What Am I Gonna Do

Chris Stapleton, Miranda Lambert

Lyrics Translation

What am I gonna do
When I get over you?
What am I gonna be
When you're just a memory?
What am I gonna drink
When I don't have to think
About what I'm gonna do without you?

Been drinking everything on that shelf
Feels like I'm killing myself
You're gone and it hurts like hell
Wishing I was anybody else

What am I gonna do
When I get over you?
What am I gonna be
When you're just a memory?
What am I gonna drink
When I don't have to think
About what I'm gonna do without you?

Jukebox with a neon glow
Keeps playing That's The Way Love Goes
Time keeps ticking on by so slow
They say it'll heal ya but I hope it don't though

What am I gonna do
When I get over you?
What am I gonna be
When you're just a memory?
What am I gonna drink
When I don't have to think
About what I'm gonna do without you?

What am I gonna do
O que eu vou fazer
When I get over you?
Quando eu superar você?
What am I gonna be
O que eu vou ser
When you're just a memory?
Quando você for apenas uma memória?
What am I gonna drink
O que eu vou beber
When I don't have to think
Quando eu não tiver que pensar
About what I'm gonna do without you?
Sobre o que eu vou fazer sem você?
Been drinking everything on that shelf
Tenho bebido tudo naquela prateleira
Feels like I'm killing myself
Parece que estou me matando
You're gone and it hurts like hell
Você se foi e dói como o inferno
Wishing I was anybody else
Desejando ser qualquer outra pessoa
What am I gonna do
O que eu vou fazer
When I get over you?
Quando eu superar você?
What am I gonna be
O que eu vou ser
When you're just a memory?
Quando você for apenas uma memória?
What am I gonna drink
O que eu vou beber
When I don't have to think
Quando eu não tiver que pensar
About what I'm gonna do without you?
Sobre o que eu vou fazer sem você?
Jukebox with a neon glow
Jukebox com um brilho neon
Keeps playing That's The Way Love Goes
Continua tocando That's The Way Love Goes
Time keeps ticking on by so slow
O tempo continua passando tão devagar
They say it'll heal ya but I hope it don't though
Eles dizem que vai curar, mas eu espero que não
What am I gonna do
O que eu vou fazer
When I get over you?
Quando eu superar você?
What am I gonna be
O que eu vou ser
When you're just a memory?
Quando você for apenas uma memória?
What am I gonna drink
O que eu vou beber
When I don't have to think
Quando eu não tiver que pensar
About what I'm gonna do without you?
Sobre o que eu vou fazer sem você?
What am I gonna do
¿Qué voy a hacer
When I get over you?
Cuando te supere?
What am I gonna be
¿Qué voy a ser
When you're just a memory?
Cuando seas solo un recuerdo?
What am I gonna drink
¿Qué voy a beber
When I don't have to think
Cuando no tenga que pensar
About what I'm gonna do without you?
Sobre qué voy a hacer sin ti?
Been drinking everything on that shelf
He estado bebiendo todo lo que hay en esa estantería
Feels like I'm killing myself
Siento como si me estuviera matando
You're gone and it hurts like hell
Te has ido y duele como el infierno
Wishing I was anybody else
Deseando ser cualquier otra persona
What am I gonna do
¿Qué voy a hacer
When I get over you?
Cuando te supere?
What am I gonna be
¿Qué voy a ser
When you're just a memory?
Cuando seas solo un recuerdo?
What am I gonna drink
¿Qué voy a beber
When I don't have to think
Cuando no tenga que pensar
About what I'm gonna do without you?
Sobre qué voy a hacer sin ti?
Jukebox with a neon glow
La rocola con un resplandor de neón
Keeps playing That's The Way Love Goes
Sigue tocando Así es como va el amor
Time keeps ticking on by so slow
El tiempo sigue pasando tan lento
They say it'll heal ya but I hope it don't though
Dicen que te curará pero espero que no lo haga
What am I gonna do
¿Qué voy a hacer
When I get over you?
Cuando te supere?
What am I gonna be
¿Qué voy a ser
When you're just a memory?
Cuando seas solo un recuerdo?
What am I gonna drink
¿Qué voy a beber
When I don't have to think
Cuando no tenga que pensar
About what I'm gonna do without you?
Sobre qué voy a hacer sin ti?
What am I gonna do
Que vais-je faire
When I get over you?
Quand je t'aurai oublié ?
What am I gonna be
Que vais-je devenir
When you're just a memory?
Quand tu ne seras qu'un souvenir ?
What am I gonna drink
Que vais-je boire
When I don't have to think
Quand je n'aurai pas à penser
About what I'm gonna do without you?
À ce que je vais faire sans toi ?
Been drinking everything on that shelf
J'ai bu tout ce qui était sur cette étagère
Feels like I'm killing myself
On dirait que je me tue
You're gone and it hurts like hell
Tu es parti et ça fait un mal de chien
Wishing I was anybody else
Je souhaite être quelqu'un d'autre
What am I gonna do
Que vais-je faire
When I get over you?
Quand je t'aurai oublié ?
What am I gonna be
Que vais-je devenir
When you're just a memory?
Quand tu ne seras qu'un souvenir ?
What am I gonna drink
Que vais-je boire
When I don't have to think
Quand je n'aurai pas à penser
About what I'm gonna do without you?
À ce que je vais faire sans toi ?
Jukebox with a neon glow
Jukebox avec une lueur néon
Keeps playing That's The Way Love Goes
Continue à jouer C'est comme ça que l'amour va
Time keeps ticking on by so slow
Le temps continue à passer si lentement
They say it'll heal ya but I hope it don't though
Ils disent que ça guérira mais j'espère que non
What am I gonna do
Que vais-je faire
When I get over you?
Quand je t'aurai oublié ?
What am I gonna be
Que vais-je devenir
When you're just a memory?
Quand tu ne seras qu'un souvenir ?
What am I gonna drink
Que vais-je boire
When I don't have to think
Quand je n'aurai pas à penser
About what I'm gonna do without you?
À ce que je vais faire sans toi ?
What am I gonna do
Was werde ich tun
When I get over you?
Wenn ich über dich hinweg bin?
What am I gonna be
Was werde ich sein
When you're just a memory?
Wenn du nur eine Erinnerung bist?
What am I gonna drink
Was werde ich trinken
When I don't have to think
Wenn ich nicht nachdenken muss
About what I'm gonna do without you?
Über das, was ich ohne dich tun werde?
Been drinking everything on that shelf
Ich habe alles von diesem Regal getrunken
Feels like I'm killing myself
Es fühlt sich an, als würde ich mich selbst töten
You're gone and it hurts like hell
Du bist weg und es tut wie die Hölle weh
Wishing I was anybody else
Wünschte, ich wäre jemand anderes
What am I gonna do
Was werde ich tun
When I get over you?
Wenn ich über dich hinweg bin?
What am I gonna be
Was werde ich sein
When you're just a memory?
Wenn du nur eine Erinnerung bist?
What am I gonna drink
Was werde ich trinken
When I don't have to think
Wenn ich nicht nachdenken muss
About what I'm gonna do without you?
Über das, was ich ohne dich tun werde?
Jukebox with a neon glow
Jukebox mit einem Neonleuchten
Keeps playing That's The Way Love Goes
Spielt immer wieder „So geht die Liebe“
Time keeps ticking on by so slow
Die Zeit vergeht so langsam
They say it'll heal ya but I hope it don't though
Sie sagen, es wird heilen, aber ich hoffe, es tut es nicht
What am I gonna do
Was werde ich tun
When I get over you?
Wenn ich über dich hinweg bin?
What am I gonna be
Was werde ich sein
When you're just a memory?
Wenn du nur eine Erinnerung bist?
What am I gonna drink
Was werde ich trinken
When I don't have to think
Wenn ich nicht nachdenken muss
About what I'm gonna do without you?
Über das, was ich ohne dich tun werde?
What am I gonna do
Cosa farò
When I get over you?
Quando mi sarò dimenticato di te?
What am I gonna be
Cosa diventerò
When you're just a memory?
Quando sarai solo un ricordo?
What am I gonna drink
Cosa berrò
When I don't have to think
Quando non dovrò pensare
About what I'm gonna do without you?
A cosa farò senza di te?
Been drinking everything on that shelf
Sto bevendo tutto quello che c'è su quel ripiano
Feels like I'm killing myself
Sembra che mi stia uccidendo
You're gone and it hurts like hell
Sei andata via e fa un male da morire
Wishing I was anybody else
Vorrei essere chiunque altro
What am I gonna do
Cosa farò
When I get over you?
Quando mi sarò dimenticato di te?
What am I gonna be
Cosa diventerò
When you're just a memory?
Quando sarai solo un ricordo?
What am I gonna drink
Cosa berrò
When I don't have to think
Quando non dovrò pensare
About what I'm gonna do without you?
A cosa farò senza di te?
Jukebox with a neon glow
Jukebox con una luce al neon
Keeps playing That's The Way Love Goes
Continua a suonare That's The Way Love Goes
Time keeps ticking on by so slow
Il tempo continua a scorrere così lentamente
They say it'll heal ya but I hope it don't though
Dicono che guarirà, ma spero di no
What am I gonna do
Cosa farò
When I get over you?
Quando mi sarò dimenticato di te?
What am I gonna be
Cosa diventerò
When you're just a memory?
Quando sarai solo un ricordo?
What am I gonna drink
Cosa berrò
When I don't have to think
Quando non dovrò pensare
About what I'm gonna do without you?
A cosa farò senza di te?

Trivia about the song What Am I Gonna Do by Chris Stapleton

When was the song “What Am I Gonna Do” released by Chris Stapleton?
The song What Am I Gonna Do was released in 2023, on the album “Higher”.
Who composed the song “What Am I Gonna Do” by Chris Stapleton?
The song “What Am I Gonna Do” by Chris Stapleton was composed by Chris Stapleton, Miranda Lambert.

Most popular songs of Chris Stapleton

Other artists of Country rock