Bridget

Mareva Rana, Thibaut Rapon

Lyrics Translation

J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'veux pas finir seule
J'me sens bridée par les clichés, j'ai pas d'chaussettes neuves
Un p'tit plateau sur le bidon devant Forrest Gump
J'voudrais sortir mais j'ai un gros bouton sur la gueule
Allergique aux chats, j'les like sur Insta', j'vois qu'on est nombreux
Les appli' de chat m'inspirent pas des masses, on m'dit "fais d'ton mieux"
Certains le voient mal, disent "t'es pas normale", l'horloge passera
Mais là j'ai trop d'taff, me parle pas d'hormones, j'veux mon Hâagen-Dazs
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans mais j'suis pas la seule
J'ai pas trouvé le prince de nos écrans, il est où?
J'veux pas Tinder, j'veux pas foyer, j'réclame pas de fleurs
J'ai ma famille, j'ai mes amis, il m'manque des bisous

J'veux pas finir comme Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Bridget Jones, oh
J'veux pas finir comme Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Bridget Jones

J'suis comme Bridget, comme un ke-me, pas si féminine
Passé minuit, quelques rres-ve, posée dans mon pyj'
J'dois épiler sourcils, là, j'ai la flemme et j'oublie
Que notre image est le mirage de ce qu'on nous dicte
J'ai de la haine, ouais, j'voudrais qu'on m'foute la paix
Faut qu'tu sois belle pendant tes règles, dates, l'hiver et toute l'année
Les magazines sont le reflet d'une réalité subjective
C'est pas la Bible
T'aimes pas ma 'gaine vers mon canapé Juvenil
Les séducteurs, eux, sont des menteurs, je ne suis pas la cible
J'les analyse, j'fais le videur, j'checke, je ne vois pas l'avenir
Je fais la diff', j'veux pas finir seule, j'finis pas dans ta suite
J'suis comme Bridget, mon cœur, j'veux pas qu'on le brise, yeah

J'veux pas finir comme Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Bridget Jones
J'veux pas finir comme Bridget (j'veux pas finir comme Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)

J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'connais bien mes rêves
Comment les accomplir? J'fais des cauchemars toutes les nuits
J'veux pas veillir solo mais j'suis si seule dans ma tête
J'veux pas de ton amour si au final, tu me quittes
J'veux pas finir comme Bridget, han (j'veux pas finir comme Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)

J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'veux pas finir seule
I'm like Bridget, I'm twenty-four years old, I don't want to end up alone
J'me sens bridée par les clichés, j'ai pas d'chaussettes neuves
I feel bridled by clichés, I don't have new socks
Un p'tit plateau sur le bidon devant Forrest Gump
A small tray on my belly in front of Forrest Gump
J'voudrais sortir mais j'ai un gros bouton sur la gueule
I'd like to go out but I have a big pimple on my face
Allergique aux chats, j'les like sur Insta', j'vois qu'on est nombreux
Allergic to cats, I like them on Insta', I see that we are many
Les appli' de chat m'inspirent pas des masses, on m'dit "fais d'ton mieux"
Chat apps don't inspire me much, they tell me "do your best"
Certains le voient mal, disent "t'es pas normale", l'horloge passera
Some see it badly, say "you're not normal", the clock will pass
Mais là j'ai trop d'taff, me parle pas d'hormones, j'veux mon Hâagen-Dazs
But right now I have too much work, don't talk to me about hormones, I want my Häagen-Dazs
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans mais j'suis pas la seule
I'm like Bridget, I'm twenty-four years old but I'm not the only one
J'ai pas trouvé le prince de nos écrans, il est où?
I haven't found the prince of our screens, where is he?
J'veux pas Tinder, j'veux pas foyer, j'réclame pas de fleurs
I don't want Tinder, I don't want a home, I'm not asking for flowers
J'ai ma famille, j'ai mes amis, il m'manque des bisous
I have my family, I have my friends, I'm missing kisses
J'veux pas finir comme Bridget
I don't want to end up like Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
I don't want to end up like Bridget Jones, no han
Bridget Jones, oh
Bridget Jones, oh
J'veux pas finir comme Bridget
I don't want to end up like Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
I don't want to end up like Bridget Jones, no han
Bridget Jones
Bridget Jones
J'suis comme Bridget, comme un ke-me, pas si féminine
I'm like Bridget, like a ke-me, not so feminine
Passé minuit, quelques rres-ve, posée dans mon pyj'
Past midnight, a few dreams, settled in my pajamas
J'dois épiler sourcils, là, j'ai la flemme et j'oublie
I have to pluck eyebrows, there, I'm lazy and I forget
Que notre image est le mirage de ce qu'on nous dicte
That our image is the mirage of what we are told
J'ai de la haine, ouais, j'voudrais qu'on m'foute la paix
I have hatred, yeah, I wish they'd leave me alone
Faut qu'tu sois belle pendant tes règles, dates, l'hiver et toute l'année
You have to be beautiful during your periods, dates, winter and all year round
Les magazines sont le reflet d'une réalité subjective
Magazines are the reflection of a subjective reality
C'est pas la Bible
It's not the Bible
T'aimes pas ma 'gaine vers mon canapé Juvenil
You don't like my 'gaine towards my Juvenil couch
Les séducteurs, eux, sont des menteurs, je ne suis pas la cible
The seducers, they are liars, I am not the target
J'les analyse, j'fais le videur, j'checke, je ne vois pas l'avenir
I analyze them, I play the bouncer, I check, I don't see the future
Je fais la diff', j'veux pas finir seule, j'finis pas dans ta suite
I make the difference, I don't want to end up alone, I don't end up in your suite
J'suis comme Bridget, mon cœur, j'veux pas qu'on le brise, yeah
I'm like Bridget, my heart, I don't want it to be broken, yeah
J'veux pas finir comme Bridget
I don't want to end up like Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
I don't want to end up like Bridget Jones, no han
Bridget Jones
Bridget Jones
J'veux pas finir comme Bridget (j'veux pas finir comme Jones)
I don't want to end up like Bridget (I don't want to end up like Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
I don't want to end up like Bridget Jones, no han (I don't want to end up like Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (I don't want to end up like Jones)
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'connais bien mes rêves
I'm like Bridget, I'm twenty-four years old, I know my dreams well
Comment les accomplir? J'fais des cauchemars toutes les nuits
How to accomplish them? I have nightmares every night
J'veux pas veillir solo mais j'suis si seule dans ma tête
I don't want to grow old solo but I'm so alone in my head
J'veux pas de ton amour si au final, tu me quittes
I don't want your love if in the end, you leave me
J'veux pas finir comme Bridget, han (j'veux pas finir comme Jones)
I don't want to end up like Bridget, han (I don't want to end up like Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
I don't want to end up like Bridget Jones, no han (I don't want to end up like Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (I don't want to end up like Jones)
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'veux pas finir seule
Sou como Bridget, tenho vinte e quatro anos, não quero acabar sozinha
J'me sens bridée par les clichés, j'ai pas d'chaussettes neuves
Sinto-me limitada pelos clichês, não tenho meias novas
Un p'tit plateau sur le bidon devant Forrest Gump
Um pequeno prato no colo assistindo Forrest Gump
J'voudrais sortir mais j'ai un gros bouton sur la gueule
Quero sair, mas tenho uma grande espinha no rosto
Allergique aux chats, j'les like sur Insta', j'vois qu'on est nombreux
Alérgica a gatos, dou likes neles no Insta, vejo que somos muitos
Les appli' de chat m'inspirent pas des masses, on m'dit "fais d'ton mieux"
Os aplicativos de chat não me inspiram muito, me dizem "faça o seu melhor"
Certains le voient mal, disent "t'es pas normale", l'horloge passera
Alguns veem isso mal, dizem "você não é normal", o relógio vai passar
Mais là j'ai trop d'taff, me parle pas d'hormones, j'veux mon Hâagen-Dazs
Mas agora tenho muito trabalho, não fale comigo sobre hormônios, quero meu Häagen-Dazs
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans mais j'suis pas la seule
Sou como Bridget, tenho vinte e quatro anos, mas não sou a única
J'ai pas trouvé le prince de nos écrans, il est où?
Não encontrei o príncipe dos nossos ecrãs, onde ele está?
J'veux pas Tinder, j'veux pas foyer, j'réclame pas de fleurs
Não quero Tinder, não quero lar, não peço flores
J'ai ma famille, j'ai mes amis, il m'manque des bisous
Tenho minha família, tenho meus amigos, só me faltam beijos
J'veux pas finir comme Bridget
Não quero acabar como Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Não quero acabar como Bridget Jones, não, não
Bridget Jones, oh
Bridget Jones, oh
J'veux pas finir comme Bridget
Não quero acabar como Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Não quero acabar como Bridget Jones, não, não
Bridget Jones
Bridget Jones
J'suis comme Bridget, comme un ke-me, pas si féminine
Sou como Bridget, como um ke-me, não tão feminina
Passé minuit, quelques rres-ve, posée dans mon pyj'
Depois da meia-noite, alguns sonhos, relaxando no meu pijama
J'dois épiler sourcils, là, j'ai la flemme et j'oublie
Devo depilar as sobrancelhas, mas estou com preguiça e esqueço
Que notre image est le mirage de ce qu'on nous dicte
Que nossa imagem é o espelho do que nos é ditado
J'ai de la haine, ouais, j'voudrais qu'on m'foute la paix
Tenho raiva, sim, quero que me deixem em paz
Faut qu'tu sois belle pendant tes règles, dates, l'hiver et toute l'année
Você tem que ser bonita durante a menstruação, encontros, inverno e o ano todo
Les magazines sont le reflet d'une réalité subjective
As revistas são o reflexo de uma realidade subjetiva
C'est pas la Bible
Não é a Bíblia
T'aimes pas ma 'gaine vers mon canapé Juvenil
Não gosta do meu caminho para o sofá juvenil
Les séducteurs, eux, sont des menteurs, je ne suis pas la cible
Os sedutores, eles são mentirosos, eu não sou o alvo
J'les analyse, j'fais le videur, j'checke, je ne vois pas l'avenir
Eu os analiso, faço o segurança, verifico, não vejo o futuro
Je fais la diff', j'veux pas finir seule, j'finis pas dans ta suite
Faço a diferença, não quero acabar sozinha, não acabo no seu quarto
J'suis comme Bridget, mon cœur, j'veux pas qu'on le brise, yeah
Sou como Bridget, meu coração, não quero que o quebrem, yeah
J'veux pas finir comme Bridget
Não quero acabar como Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Não quero acabar como Bridget Jones, não, não
Bridget Jones
Bridget Jones
J'veux pas finir comme Bridget (j'veux pas finir comme Jones)
Não quero acabar como Bridget (não quero acabar como Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
Não quero acabar como Bridget Jones, não, não (não quero acabar como Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (não quero acabar como Jones)
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'connais bien mes rêves
Sou como Bridget, tenho vinte e quatro anos, conheço bem meus sonhos
Comment les accomplir? J'fais des cauchemars toutes les nuits
Como realizá-los? Tenho pesadelos todas as noites
J'veux pas veillir solo mais j'suis si seule dans ma tête
Não quero envelhecer sozinha, mas me sinto tão sozinha na minha cabeça
J'veux pas de ton amour si au final, tu me quittes
Não quero o seu amor se no final, você me deixa
J'veux pas finir comme Bridget, han (j'veux pas finir comme Jones)
Não quero acabar como Bridget, não (não quero acabar como Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
Não quero acabar como Bridget Jones, não, não (não quero acabar como Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (não quero acabar como Jones)
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'veux pas finir seule
Soy como Bridget, tengo veinticuatro años, no quiero terminar sola
J'me sens bridée par les clichés, j'ai pas d'chaussettes neuves
Me siento limitada por los clichés, no tengo calcetines nuevos
Un p'tit plateau sur le bidon devant Forrest Gump
Una pequeña bandeja en el vientre frente a Forrest Gump
J'voudrais sortir mais j'ai un gros bouton sur la gueule
Quisiera salir pero tengo un gran grano en la cara
Allergique aux chats, j'les like sur Insta', j'vois qu'on est nombreux
Alérgica a los gatos, les doy like en Insta', veo que somos muchos
Les appli' de chat m'inspirent pas des masses, on m'dit "fais d'ton mieux"
Las aplicaciones de chat no me inspiran mucho, me dicen "haz lo mejor que puedas"
Certains le voient mal, disent "t'es pas normale", l'horloge passera
Algunos lo ven mal, dicen "no eres normal", el reloj pasará
Mais là j'ai trop d'taff, me parle pas d'hormones, j'veux mon Hâagen-Dazs
Pero ahora tengo mucho trabajo, no me hables de hormonas, quiero mi Hâagen-Dazs
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans mais j'suis pas la seule
Soy como Bridget, tengo veinticuatro años pero no soy la única
J'ai pas trouvé le prince de nos écrans, il est où?
No he encontrado al príncipe de nuestras pantallas, ¿dónde está?
J'veux pas Tinder, j'veux pas foyer, j'réclame pas de fleurs
No quiero Tinder, no quiero hogar, no pido flores
J'ai ma famille, j'ai mes amis, il m'manque des bisous
Tengo a mi familia, tengo a mis amigos, me faltan besos
J'veux pas finir comme Bridget
No quiero terminar como Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
No quiero terminar como Bridget Jones, no, no
Bridget Jones, oh
Bridget Jones, oh
J'veux pas finir comme Bridget
No quiero terminar como Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
No quiero terminar como Bridget Jones, no, no
Bridget Jones
Bridget Jones
J'suis comme Bridget, comme un ke-me, pas si féminine
Soy como Bridget, como un ke-me, no tan femenina
Passé minuit, quelques rres-ve, posée dans mon pyj'
Pasada la medianoche, algunos sueños, relajada en mi pijama
J'dois épiler sourcils, là, j'ai la flemme et j'oublie
Debo depilar las cejas, ahora, tengo pereza y olvido
Que notre image est le mirage de ce qu'on nous dicte
Que nuestra imagen es el espejismo de lo que nos dictan
J'ai de la haine, ouais, j'voudrais qu'on m'foute la paix
Tengo odio, sí, quisiera que me dejaran en paz
Faut qu'tu sois belle pendant tes règles, dates, l'hiver et toute l'année
Debes ser bella durante tus reglas, citas, invierno y todo el año
Les magazines sont le reflet d'une réalité subjective
Las revistas son el reflejo de una realidad subjetiva
C'est pas la Bible
No es la Biblia
T'aimes pas ma 'gaine vers mon canapé Juvenil
No te gusta mi 'faja hacia mi sofá juvenil
Les séducteurs, eux, sont des menteurs, je ne suis pas la cible
Los seductores, ellos, son mentirosos, no soy el objetivo
J'les analyse, j'fais le videur, j'checke, je ne vois pas l'avenir
Los analizo, hago de portero, chequeo, no veo el futuro
Je fais la diff', j'veux pas finir seule, j'finis pas dans ta suite
Hago la diferencia, no quiero terminar sola, no termino en tu suite
J'suis comme Bridget, mon cœur, j'veux pas qu'on le brise, yeah
Soy como Bridget, mi corazón, no quiero que lo rompan, sí
J'veux pas finir comme Bridget
No quiero terminar como Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
No quiero terminar como Bridget Jones, no, no
Bridget Jones
Bridget Jones
J'veux pas finir comme Bridget (j'veux pas finir comme Jones)
No quiero terminar como Bridget (no quiero terminar como Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
No quiero terminar como Bridget Jones, no, no (no quiero terminar como Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (no quiero terminar como Jones)
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'connais bien mes rêves
Soy como Bridget, tengo veinticuatro años, conozco bien mis sueños
Comment les accomplir? J'fais des cauchemars toutes les nuits
¿Cómo lograrlos? Tengo pesadillas todas las noches
J'veux pas veillir solo mais j'suis si seule dans ma tête
No quiero envejecer sola pero estoy tan sola en mi cabeza
J'veux pas de ton amour si au final, tu me quittes
No quiero tu amor si al final, me dejas
J'veux pas finir comme Bridget, han (j'veux pas finir comme Jones)
No quiero terminar como Bridget, no (no quiero terminar como Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
No quiero terminar como Bridget Jones, no, no (no quiero terminar como Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (no quiero terminar como Jones)
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'veux pas finir seule
Ich bin wie Bridget, ich bin vierundzwanzig Jahre alt, ich will nicht alleine enden
J'me sens bridée par les clichés, j'ai pas d'chaussettes neuves
Ich fühle mich eingeengt von Klischees, ich habe keine neuen Socken
Un p'tit plateau sur le bidon devant Forrest Gump
Ein kleines Tablett auf dem Bauch vor Forrest Gump
J'voudrais sortir mais j'ai un gros bouton sur la gueule
Ich möchte ausgehen, aber ich habe einen großen Pickel im Gesicht
Allergique aux chats, j'les like sur Insta', j'vois qu'on est nombreux
Allergisch gegen Katzen, ich like sie auf Insta', ich sehe, dass wir viele sind
Les appli' de chat m'inspirent pas des masses, on m'dit "fais d'ton mieux"
Chat-Apps inspirieren mich nicht wirklich, man sagt mir „gib dein Bestes“
Certains le voient mal, disent "t'es pas normale", l'horloge passera
Einige sehen es schlecht, sagen „du bist nicht normal“, die Uhr wird weitergehen
Mais là j'ai trop d'taff, me parle pas d'hormones, j'veux mon Hâagen-Dazs
Aber jetzt habe ich zu viel Arbeit, sprich nicht von Hormonen, ich will mein Hâagen-Dazs
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans mais j'suis pas la seule
Ich bin wie Bridget, ich bin vierundzwanzig Jahre alt, aber ich bin nicht die Einzige
J'ai pas trouvé le prince de nos écrans, il est où?
Ich habe den Prinzen unserer Bildschirme nicht gefunden, wo ist er?
J'veux pas Tinder, j'veux pas foyer, j'réclame pas de fleurs
Ich will kein Tinder, ich will kein Heim, ich verlange keine Blumen
J'ai ma famille, j'ai mes amis, il m'manque des bisous
Ich habe meine Familie, ich habe meine Freunde, ich vermisse Küsse
J'veux pas finir comme Bridget
Ich will nicht enden wie Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Ich will nicht enden wie Bridget Jones, nein
Bridget Jones, oh
Bridget Jones, oh
J'veux pas finir comme Bridget
Ich will nicht enden wie Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Ich will nicht enden wie Bridget Jones, nein
Bridget Jones
Bridget Jones
J'suis comme Bridget, comme un ke-me, pas si féminine
Ich bin wie Bridget, wie ein Kebab, nicht so feminin
Passé minuit, quelques rres-ve, posée dans mon pyj'
Nach Mitternacht, ein paar Träume, entspannt in meinem Pyjama
J'dois épiler sourcils, là, j'ai la flemme et j'oublie
Ich muss meine Augenbrauen zupfen, ich habe keine Lust und vergesse
Que notre image est le mirage de ce qu'on nous dicte
Dass unser Bild das Trugbild dessen ist, was uns vorgeschrieben wird
J'ai de la haine, ouais, j'voudrais qu'on m'foute la paix
Ich habe Hass, ja, ich wünschte, man würde mich in Ruhe lassen
Faut qu'tu sois belle pendant tes règles, dates, l'hiver et toute l'année
Du musst schön sein während deiner Periode, Dates, im Winter und das ganze Jahr
Les magazines sont le reflet d'une réalité subjective
Magazine sind das Spiegelbild einer subjektiven Realität
C'est pas la Bible
Es ist nicht die Bibel
T'aimes pas ma 'gaine vers mon canapé Juvenil
Du magst meine 'Gaine nicht in Richtung meiner Jugendcouch
Les séducteurs, eux, sont des menteurs, je ne suis pas la cible
Die Verführer, sie sind Lügner, ich bin nicht das Ziel
J'les analyse, j'fais le videur, j'checke, je ne vois pas l'avenir
Ich analysiere sie, ich bin der Türsteher, ich checke, ich sehe die Zukunft nicht
Je fais la diff', j'veux pas finir seule, j'finis pas dans ta suite
Ich mache den Unterschied, ich will nicht alleine enden, ich ende nicht in deiner Suite
J'suis comme Bridget, mon cœur, j'veux pas qu'on le brise, yeah
Ich bin wie Bridget, mein Herz, ich will nicht, dass es gebrochen wird, yeah
J'veux pas finir comme Bridget
Ich will nicht enden wie Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Ich will nicht enden wie Bridget Jones, nein
Bridget Jones
Bridget Jones
J'veux pas finir comme Bridget (j'veux pas finir comme Jones)
Ich will nicht enden wie Bridget (ich will nicht enden wie Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
Ich will nicht enden wie Bridget Jones, nein (ich will nicht enden wie Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (ich will nicht enden wie Jones)
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'connais bien mes rêves
Ich bin wie Bridget, ich bin vierundzwanzig Jahre alt, ich kenne meine Träume gut
Comment les accomplir? J'fais des cauchemars toutes les nuits
Wie kann ich sie erfüllen? Ich habe jede Nacht Albträume
J'veux pas veillir solo mais j'suis si seule dans ma tête
Ich will nicht alleine altern, aber ich bin so alleine in meinem Kopf
J'veux pas de ton amour si au final, tu me quittes
Ich will deine Liebe nicht, wenn du mich am Ende verlässt
J'veux pas finir comme Bridget, han (j'veux pas finir comme Jones)
Ich will nicht enden wie Bridget, nein (ich will nicht enden wie Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
Ich will nicht enden wie Bridget Jones, nein (ich will nicht enden wie Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (ich will nicht enden wie Jones)
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'veux pas finir seule
Sono come Bridget, ho ventiquattro anni, non voglio finire da sola
J'me sens bridée par les clichés, j'ai pas d'chaussettes neuves
Mi sento limitata dai cliché, non ho calzini nuovi
Un p'tit plateau sur le bidon devant Forrest Gump
Un piccolo vassoio sul grembo davanti a Forrest Gump
J'voudrais sortir mais j'ai un gros bouton sur la gueule
Vorrei uscire ma ho un grosso brufolo sulla faccia
Allergique aux chats, j'les like sur Insta', j'vois qu'on est nombreux
Allergica ai gatti, li metto mi piace su Insta', vedo che siamo in tanti
Les appli' de chat m'inspirent pas des masses, on m'dit "fais d'ton mieux"
Le app di chat non mi ispirano molto, mi dicono "fai del tuo meglio"
Certains le voient mal, disent "t'es pas normale", l'horloge passera
Alcuni lo vedono male, dicono "non sei normale", l'orologio passerà
Mais là j'ai trop d'taff, me parle pas d'hormones, j'veux mon Hâagen-Dazs
Ma ora ho troppo lavoro, non parlarmi di ormoni, voglio il mio Hâagen-Dazs
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans mais j'suis pas la seule
Sono come Bridget, ho ventiquattro anni ma non sono l'unica
J'ai pas trouvé le prince de nos écrans, il est où?
Non ho trovato il principe dei nostri schermi, dov'è?
J'veux pas Tinder, j'veux pas foyer, j'réclame pas de fleurs
Non voglio Tinder, non voglio un focolare, non chiedo fiori
J'ai ma famille, j'ai mes amis, il m'manque des bisous
Ho la mia famiglia, ho i miei amici, mi mancano i baci
J'veux pas finir comme Bridget
Non voglio finire come Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Non voglio finire come Bridget Jones, no
Bridget Jones, oh
Bridget Jones, oh
J'veux pas finir comme Bridget
Non voglio finire come Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Non voglio finire come Bridget Jones, no
Bridget Jones
Bridget Jones
J'suis comme Bridget, comme un ke-me, pas si féminine
Sono come Bridget, come un kebab, non così femminile
Passé minuit, quelques rres-ve, posée dans mon pyj'
Dopo mezzanotte, qualche sogno, rilassata nel mio pigiama
J'dois épiler sourcils, là, j'ai la flemme et j'oublie
Devo depilare le sopracciglia, ora, ho la pigrizia e dimentico
Que notre image est le mirage de ce qu'on nous dicte
Che la nostra immagine è il miraggio di ciò che ci viene detto
J'ai de la haine, ouais, j'voudrais qu'on m'foute la paix
Ho dell'odio, sì, vorrei che mi lasciassero in pace
Faut qu'tu sois belle pendant tes règles, dates, l'hiver et toute l'année
Devi essere bella durante il ciclo, gli appuntamenti, l'inverno e tutto l'anno
Les magazines sont le reflet d'une réalité subjective
Le riviste sono il riflesso di una realtà soggettiva
C'est pas la Bible
Non è la Bibbia
T'aimes pas ma 'gaine vers mon canapé Juvenil
Non ti piace la mia 'cintura verso il mio divano Juvenil
Les séducteurs, eux, sont des menteurs, je ne suis pas la cible
I seduttori, loro, sono bugiardi, non sono il bersaglio
J'les analyse, j'fais le videur, j'checke, je ne vois pas l'avenir
Li analizzo, faccio il buttafuori, controllo, non vedo il futuro
Je fais la diff', j'veux pas finir seule, j'finis pas dans ta suite
Faccio la differenza, non voglio finire da sola, non finisco nella tua suite
J'suis comme Bridget, mon cœur, j'veux pas qu'on le brise, yeah
Sono come Bridget, il mio cuore, non voglio che lo spezzino, yeah
J'veux pas finir comme Bridget
Non voglio finire come Bridget
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han
Non voglio finire come Bridget Jones, no
Bridget Jones
Bridget Jones
J'veux pas finir comme Bridget (j'veux pas finir comme Jones)
Non voglio finire come Bridget (non voglio finire come Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
Non voglio finire come Bridget Jones, no (non voglio finire come Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (non voglio finire come Jones)
J'suis comme Bridget, j'ai vingt quatre ans, j'connais bien mes rêves
Sono come Bridget, ho ventiquattro anni, conosco bene i miei sogni
Comment les accomplir? J'fais des cauchemars toutes les nuits
Come realizzarli? Faccio incubi tutte le notti
J'veux pas veillir solo mais j'suis si seule dans ma tête
Non voglio invecchiare da sola ma mi sento così sola nella mia testa
J'veux pas de ton amour si au final, tu me quittes
Non voglio il tuo amore se alla fine, mi lasci
J'veux pas finir comme Bridget, han (j'veux pas finir comme Jones)
Non voglio finire come Bridget, no (non voglio finire come Jones)
J'veux pas finir comme Bridget Jones, nan han (j'veux pas finir comme Jones)
Non voglio finire come Bridget Jones, no (non voglio finire come Jones)
Bridget Jones (j'veux pas finir comme Jones)
Bridget Jones (non voglio finire come Jones)

Trivia about the song Bridget by Chilla

When was the song “Bridget” released by Chilla?
The song Bridget was released in 2019, on the album “Mūn”.
Who composed the song “Bridget” by Chilla?
The song “Bridget” by Chilla was composed by Mareva Rana, Thibaut Rapon.

Most popular songs of Chilla

Other artists of French rap