Page one, bear with me as I start
Page two, please read it with an open heart
It's rough on the edges, with drawings and sketches
Half written chapters, I know
It still got a long way to go
You, you won't find this stuff in a movie, staying
True, there's more to me and I'll prove it
You won't find it in the lines, I'm in between
I'm in between
So here it is, all of me
There's plenty words in there but still a missing piece
It has it all, hopefully
And if you like it, you can keep the book of me
And I still ain't got the ending right
I throw my commas left and right
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
You find love and honesty
In the book of me
Page fifty was my all time low
Feels like a million years ago
If you don't skip it, you know I update it
Trust you won't judge me by now
You still got a long way to go
You, you won't find this stuff in a movie, staying
True, there's more to me and I'll prove it
You won't find it in the lines, I'm in between
I'm in between
So here it is, all of me
There's plenty words in there but still a missing piece
It has it all, hopefully
And if you like it, you can keep the book of me
'Cause I still ain't got the ending right
I throw my commas left and right
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
You find love and honesty
In the book of me
And when I finally get the ending right
It's probably 'cause you help me write
The part of our children and being a family
You changed the title and now it's just
The book of us
Page one, bear with me as I start
Página um, tenha paciência enquanto eu começo
Page two, please read it with an open heart
Página dois, por favor, leia com o coração aberto
It's rough on the edges, with drawings and sketches
É áspero nas bordas, com desenhos e esboços
Half written chapters, I know
Capítulos meio escritos, eu sei
It still got a long way to go
Ainda tem um longo caminho a percorrer
You, you won't find this stuff in a movie, staying
Você, você não encontrará isso em um filme, permanecendo
True, there's more to me and I'll prove it
Verdadeiro, há mais em mim e eu vou provar
You won't find it in the lines, I'm in between
Você não vai encontrar nas linhas, estou no meio
I'm in between
Estou no meio
So here it is, all of me
Então aqui está, tudo de mim
There's plenty words in there but still a missing piece
Há muitas palavras lá, mas ainda falta uma peça
It has it all, hopefully
Tem tudo, espero
And if you like it, you can keep the book of me
E se você gostar, pode ficar com o livro de mim
And I still ain't got the ending right
E eu ainda não acertei o final
I throw my commas left and right
Eu jogo minhas vírgulas para a esquerda e para a direita
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
Sem estrutura, sem gramática, sem notas de rodapé, mas espero
You find love and honesty
Você encontra amor e honestidade
In the book of me
No livro de mim
Page fifty was my all time low
Página cinquenta foi o meu ponto mais baixo
Feels like a million years ago
Parece que foi há milhões de anos
If you don't skip it, you know I update it
Se você não pular, você sabe que eu atualizo
Trust you won't judge me by now
Confio que você não me julgará agora
You still got a long way to go
Você ainda tem um longo caminho a percorrer
You, you won't find this stuff in a movie, staying
Você, você não encontrará isso em um filme, permanecendo
True, there's more to me and I'll prove it
Verdadeiro, há mais em mim e eu vou provar
You won't find it in the lines, I'm in between
Você não vai encontrar nas linhas, estou no meio
I'm in between
Estou no meio
So here it is, all of me
Então aqui está, tudo de mim
There's plenty words in there but still a missing piece
Há muitas palavras lá, mas ainda falta uma peça
It has it all, hopefully
Tem tudo, espero
And if you like it, you can keep the book of me
E se você gostar, pode ficar com o livro de mim
'Cause I still ain't got the ending right
Porque eu ainda não acertei o final
I throw my commas left and right
Eu jogo minhas vírgulas para a esquerda e para a direita
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
Sem estrutura, sem gramática, sem notas de rodapé, mas espero
You find love and honesty
Você encontra amor e honestidade
In the book of me
No livro de mim
And when I finally get the ending right
E quando eu finalmente acertar o final
It's probably 'cause you help me write
Provavelmente é porque você me ajudou a escrever
The part of our children and being a family
A parte de nossos filhos e de ser uma família
You changed the title and now it's just
Você mudou o título e agora é apenas
The book of us
O livro de nós
Page one, bear with me as I start
Página uno, ten paciencia mientras empiezo
Page two, please read it with an open heart
Página dos, por favor léela con el corazón abierto
It's rough on the edges, with drawings and sketches
Es áspero en los bordes, con dibujos y bocetos
Half written chapters, I know
Capítulos medio escritos, lo sé
It still got a long way to go
Todavía tiene un largo camino por recorrer
You, you won't find this stuff in a movie, staying
Tú, no encontrarás estas cosas en una película, permaneciendo
True, there's more to me and I'll prove it
Verdadero, hay más de mí y lo demostraré
You won't find it in the lines, I'm in between
No lo encontrarás en las líneas, estoy en medio
I'm in between
Estoy en medio
So here it is, all of me
Así que aquí está, todo de mí
There's plenty words in there but still a missing piece
Hay muchas palabras allí pero todavía falta una pieza
It has it all, hopefully
Lo tiene todo, con suerte
And if you like it, you can keep the book of me
Y si te gusta, puedes quedarte con el libro de mí
And I still ain't got the ending right
Y todavía no tengo el final correcto
I throw my commas left and right
Tiro mis comas a izquierda y derecha
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
Sin estructura, sin gramática, sin notas al pie, pero con suerte
You find love and honesty
Encontrarás amor y honestidad
In the book of me
En el libro de mí
Page fifty was my all time low
La página cincuenta fue mi punto más bajo
Feels like a million years ago
Se siente como hace un millón de años
If you don't skip it, you know I update it
Si no la saltas, sabes que la actualizo
Trust you won't judge me by now
Confío en que no me juzgarás por ahora
You still got a long way to go
Todavía tienes un largo camino por recorrer
You, you won't find this stuff in a movie, staying
Tú, no encontrarás estas cosas en una película, permaneciendo
True, there's more to me and I'll prove it
Verdadero, hay más de mí y lo demostraré
You won't find it in the lines, I'm in between
No lo encontrarás en las líneas, estoy en medio
I'm in between
Estoy en medio
So here it is, all of me
Así que aquí está, todo de mí
There's plenty words in there but still a missing piece
Hay muchas palabras allí pero todavía falta una pieza
It has it all, hopefully
Lo tiene todo, con suerte
And if you like it, you can keep the book of me
Y si te gusta, puedes quedarte con el libro de mí
'Cause I still ain't got the ending right
Porque todavía no tengo el final correcto
I throw my commas left and right
Tiro mis comas a izquierda y derecha
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
Sin estructura, sin gramática, sin notas al pie, pero con suerte
You find love and honesty
Encontrarás amor y honestidad
In the book of me
En el libro de mí
And when I finally get the ending right
Y cuando finalmente consiga el final correcto
It's probably 'cause you help me write
Probablemente sea porque me ayudas a escribir
The part of our children and being a family
La parte de nuestros hijos y ser una familia
You changed the title and now it's just
Cambiaste el título y ahora es solo
The book of us
El libro de nosotros
Page one, bear with me as I start
Page un, supporte-moi pendant que je commence
Page two, please read it with an open heart
Page deux, s'il te plaît, lis-le avec un cœur ouvert
It's rough on the edges, with drawings and sketches
C'est rugueux sur les bords, avec des dessins et des croquis
Half written chapters, I know
Des chapitres à moitié écrits, je sais
It still got a long way to go
Il a encore un long chemin à parcourir
You, you won't find this stuff in a movie, staying
Toi, tu ne trouveras pas ce genre de choses dans un film, restant
True, there's more to me and I'll prove it
Vrai, il y a plus en moi et je le prouverai
You won't find it in the lines, I'm in between
Tu ne le trouveras pas dans les lignes, je suis entre les deux
I'm in between
Je suis entre les deux
So here it is, all of me
Alors voilà, tout de moi
There's plenty words in there but still a missing piece
Il y a beaucoup de mots là-dedans mais il manque encore une pièce
It has it all, hopefully
Il a tout, espérons-le
And if you like it, you can keep the book of me
Et si tu l'aimes, tu peux garder le livre de moi
And I still ain't got the ending right
Et je n'ai toujours pas trouvé la bonne fin
I throw my commas left and right
Je lance mes virgules à gauche et à droite
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
Pas de structure, pas de grammaire, pas de notes de bas de page, mais espérons-le
You find love and honesty
Tu trouveras de l'amour et de l'honnêteté
In the book of me
Dans le livre de moi
Page fifty was my all time low
Page cinquante était mon plus bas niveau
Feels like a million years ago
Cela semble être il y a un million d'années
If you don't skip it, you know I update it
Si tu ne le sautes pas, tu sais que je le mets à jour
Trust you won't judge me by now
J'espère que tu ne me jugeras pas maintenant
You still got a long way to go
Tu as encore un long chemin à parcourir
You, you won't find this stuff in a movie, staying
Toi, tu ne trouveras pas ce genre de choses dans un film, restant
True, there's more to me and I'll prove it
Vrai, il y a plus en moi et je le prouverai
You won't find it in the lines, I'm in between
Tu ne le trouveras pas dans les lignes, je suis entre les deux
I'm in between
Je suis entre les deux
So here it is, all of me
Alors voilà, tout de moi
There's plenty words in there but still a missing piece
Il y a beaucoup de mots là-dedans mais il manque encore une pièce
It has it all, hopefully
Il a tout, espérons-le
And if you like it, you can keep the book of me
Et si tu l'aimes, tu peux garder le livre de moi
'Cause I still ain't got the ending right
Parce que je n'ai toujours pas trouvé la bonne fin
I throw my commas left and right
Je lance mes virgules à gauche et à droite
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
Pas de structure, pas de grammaire, pas de notes de bas de page, mais espérons-le
You find love and honesty
Tu trouveras de l'amour et de l'honnêteté
In the book of me
Dans le livre de moi
And when I finally get the ending right
Et quand je trouverai enfin la bonne fin
It's probably 'cause you help me write
C'est probablement parce que tu m'aides à écrire
The part of our children and being a family
La partie de nos enfants et d'être une famille
You changed the title and now it's just
Tu as changé le titre et maintenant c'est juste
The book of us
Le livre de nous
Page one, bear with me as I start
Seite eins, bitte hab Geduld, während ich anfange
Page two, please read it with an open heart
Seite zwei, bitte lies es mit offenem Herzen
It's rough on the edges, with drawings and sketches
Es ist rau an den Kanten, mit Zeichnungen und Skizzen
Half written chapters, I know
Halb geschriebene Kapitel, ich weiß
It still got a long way to go
Es hat noch einen langen Weg vor sich
You, you won't find this stuff in a movie, staying
Du, du wirst dieses Zeug nicht in einem Film finden, bleibend
True, there's more to me and I'll prove it
Wahr, es gibt mehr zu mir und ich werde es beweisen
You won't find it in the lines, I'm in between
Du wirst es nicht in den Zeilen finden, ich bin dazwischen
I'm in between
Ich bin dazwischen
So here it is, all of me
Also hier ist es, alles von mir
There's plenty words in there but still a missing piece
Es gibt viele Worte darin, aber immer noch ein fehlendes Stück
It has it all, hopefully
Es hat alles, hoffentlich
And if you like it, you can keep the book of me
Und wenn es dir gefällt, kannst du das Buch von mir behalten
And I still ain't got the ending right
Und ich habe das Ende immer noch nicht richtig
I throw my commas left and right
Ich werfe meine Kommas links und rechts
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
Keine Struktur, keine Grammatik, keine Fußnoten, aber hoffentlich
You find love and honesty
Du findest Liebe und Ehrlichkeit
In the book of me
In dem Buch von mir
Page fifty was my all time low
Seite fünfzig war mein absoluter Tiefpunkt
Feels like a million years ago
Fühlt sich an wie eine Million Jahre her
If you don't skip it, you know I update it
Wenn du es nicht überspringst, weißt du, dass ich es aktualisiere
Trust you won't judge me by now
Vertraue darauf, dass du mich jetzt nicht beurteilst
You still got a long way to go
Du hast noch einen langen Weg vor dir
You, you won't find this stuff in a movie, staying
Du, du wirst dieses Zeug nicht in einem Film finden, bleibend
True, there's more to me and I'll prove it
Wahr, es gibt mehr zu mir und ich werde es beweisen
You won't find it in the lines, I'm in between
Du wirst es nicht in den Zeilen finden, ich bin dazwischen
I'm in between
Ich bin dazwischen
So here it is, all of me
Also hier ist es, alles von mir
There's plenty words in there but still a missing piece
Es gibt viele Worte darin, aber immer noch ein fehlendes Stück
It has it all, hopefully
Es hat alles, hoffentlich
And if you like it, you can keep the book of me
Und wenn es dir gefällt, kannst du das Buch von mir behalten
'Cause I still ain't got the ending right
Denn ich habe das Ende immer noch nicht richtig
I throw my commas left and right
Ich werfe meine Kommas links und rechts
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
Keine Struktur, keine Grammatik, keine Fußnoten, aber hoffentlich
You find love and honesty
Du findest Liebe und Ehrlichkeit
In the book of me
In dem Buch von mir
And when I finally get the ending right
Und wenn ich das Ende endlich richtig bekomme
It's probably 'cause you help me write
Es ist wahrscheinlich, weil du mir hilfst zu schreiben
The part of our children and being a family
Der Teil unserer Kinder und eine Familie zu sein
You changed the title and now it's just
Du hast den Titel geändert und jetzt ist es nur noch
The book of us
Das Buch von uns
Page one, bear with me as I start
Pagina uno, sopportami mentre inizio
Page two, please read it with an open heart
Pagina due, per favore leggila con il cuore aperto
It's rough on the edges, with drawings and sketches
È grezzo sui bordi, con disegni e schizzi
Half written chapters, I know
Capitoli a metà scritti, lo so
It still got a long way to go
Ancora ha un lungo cammino da fare
You, you won't find this stuff in a movie, staying
Tu, non troverai queste cose in un film, rimanendo
True, there's more to me and I'll prove it
Vero, c'è di più in me e lo dimostrerò
You won't find it in the lines, I'm in between
Non lo troverai nelle righe, sono nel mezzo
I'm in between
Sono nel mezzo
So here it is, all of me
Quindi ecco qui, tutto di me
There's plenty words in there but still a missing piece
Ci sono molte parole lì dentro ma manca ancora un pezzo
It has it all, hopefully
Ha tutto, sperabilmente
And if you like it, you can keep the book of me
E se ti piace, puoi tenere il libro di me
And I still ain't got the ending right
E ancora non ho azzeccato il finale
I throw my commas left and right
Lancio le mie virgole a destra e a sinistra
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
Nessuna struttura, nessuna grammatica, nessuna nota a piè di pagina, ma sperabilmente
You find love and honesty
Trovi amore e onestà
In the book of me
Nel libro di me
Page fifty was my all time low
Pagina cinquanta era il mio punto più basso
Feels like a million years ago
Sembra un milione di anni fa
If you don't skip it, you know I update it
Se non la salti, sai che la aggiorno
Trust you won't judge me by now
Confido che non mi giudicherai adesso
You still got a long way to go
Ancora hai un lungo cammino da fare
You, you won't find this stuff in a movie, staying
Tu, non troverai queste cose in un film, rimanendo
True, there's more to me and I'll prove it
Vero, c'è di più in me e lo dimostrerò
You won't find it in the lines, I'm in between
Non lo troverai nelle righe, sono nel mezzo
I'm in between
Sono nel mezzo
So here it is, all of me
Quindi ecco qui, tutto di me
There's plenty words in there but still a missing piece
Ci sono molte parole lì dentro ma manca ancora un pezzo
It has it all, hopefully
Ha tutto, sperabilmente
And if you like it, you can keep the book of me
E se ti piace, puoi tenere il libro di me
'Cause I still ain't got the ending right
Perché ancora non ho azzeccato il finale
I throw my commas left and right
Lancio le mie virgole a destra e a sinistra
No structure, no grammar, no footnotes, but hopefully
Nessuna struttura, nessuna grammatica, nessuna nota a piè di pagina, ma sperabilmente
You find love and honesty
Trovi amore e onestà
In the book of me
Nel libro di me
And when I finally get the ending right
E quando finalmente avrò azzeccato il finale
It's probably 'cause you help me write
Probabilmente sarà perché mi aiuti a scrivere
The part of our children and being a family
La parte dei nostri figli e di essere una famiglia
You changed the title and now it's just
Hai cambiato il titolo e ora è solo
The book of us
Il libro di noi