionante será mi regreso
但如果摔得重,我的回归就会更惊人
Ya no corro, le salieron alas a mis botas
我不再跑,我的靴子长出了翅膀
Mi cuerpo navega por el aire, flota
我的身体在空中航行,漂浮
Voy contra todo, hago sudar al viento
我反对一切,让风出汗
Cada paso que doy va narrando un cuento
我每走一步都在讲一个故事
Hasta mis hazañas se asombran
甚至我的壮举都感到惊讶
La historia me persigue porque la convertí en sombra
历史追逐我,因为我把它变成了影子
Y los deseos me vieron nacer (nacer)
我的愿望看到我出生(出生)
Los árboles me vieron crecer
树木看到我成长
El océano me vio navegar
海洋看到我航行
Las estrellas me vieron cruzar (cruzar)
星星看到我穿越(穿越)
Las estrellas me vieron llegar (llegar)
星星看到我到达(到达)
Las estrellas me vieron perder (perder)
星星看到我失败(失败)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
星星看到我赢(赢)
Las estrellas me vieron correr (correr)
星星看到我跑(跑)
Las estrellas me vieron volar (volar)
星星看到我飞(飞)
Las estrellas me vieron perder (perder)
星星看到我失败(失败)
Las estrellas me vieron ganar (ganar)
星星看到我赢(赢)

Trivia about the song Me Vieron Cruzar by Calle 13

When was the song “Me Vieron Cruzar” released by Calle 13?
The song Me Vieron Cruzar was released in 2014, on the album “Multiviral”.
Who composed the song “Me Vieron Cruzar” by Calle 13?
The song “Me Vieron Cruzar” by Calle 13 was composed by Rene Perez Joglar, Eduardo Cabra.

Most popular songs of Calle 13

Other artists of Hip Hop/Rap