Christopher Alvin Stapleton, Chris Stapleton, Jerry Dean Jr. Salley, Ronnie Bowman
Whenever I'm broken
Honey, you heal me
When I'm in the dark
You are the light
When I get lost
You know right where to find me
When I have my doubts
You make me believe
And it takes a woman
It takes a woman
A woman who sees the best part of me
Through all that I am
It takes a woman
Oh, it takes a woman
To be all I can, to feel like a man
It takes a woman
You are my comfort
Whenever I'm troubled
When I'm alone
You are my friend
You make me high
And keep my feet on the ground
Whatever I need
You give it to me
It takes a woman
It takes a woman
A woman who sees the best part of me
Through all that I am
It takes a woman
Oh, it takes a woman
To be all I can, to feel like a man
It takes a woman
Oh, to be all I can, to feel like a man
It takes a woman
Whenever I'm broken
Sempre que estou quebrado
Honey, you heal me
Querida, você me cura
When I'm in the dark
Quando estou no escuro
You are the light
Você é a luz
When I get lost
Quando me perco
You know right where to find me
Você sabe exatamente onde me encontrar
When I have my doubts
Quando tenho minhas dúvidas
You make me believe
Você me faz acreditar
And it takes a woman
E é preciso uma mulher
It takes a woman
É preciso uma mulher
A woman who sees the best part of me
Uma mulher que vê a melhor parte de mim
Through all that I am
Através de tudo que eu sou
It takes a woman
É preciso uma mulher
Oh, it takes a woman
Oh, é preciso uma mulher
To be all I can, to feel like a man
Para ser tudo que posso, para me sentir como um homem
It takes a woman
É preciso uma mulher
You are my comfort
Você é meu conforto
Whenever I'm troubled
Sempre que estou preocupado
When I'm alone
Quando estou sozinho
You are my friend
Você é minha amiga
You make me high
Você me eleva
And keep my feet on the ground
E mantém meus pés no chão
Whatever I need
O que quer que eu precise
You give it to me
Você me dá
It takes a woman
É preciso uma mulher
It takes a woman
É preciso uma mulher
A woman who sees the best part of me
Uma mulher que vê a melhor parte de mim
Through all that I am
Através de tudo que eu sou
It takes a woman
É preciso uma mulher
Oh, it takes a woman
Oh, é preciso uma mulher
To be all I can, to feel like a man
Para ser tudo que posso, para me sentir como um homem
It takes a woman
É preciso uma mulher
Oh, to be all I can, to feel like a man
Oh, para ser tudo que posso, para me sentir como um homem
It takes a woman
É preciso uma mulher
Whenever I'm broken
Cuando estoy roto
Honey, you heal me
Cariño, tú me curas
When I'm in the dark
Cuando estoy en la oscuridad
You are the light
Tú eres la luz
When I get lost
Cuando me pierdo
You know right where to find me
Sabes exactamente dónde encontrarme
When I have my doubts
Cuando tengo mis dudas
You make me believe
Me haces creer
And it takes a woman
Y se necesita una mujer
It takes a woman
Se necesita una mujer
A woman who sees the best part of me
Una mujer que vea la mejor parte de mí
Through all that I am
A través de todo lo que soy
It takes a woman
Se necesita una mujer
Oh, it takes a woman
Oh, se necesita una mujer
To be all I can, to feel like a man
Para ser todo lo que puedo, para sentirme como un hombre
It takes a woman
Se necesita una mujer
You are my comfort
Tú eres mi consuelo
Whenever I'm troubled
Cuando estoy preocupado
When I'm alone
Cuando estoy solo
You are my friend
Tú eres mi amiga
You make me high
Tú me elevas
And keep my feet on the ground
Y me pones los pies en el suelo
Whatever I need
Lo que sea que necesite
You give it to me
Tú me lo das
It takes a woman
Se necesita una mujer
It takes a woman
Se necesita una mujer
A woman who sees the best part of me
Una mujer que vea la mejor parte de mí
Through all that I am
A través de todo lo que soy
It takes a woman
Se necesita una mujer
Oh, it takes a woman
Oh, se necesita una mujer
To be all I can, to feel like a man
Para ser todo lo que puedo, para sentirme como un hombre
It takes a woman
Se necesita una mujer
Oh, to be all I can, to feel like a man
Oh, para ser todo lo que puedo, para sentirme como un hombre
It takes a woman
Se necesita una mujer
Whenever I'm broken
Quand je suis brisé
Honey, you heal me
Chérie, tu me guéris
When I'm in the dark
Quand je suis dans le noir
You are the light
Tu es la lumière
When I get lost
Quand je me perds
You know right where to find me
Tu sais exactement où me trouver
When I have my doubts
Quand j'ai des doutes
You make me believe
Tu me fais croire
And it takes a woman
Et il faut une femme
It takes a woman
Il faut une femme
A woman who sees the best part of me
Une femme qui voit la meilleure partie de moi
Through all that I am
A travers tout ce que je suis
It takes a woman
Il faut une femme
Oh, it takes a woman
Oh, il faut une femme
To be all I can, to feel like a man
Pour être tout ce que je peux, pour me sentir comme un homme
It takes a woman
Il faut une femme
You are my comfort
Tu es mon réconfort
Whenever I'm troubled
Quand je suis troublé
When I'm alone
Quand je suis seul
You are my friend
Tu es mon amie
You make me high
Tu me fais planer
And keep my feet on the ground
Et gardes mes pieds sur terre
Whatever I need
Quoi que j'ai besoin
You give it to me
Tu me le donnes
It takes a woman
Il faut une femme
It takes a woman
Il faut une femme
A woman who sees the best part of me
Une femme qui voit la meilleure partie de moi
Through all that I am
A travers tout ce que je suis
It takes a woman
Il faut une femme
Oh, it takes a woman
Oh, il faut une femme
To be all I can, to feel like a man
Pour être tout ce que je peux, pour me sentir comme un homme
It takes a woman
Il faut une femme
Oh, to be all I can, to feel like a man
Oh, pour être tout ce que je peux, pour me sentir comme un homme
It takes a woman
Il faut une femme
Whenever I'm broken
Immer wenn ich zerbrochen bin
Honey, you heal me
Liebling, heilst du mich
When I'm in the dark
Wenn ich im Dunkeln bin
You are the light
Bist du das Licht
When I get lost
Wenn ich mich verlaufe
You know right where to find me
Weißt du genau, wo du mich findest
When I have my doubts
Wenn ich meine Zweifel habe
You make me believe
Bringst du mich zum Glauben
And it takes a woman
Und es braucht eine Frau
It takes a woman
Es braucht eine Frau
A woman who sees the best part of me
Eine Frau, die das Beste in mir sieht
Through all that I am
Durch alles, was ich bin
It takes a woman
Es braucht eine Frau
Oh, it takes a woman
Oh, es braucht eine Frau
To be all I can, to feel like a man
Um alles zu sein, was ich kann, um mich wie ein Mann zu fühlen
It takes a woman
Es braucht eine Frau
You are my comfort
Du bist mein Trost
Whenever I'm troubled
Immer wenn ich in Schwierigkeiten bin
When I'm alone
Wenn ich alleine bin
You are my friend
Bist du mein Freund
You make me high
Du bringst mich hoch
And keep my feet on the ground
Und hältst meine Füße auf dem Boden
Whatever I need
Was auch immer ich brauche
You give it to me
Du gibst es mir
It takes a woman
Es braucht eine Frau
It takes a woman
Es braucht eine Frau
A woman who sees the best part of me
Eine Frau, die das Beste in mir sieht
Through all that I am
Durch alles, was ich bin
It takes a woman
Es braucht eine Frau
Oh, it takes a woman
Oh, es braucht eine Frau
To be all I can, to feel like a man
Um alles zu sein, was ich kann, um mich wie ein Mann zu fühlen
It takes a woman
Es braucht eine Frau
Oh, to be all I can, to feel like a man
Oh, um alles zu sein, was ich kann, um mich wie ein Mann zu fühlen
It takes a woman
Es braucht eine Frau
Whenever I'm broken
Ogni volta che sono spezzato
Honey, you heal me
Tesoro, tu mi curi
When I'm in the dark
Quando sono nel buio
You are the light
Tu sei la luce
When I get lost
Quando mi perdo
You know right where to find me
Tu sai esattamente dove trovarmi
When I have my doubts
Quando ho dei dubbi
You make me believe
Tu mi fai credere
And it takes a woman
E ci vuole una donna
It takes a woman
Ci vuole una donna
A woman who sees the best part of me
Una donna che vede la parte migliore di me
Through all that I am
Attraverso tutto ciò che sono
It takes a woman
Ci vuole una donna
Oh, it takes a woman
Oh, ci vuole una donna
To be all I can, to feel like a man
Per essere tutto ciò che posso, per sentirmi un uomo
It takes a woman
Ci vuole una donna
You are my comfort
Tu sei il mio conforto
Whenever I'm troubled
Ogni volta che sono in difficoltà
When I'm alone
Quando sono solo
You are my friend
Tu sei la mia amica
You make me high
Tu mi fai sentire euforico
And keep my feet on the ground
E tieni i miei piedi per terra
Whatever I need
Qualsiasi cosa io abbia bisogno
You give it to me
Tu me la dai
It takes a woman
Ci vuole una donna
It takes a woman
Ci vuole una donna
A woman who sees the best part of me
Una donna che vede la parte migliore di me
Through all that I am
Attraverso tutto ciò che sono
It takes a woman
Ci vuole una donna
Oh, it takes a woman
Oh, ci vuole una donna
To be all I can, to feel like a man
Per essere tutto ciò che posso, per sentirmi un uomo
It takes a woman
Ci vuole una donna
Oh, to be all I can, to feel like a man
Oh, per essere tutto ciò che posso, per sentirmi un uomo
It takes a woman
Ci vuole una donna
Whenever I'm broken
俺が壊れたときいつでも
Honey, you heal me
ハニー、君が俺を癒してくれる
When I'm in the dark
俺が暗闇にいるとき
You are the light
君は光
When I get lost
迷子になったとき
You know right where to find me
君は俺を見つける場所を知っている
When I have my doubts
疑念を抱いたとき
You make me believe
君は俺に信じさせてくれる
And it takes a woman
そしてそれには女性が必要
It takes a woman
それには女性が必要
A woman who sees the best part of me
俺の最良の部分を見てくれる女性
Through all that I am
俺の全てを通じて
It takes a woman
それには女性が必要
Oh, it takes a woman
ああ、それには女性が必要
To be all I can, to feel like a man
全てを出し切るため、男であることを感じるために
It takes a woman
それには女性が必要
You are my comfort
君は俺を安心させてくれる
Whenever I'm troubled
困っているときいつでも
When I'm alone
俺が一人のとき
You are my friend
君は俺の友人
You make me high
君は俺を高揚させる
And keep my feet on the ground
そして俺の足を地につけてくれる
Whatever I need
俺に必要なものは何でも
You give it to me
君が与えてくれる
It takes a woman
それには女性が必要
It takes a woman
それには女性が必要
A woman who sees the best part of me
俺の最良の部分を見てくれる女性
Through all that I am
俺の全てを通じて
It takes a woman
それには女性が必要
Oh, it takes a woman
ああ、それには女性が必要
To be all I can, to feel like a man
全てを出し切るため、男であることを感じるために
It takes a woman
それには女性が必要
Oh, to be all I can, to feel like a man
ああ、全てを出し切るため、男であることを感じるために
It takes a woman
それには女性が必要