Chronicles

Cordae Dunston, Durk Banks, Gabriella Wilson, Matthew Samuels, Milos Angelov, Tahrence Brown

Lyrics Translation

Yeah, uh-huh

I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (hey)

Hit up Eliantte for that diamond necklace (hey)
Tell me you don't need shit, girl, and I'll respect it (ooh)
I'm on the road too much, shit kinda hectic
Telling you what's on my mind, don't use my thoughts as leverage (hey, huh)
I been travelin' 'round these crossroads (hey)
Gotta compromise some shit but that's a small toll (hey)
Crazy when we first met, we was lost souls
But I know I gotta grow
I lace my bitch in the best, give her designer sex
If I fucked up, I'm sorry, here's fifty racks for the stress
Not easy to impress, always wonder what's next
I go as deep as I can and make her shake like Tourettes

Then say love is no miracle and lust ain't no thing
But trust is something you should know
But we both been through pain

I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (yeah, yeah)

I just need love, I need someone to give me more perspective (give me more)
You on your grind just hopin', call me when you get a second (yeah)
Yeah, I don't need no lectures, baby, I just need your presence
And I promise I'm gon' stay no matter where we left it
Time and effort, I just need time and effort
Temptations in my past, yeah, all the times I was tested
You wanna go but just make sure that we stay connected
I know you solid, so I promise you that I'm invested

Love is so beautiful, lust is your skill, yeah
Trust is something you should know
If we both feel the same, yeah

I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious

Richard Mille the three-sixty 'cause you been real with me three-sixty (ooh)
Street nigga buy all drugs but you made a nigga buy you new titties (yeah, yeah, yeah, yeah)
I made room, I care to make you love me, not make Shade Room (Shade Room)
Ain't scared to say I love you, but to be honest, you can't leave soon, ain't worth it
I tried, you tell me I spend my time with all my guys
Knowing we don't spend time
I say I'ma stop but I still do
These gon' be the same ones that's gon' kill for you (kill, oh-oh-oh)

I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Told you once, told you twice that I'm indebted
But I can't waste no time, you know my time is precious

Diamond necklace, don't need no diamond necklace
Respect it
I'm on the go
Don't waste no time

[Letra de "Cordae - Chronicles ft. H.E.R. & Lil Durk (Traducción al Español)"]

[Intro: Cordae]
Sí, uh-huh

[Estribillo: Cordae]
Estoy en este camino, y no estoy seguro de hacia dónde se dirige mi corazón (Mm)
Y si me dejaras ahora, sé cuánto me arrepentiría
Te lo dije una vez, te dije dos veces que estoy en deuda, huh
Pero no puedo perder el tiempo, sabes que mi tiempo es precioso (Hey)

[Verso 1: Cordae]
Llama a Eliantte por ese collar de diamantes (Hey)
Dime que no necesitas una mierda, chica, y lo respetaré (Ooh)
Estoy en el camino demasiado, me pongo un poco agitado
Diciéndote lo que tengo en mente, no uses mis pensamientos como palanca (Hey, huh)
He estado viajando por estas encrucijadas (Hey)
Tengo que comprometer algo de mierda, pero eso es un pequeño peaje (Huh)
Locos cuando nos conocimos, éramos almas perdidas
Pero sé que tengo que crecer
Pongo a mi perra en lo mejor, le doy sexo de diseñador
Si la cagué, lo siento, aquí hay cincuenta billetes para el estrés
No es fácil impresionar, siempre me pregunto qué sigue
Voy tan profundo como puedo y la hago temblar como tourettes

[Pre-Estribillo: Cordae & H.E.R.]
Dicen que el amor no es un milagro y la lujuria no es nada
Pero la confianza es algo que debes saber, pero ambos hemos pasado por el dolor

[Estribillo: Cordae con H.E.R.]
Estoy en este camino, y no estoy seguro de hacia dónde se dirige mi corazón
Y si me dejaras ahora, sé cuánto me arrepentiría
Te lo dije una vez, te dije dos veces que estoy en deuda, huh
Pero no puedo perder el tiempo, sabes que mi tiempo es precioso (Hey)

[Verso 2: H.E.R.]
Solo necesito amor, necesito a alguien que me dé más perspectiva
Estás en tu rutina solo esperando, llámame cuando tengas un segundo
Sí, no necesito sermones, cariño, solo necesito tu presencia
Y te prometo que me quedaré sin importar dónde lo dejemos
Tiempo y esfuerzo, solo necesito tiempo y esfuerzo
Tentaciones en mi pasado, obtuve todas las veces que fui probada
Quieres ir, pero solo asegúrate de que nos mantengamos conectados
Te conozco bien, así que te prometo que estoy comprometido

[Pre-Estribillo: H.E.R.]
El amor es tan hermoso, la lujuria es tu piel, sí
La confianza es algo que debes saber
Si ambos sentimos lo mismo, sí

[Estribillo: Cordae con H.E.R.]
Estoy en este camino, y no estoy seguro de hacia dónde se dirige mi corazón, sí (Mm)
Y si me dejaras ahora, sé cuánto me arrepentiría
Te lo dije una vez, te dije dos veces que estoy en deuda, huh
Pero no puedo perder el tiempo, sabes que mi tiempo es precioso (Hey)

[Verso 3: Lil Durk]
Richard Mille del 360 porque has sido real conmigo muy 360
El negro de la calle compra todas las drogas pero hiciste que un negro te comprara nuevas tetas
Hice espacio, me importa hacer que me ames, no hacer un Shade Room
No tengo miedo de decir te amo, pero para ser honesto, no puedes ser alguien, no vale la pena
Lo intenté, me dices que paso mi tiempo con todos mis chicos
Sabiendo que no pasamos tiempo
Digo que me quedaré, pero todavía lo hago
Estos van a ser los mismos que van a matar por ti

[Estribillo: Cordae, H.E.R., & Ambos]
Estoy en este camino, y no estoy seguro de hacia dónde se dirige mi corazón, sí (Mm)
Y si me dejaras ahora, sé cuánto me arrepentiría
Te lo dije una vez, te dije dos veces que estoy en deuda, huh
Pero no puedo perder el tiempo, sabes que mi tiempo es precioso (Hey)
Estoy en este camino, y no estoy seguro de hacia dónde se dirige mi corazón
Y si me dejaras ahora, sé cuánto me arrepentiría
Te lo dije una vez, te dije dos veces que estoy en deuda
Pero no puedo perder el tiempo, sabes que mi tiempo es precioso

[Outro: H.E.R.]
Collar de diamantes, no necesito ningún collar de diamantes
Respetalo
Estoy en camino
No pierdas el tiempo

Yeah, uh-huh
Sim, uh-huh
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
Estou nesta estrada, e não tenho certeza para onde meu coração está indo (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
E se você me deixasse agora, eu sei o quanto me arrependeria
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te disse uma vez, te digo duas vezes que estou em dívida, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (hey)
Mas não posso perder tempo, você sabe que meu tempo é precioso (hey)
Hit up Eliantte for that diamond necklace (hey)
Procurei Eliantte para aquele colar de diamantes (hey)
Tell me you don't need shit, girl, and I'll respect it (ooh)
Diga-me que você não precisa de nada, garota, e eu vou respeitar (ooh)
I'm on the road too much, shit kinda hectic
Estou muito na estrada, as coisas estão meio agitadas
Telling you what's on my mind, don't use my thoughts as leverage (hey, huh)
Dizendo o que está na minha mente, não use meus pensamentos como alavanca (hey, huh)
I been travelin' 'round these crossroads (hey)
Tenho viajado por essas encruzilhadas (hey)
Gotta compromise some shit but that's a small toll (hey)
Tenho que comprometer algumas coisas, mas isso é um pequeno pedágio (hey)
Crazy when we first met, we was lost souls
Louco quando nos conhecemos, éramos almas perdidas
But I know I gotta grow
Mas eu sei que tenho que crescer
I lace my bitch in the best, give her designer sex
Visto minha garota com o melhor, dou a ela sexo de grife
If I fucked up, I'm sorry, here's fifty racks for the stress
Se eu estraguei tudo, me desculpe, aqui estão cinquenta mil para o estresse
Not easy to impress, always wonder what's next
Não é fácil de impressionar, sempre me pergunto o que vem a seguir
I go as deep as I can and make her shake like Tourettes
Vou o mais fundo que posso e faço ela tremer como se tivesse Tourettes
Then say love is no miracle and lust ain't no thing
Então diga que o amor não é um milagre e a luxúria não é nada
But trust is something you should know
Mas a confiança é algo que você deveria saber
But we both been through pain
Mas nós dois passamos por dor
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
Estou nesta estrada, e não tenho certeza para onde meu coração está indo (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
E se você me deixasse agora, eu sei o quanto me arrependeria
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te disse uma vez, te digo duas vezes que estou em dívida, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (yeah, yeah)
Mas não posso perder tempo, você sabe que meu tempo é precioso (sim, sim)
I just need love, I need someone to give me more perspective (give me more)
Eu só preciso de amor, preciso de alguém para me dar mais perspectiva (me dê mais)
You on your grind just hopin', call me when you get a second (yeah)
Você está na sua luta apenas esperando, me ligue quando tiver um segundo (sim)
Yeah, I don't need no lectures, baby, I just need your presence
Sim, eu não preciso de palestras, baby, eu só preciso da sua presença
And I promise I'm gon' stay no matter where we left it
E eu prometo que vou ficar, não importa onde deixamos
Time and effort, I just need time and effort
Tempo e esforço, eu só preciso de tempo e esforço
Temptations in my past, yeah, all the times I was tested
Tentações no meu passado, sim, todas as vezes que fui testado
You wanna go but just make sure that we stay connected
Você quer ir, mas só certifique-se de que continuamos conectados
I know you solid, so I promise you that I'm invested
Eu sei que você é sólida, então eu prometo que estou investido
Love is so beautiful, lust is your skill, yeah
O amor é tão bonito, a luxúria é sua habilidade, sim
Trust is something you should know
A confiança é algo que você deveria saber
If we both feel the same, yeah
Se nós dois sentimos o mesmo, sim
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
Estou nesta estrada, e não tenho certeza para onde meu coração está indo (sim)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
E se você me deixasse agora, eu sei o quanto me arrependeria (sim)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te disse uma vez, te digo duas vezes que estou em dívida, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
Mas não posso perder tempo, você sabe que meu tempo é precioso
Richard Mille the three-sixty 'cause you been real with me three-sixty (ooh)
Richard Mille o três-seis-cinco porque você foi real comigo três-seis-cinco (ooh)
Street nigga buy all drugs but you made a nigga buy you new titties (yeah, yeah, yeah, yeah)
Cara da rua compra todas as drogas, mas você fez um cara comprar novos seios para você (sim, sim, sim, sim)
I made room, I care to make you love me, not make Shade Room (Shade Room)
Eu fiz espaço, me importo em fazer você me amar, não fazer Shade Room (Shade Room)
Ain't scared to say I love you, but to be honest, you can't leave soon, ain't worth it
Não tenho medo de dizer que te amo, mas para ser honesto, você não pode ir embora logo, não vale a pena
I tried, you tell me I spend my time with all my guys
Eu tentei, você me diz que eu passo meu tempo com todos os meus caras
Knowing we don't spend time
Sabendo que não passamos tempo
I say I'ma stop but I still do
Eu digo que vou parar, mas ainda faço
These gon' be the same ones that's gon' kill for you (kill, oh-oh-oh)
Estes vão ser os mesmos que vão matar por você (matar, oh-oh-oh)
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
Estou nesta estrada, e não tenho certeza para onde meu coração está indo (sim)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
E se você me deixasse agora, eu sei o quanto me arrependeria (sim)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te disse uma vez, te digo duas vezes que estou em dívida, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
Mas não posso perder tempo, você sabe que meu tempo é precioso
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed
Estou nesta estrada, e não tenho certeza para onde meu coração está indo
And if you left me now, I know how far I'd regret it
E se você me deixasse agora, eu sei o quanto me arrependeria
Told you once, told you twice that I'm indebted
Te disse uma vez, te disse duas vezes que estou em dívida
But I can't waste no time, you know my time is precious
Mas não posso perder tempo, você sabe que meu tempo é precioso
Diamond necklace, don't need no diamond necklace
Colar de diamantes, não preciso de nenhum colar de diamantes
Respect it
Respeite
I'm on the go
Estou na correria
Don't waste no time
Não perca tempo
Yeah, uh-huh
Sí, uh-huh
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
Estoy en este camino, y no estoy seguro de hacia dónde se dirige mi corazón (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Y si me dejaras ahora, sé cuánto lo lamentaría
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te lo dije una vez, te lo digo dos veces, estoy en deuda, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (hey)
Pero no puedo perder el tiempo, sabes que mi tiempo es precioso (hey)
Hit up Eliantte for that diamond necklace (hey)
Llamo a Eliantte para ese collar de diamantes (hey)
Tell me you don't need shit, girl, and I'll respect it (ooh)
Dime que no necesitas nada, chica, y lo respetaré (ooh)
I'm on the road too much, shit kinda hectic
Estoy demasiado en la carretera, la mierda es un poco caótica
Telling you what's on my mind, don't use my thoughts as leverage (hey, huh)
Diciéndote lo que tengo en mente, no uses mis pensamientos como palanca (hey, huh)
I been travelin' 'round these crossroads (hey)
He estado viajando por estos cruces (hey)
Gotta compromise some shit but that's a small toll (hey)
Tengo que comprometer algunas cosas, pero eso es un pequeño peaje (hey)
Crazy when we first met, we was lost souls
Loco cuando nos conocimos por primera vez, éramos almas perdidas
But I know I gotta grow
Pero sé que tengo que crecer
I lace my bitch in the best, give her designer sex
Visto a mi chica con lo mejor, le doy sexo de diseñador
If I fucked up, I'm sorry, here's fifty racks for the stress
Si la cagué, lo siento, aquí tienes cincuenta mil por el estrés
Not easy to impress, always wonder what's next
No es fácil de impresionar, siempre me pregunto qué sigue
I go as deep as I can and make her shake like Tourettes
Voy tan profundo como puedo y la hago temblar como si tuviera Tourette
Then say love is no miracle and lust ain't no thing
Luego dicen que el amor no es un milagro y la lujuria no es nada
But trust is something you should know
Pero la confianza es algo que deberías saber
But we both been through pain
Pero ambos hemos pasado por dolor
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
Estoy en este camino, y no estoy seguro de hacia dónde se dirige mi corazón (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Y si me dejaras ahora, sé cuánto lo lamentaría
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te lo dije una vez, te lo digo dos veces, estoy en deuda, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (yeah, yeah)
Pero no puedo perder el tiempo, sabes que mi tiempo es precioso (sí, sí)
I just need love, I need someone to give me more perspective (give me more)
Solo necesito amor, necesito a alguien que me dé más perspectiva (dame más)
You on your grind just hopin', call me when you get a second (yeah)
Estás en tu rutina solo esperando, llámame cuando tengas un segundo (sí)
Yeah, I don't need no lectures, baby, I just need your presence
Sí, no necesito conferencias, cariño, solo necesito tu presencia
And I promise I'm gon' stay no matter where we left it
Y prometo que me quedaré sin importar dónde lo dejamos
Time and effort, I just need time and effort
Tiempo y esfuerzo, solo necesito tiempo y esfuerzo
Temptations in my past, yeah, all the times I was tested
Tentaciones en mi pasado, sí, todas las veces que fui probado
You wanna go but just make sure that we stay connected
Quieres irte pero asegúrate de que nos mantengamos conectados
I know you solid, so I promise you that I'm invested
Sé que eres sólida, así que te prometo que estoy invertido
Love is so beautiful, lust is your skill, yeah
El amor es tan hermoso, la lujuria es tu habilidad, sí
Trust is something you should know
La confianza es algo que deberías saber
If we both feel the same, yeah
Si ambos sentimos lo mismo, sí
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
Estoy en este camino, y no estoy seguro de hacia dónde se dirige mi corazón (sí)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
Y si me dejaras ahora, sé cuánto lo lamentaría (sí)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te lo dije una vez, te lo digo dos veces, estoy en deuda, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
Pero no puedo perder el tiempo, sabes que mi tiempo es precioso
Richard Mille the three-sixty 'cause you been real with me three-sixty (ooh)
Richard Mille el trescientos sesenta porque has sido real conmigo trescientos sesenta (ooh)
Street nigga buy all drugs but you made a nigga buy you new titties (yeah, yeah, yeah, yeah)
Chico de la calle compra todas las drogas pero hiciste que un negro te comprara nuevas tetas (sí, sí, sí, sí)
I made room, I care to make you love me, not make Shade Room (Shade Room)
Hice espacio, me importa hacerte amarme, no hacer Shade Room (Shade Room)
Ain't scared to say I love you, but to be honest, you can't leave soon, ain't worth it
No tengo miedo de decir que te amo, pero para ser honesto, no puedes irte pronto, no vale la pena
I tried, you tell me I spend my time with all my guys
Lo intenté, me dices que paso mi tiempo con todos mis chicos
Knowing we don't spend time
Sabiendo que no pasamos tiempo
I say I'ma stop but I still do
Digo que voy a parar pero aún lo hago
These gon' be the same ones that's gon' kill for you (kill, oh-oh-oh)
Estos van a ser los mismos que van a matar por ti (matar, oh-oh-oh)
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
Estoy en este camino, y no estoy seguro de hacia dónde se dirige mi corazón (sí)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
Y si me dejaras ahora, sé cuánto lo lamentaría (sí)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te lo dije una vez, te lo digo dos veces, estoy en deuda, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
Pero no puedo perder el tiempo, sabes que mi tiempo es precioso
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed
Estoy en este camino, y no estoy seguro de hacia dónde se dirige mi corazón
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Y si me dejaras ahora, sé cuánto lo lamentaría
Told you once, told you twice that I'm indebted
Te lo dije una vez, te lo dije dos veces, estoy en deuda
But I can't waste no time, you know my time is precious
Pero no puedo perder el tiempo, sabes que mi tiempo es precioso
Diamond necklace, don't need no diamond necklace
Collar de diamantes, no necesito un collar de diamantes
Respect it
Respétalo
I'm on the go
Estoy en movimiento
Don't waste no time
No pierdas el tiempo
Yeah, uh-huh
Yeah, uh-huh
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
Je suis sur cette route, et je suis pas sûr où va mon cœur (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Et si tu me laisses maintenant, je sais à quel point je vais le regretter
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Je te l'ai déjà dit, je te le redis que je te suis redevable, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (hey)
Mais je peux pas perdre de temps, tu sais que mon temps est précieux (hey)
Hit up Eliantte for that diamond necklace (hey)
J'ai contacté Eliantte pour cette chaîne en diamant (hey)
Tell me you don't need shit, girl, and I'll respect it (ooh)
Dis-moi que tu n'as pas besoin de cette merde, chérie, et je respecterai ça (ooh)
I'm on the road too much, shit kinda hectic
Je suis sur la route, trop de problèmes c'est agité
Telling you what's on my mind, don't use my thoughts as leverage (hey, huh)
Je te dis ce que j'ai sur le cœur, ne te sert pas de mes pensées à ton avantage (hey, huh)
I been travelin' 'round these crossroads (hey)
J'ai voyagé autour de ces croisements (hey)
Gotta compromise some shit but that's a small toll (hey)
Il faut faire des compromis de merde, mais y a un petit prix à payer (hey)
Crazy when we first met, we was lost souls
Fou quand on s'est rencontré, on était des âmes perdues
But I know I gotta grow
Mais je sais que je dois grandir
I lace my bitch in the best, give her designer sex
J'ai attaché ma salope dans le meilleur, je lui ai donné un sexe de haut de marque
If I fucked up, I'm sorry, here's fifty racks for the stress
Si j'ai merdé, je suis désolé, tiens cinquante mille pour le stress
Not easy to impress, always wonder what's next
Pas facile à impressionner, je me demande toujours y a quoi d'autres
I go as deep as I can and make her shake like Tourettes
Je vais aussi loin que possible et la fais trembler comme si elle était atteinte de la maladie de Tourette
Then say love is no miracle and lust ain't no thing
Après dis que l'amour n'est pas un miracle et la luxure n'est rien
But trust is something you should know
Mais la confiance c'est quelque chose que tu devrais savoir
But we both been through pain
Mais on a tous les deux souffert
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
Je suis sur cette route, et je suis pas sûr où va mon cœur (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Et si tu me laisses maintenant, je sais à quel point je vais le regretter
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Je te l'ai déjà dit, je te le redis que je te suis redevable, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (yeah, yeah)
Mais je peux pas perdre de temps, tu sais que mon temps est précieux (yeah, yeah)
I just need love, I need someone to give me more perspective (give me more)
J'ai juste besoin d'amour, j'ai besoin de quelqu'un pour me donner d'autres perspectives (donne-moi plus)
You on your grind just hopin', call me when you get a second (yeah)
Toi et ton travail juste, appelle-moi quand tu as un moment (yeah)
Yeah, I don't need no lectures, baby, I just need your presence
Yeah, je n'ai pas besoin de leçons, bébé, j'ai juste besoin de ta présence
And I promise I'm gon' stay no matter where we left it
Et je te promets que je vais rester peu importe où on là laisser
Time and effort, I just need time and effort
Temps et effort, j'ai juste besoin de temp et d'effort
Temptations in my past, yeah, all the times I was tested
Les tentations dans le past, yeah, tout le temps j'étais testé
You wanna go but just make sure that we stay connected
Tu veux partir mais juste sois sûr qu'on reste connecter
I know you solid, so I promise you that I'm invested
Je sais que tu es solide, donc je te promets que je vais m'investir
Love is so beautiful, lust is your skill, yeah
L'amour est si beau, la luxure c'est la compétence, yeah
Trust is something you should know
La confiance c'est quelque chose que tu devrais savoir
If we both feel the same, yeah
Si nous ressentons tous les deux la même chose, ouais
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
Je suis sur cette route, et je suis pas sûr où va mon cœur (yeah)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
Et si tu me laisses maintenant, je sais à quel point je vais le regretter (yeah)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Je te l'ai déjà dit, je te le redis que je te suis redevable, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
Mais je peux pas perdre de temps, tu sais que mon temps est précieux
Richard Mille the three-sixty 'cause you been real with me three-sixty (ooh)
Richard Mille la trois cent soixante car tu es resté vraie avec moi trois cent soixante (ooh)
Street nigga buy all drugs but you made a nigga buy you new titties (yeah, yeah, yeah, yeah)
Les négros achètent des drogues mais t'as fait le négro t'acheter des nouveaux seins (yeah, yeah, yeah, yeah)
I made room, I care to make you love me, not make Shade Room (Shade Room)
Je fais de la place, je tiens à ce que tu m'aimes, pas de faire Shade Room (Shade Room)
Ain't scared to say I love you, but to be honest, you can't leave soon, ain't worth it
J'ai pas peur de dire que je t'aime, mais en vrai, tu peux pas partir aussi tôt, ça vaut pas la peine
I tried, you tell me I spend my time with all my guys
J'ai essayé, tu me dis que je passe tout mon temps avec mes gars
Knowing we don't spend time
En sachant qu'on passe pas de temps
I say I'ma stop but I still do
Je dis que je vais arrêter mais je continue
These gon' be the same ones that's gon' kill for you (kill, oh-oh-oh)
Ce sera les mêmes qui iront tuer pour toi (tuer, oh-oh-oh)
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
Je suis sur cette route, et je suis pas sûr où va mon cœur (yeah)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
Et si tu me laisses maintenant, je sais à quel point je vais le regretter (yeah)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Je te l'ai déjà dit, je te le redis que je te suis redevable, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
Mais je peux pas perdre de temps, tu sais que mon temps est précieux
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed
Je suis sur cette route, et je suis pas sûr où va mon cœur
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Et si tu me laisses maintenant, je sais à quel point je vais le regretter
Told you once, told you twice that I'm indebted
Je te l'ai déjà dit, je te le redis que je te suis redevable, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
Mais je peux pas perdre de temps, tu sais que mon temps est précieux
Diamond necklace, don't need no diamond necklace
Les chaînes en diamant, pas besoin de chaîne en diamant
Respect it
Respecte ça
I'm on the go
Je suis pressé
Don't waste no time
Ne perds pas de temps
Yeah, uh-huh
Ja, uh-huh
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
Ich bin auf dieser Straße und ich bin mir nicht sicher, wohin mein Herz führt (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Und wenn du mich jetzt verlassen würdest, ich weiß, wie sehr ich es bereuen würde
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Habe es dir einmal gesagt, sage es dir zweimal, dass ich dir verpflichtet bin, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (hey)
Aber ich kann keine Zeit verschwenden, du weißt, meine Zeit ist kostbar (hey)
Hit up Eliantte for that diamond necklace (hey)
Habe Eliantte für diese Diamantkette angerufen (hey)
Tell me you don't need shit, girl, and I'll respect it (ooh)
Sag mir, du brauchst nichts, Mädchen, und ich werde es respektieren (ooh)
I'm on the road too much, shit kinda hectic
Ich bin zu viel unterwegs, die Scheiße ist irgendwie hektisch
Telling you what's on my mind, don't use my thoughts as leverage (hey, huh)
Sage dir, was mir durch den Kopf geht, benutze meine Gedanken nicht als Hebel (hey, huh)
I been travelin' 'round these crossroads (hey)
Ich bin auf diesen Kreuzungen herumgereist (hey)
Gotta compromise some shit but that's a small toll (hey)
Muss einige Dinge in Kauf nehmen, aber das ist eine kleine Maut (hey)
Crazy when we first met, we was lost souls
Verrückt, als wir uns das erste Mal trafen, waren wir verlorene Seelen
But I know I gotta grow
Aber ich weiß, ich muss wachsen
I lace my bitch in the best, give her designer sex
Ich kleide meine Schlampe in das Beste, gebe ihr Designer-Sex
If I fucked up, I'm sorry, here's fifty racks for the stress
Wenn ich Mist gebaut habe, tut mir leid, hier sind fünfzig Riesen für den Stress
Not easy to impress, always wonder what's next
Nicht leicht zu beeindrucken, frage mich immer, was als nächstes kommt
I go as deep as I can and make her shake like Tourettes
Ich gehe so tief wie ich kann und bringe sie zum Zittern wie bei Tourettes
Then say love is no miracle and lust ain't no thing
Dann sagen sie, Liebe ist kein Wunder und Lust ist nichts Besonderes
But trust is something you should know
Aber Vertrauen ist etwas, das du wissen solltest
But we both been through pain
Aber wir beide haben Schmerzen durchgemacht
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
Ich bin auf dieser Straße und ich bin mir nicht sicher, wohin mein Herz führt (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Und wenn du mich jetzt verlassen würdest, ich weiß, wie sehr ich es bereuen würde
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Habe es dir einmal gesagt, sage es dir zweimal, dass ich dir verpflichtet bin, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (yeah, yeah)
Aber ich kann keine Zeit verschwenden, du weißt, meine Zeit ist kostbar (ja, ja)
I just need love, I need someone to give me more perspective (give me more)
Ich brauche nur Liebe, ich brauche jemanden, der mir mehr Perspektive gibt (gib mir mehr)
You on your grind just hopin', call me when you get a second (yeah)
Du bist auf deinem Grind, ruf mich an, wenn du eine Sekunde Zeit hast (ja)
Yeah, I don't need no lectures, baby, I just need your presence
Ja, ich brauche keine Vorträge, Baby, ich brauche nur deine Anwesenheit
And I promise I'm gon' stay no matter where we left it
Und ich verspreche, ich bleibe, egal wo wir aufgehört haben
Time and effort, I just need time and effort
Zeit und Mühe, ich brauche nur Zeit und Mühe
Temptations in my past, yeah, all the times I was tested
Versuchungen in meiner Vergangenheit, ja, all die Male, als ich getestet wurde
You wanna go but just make sure that we stay connected
Du willst gehen, aber stelle sicher, dass wir in Verbindung bleiben
I know you solid, so I promise you that I'm invested
Ich weiß, du bist solide, also verspreche ich dir, dass ich investiert bin
Love is so beautiful, lust is your skill, yeah
Liebe ist so schön, Lust ist deine Fähigkeit, ja
Trust is something you should know
Vertrauen ist etwas, das du wissen solltest
If we both feel the same, yeah
Wenn wir beide das Gleiche fühlen, ja
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
Ich bin auf dieser Straße und ich bin mir nicht sicher, wohin mein Herz führt (ja)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
Und wenn du mich jetzt verlassen würdest, ich weiß, wie sehr ich es bereuen würde (ja)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Habe es dir einmal gesagt, sage es dir zweimal, dass ich dir verpflichtet bin, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
Aber ich kann keine Zeit verschwenden, du weißt, meine Zeit ist kostbar
Richard Mille the three-sixty 'cause you been real with me three-sixty (ooh)
Richard Mille die Dreihundertsechzig, weil du mit mir Dreihundertsechzig echt warst (ooh)
Street nigga buy all drugs but you made a nigga buy you new titties (yeah, yeah, yeah, yeah)
Straßenkerl kauft alle Drogen, aber du hast einen Kerl dazu gebracht, dir neue Titten zu kaufen (ja, ja, ja, ja)
I made room, I care to make you love me, not make Shade Room (Shade Room)
Ich habe Platz gemacht, ich kümmere mich darum, dich dazu zu bringen, mich zu lieben, nicht Shade Room (Shade Room)
Ain't scared to say I love you, but to be honest, you can't leave soon, ain't worth it
Habe keine Angst zu sagen, dass ich dich liebe, aber um ehrlich zu sein, du kannst nicht bald gehen, es lohnt sich nicht
I tried, you tell me I spend my time with all my guys
Ich habe es versucht, du sagst mir, ich verbringe meine Zeit mit all meinen Jungs
Knowing we don't spend time
Wissend, dass wir keine Zeit miteinander verbringen
I say I'ma stop but I still do
Ich sage, ich höre auf, aber ich mache immer noch weiter
These gon' be the same ones that's gon' kill for you (kill, oh-oh-oh)
Diese werden die gleichen sein, die für dich töten werden (töten, oh-oh-oh)
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
Ich bin auf dieser Straße und ich bin mir nicht sicher, wohin mein Herz führt (ja)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
Und wenn du mich jetzt verlassen würdest, ich weiß, wie sehr ich es bereuen würde (ja)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Habe es dir einmal gesagt, sage es dir zweimal, dass ich dir verpflichtet bin, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
Aber ich kann keine Zeit verschwenden, du weißt, meine Zeit ist kostbar
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed
Ich bin auf dieser Straße und ich bin mir nicht sicher, wohin mein Herz führt
And if you left me now, I know how far I'd regret it
Und wenn du mich jetzt verlassen würdest, ich weiß, wie sehr ich es bereuen würde
Told you once, told you twice that I'm indebted
Habe es dir einmal gesagt, habe es dir zweimal gesagt, dass ich dir verpflichtet bin
But I can't waste no time, you know my time is precious
Aber ich kann keine Zeit verschwenden, du weißt, meine Zeit ist kostbar
Diamond necklace, don't need no diamond necklace
Diamantkette, brauche keine Diamantkette
Respect it
Respektiere es
I'm on the go
Ich bin unterwegs
Don't waste no time
Verschwende keine Zeit
Yeah, uh-huh
Sì, uh-huh
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
Sono su questa strada, e non sono sicuro di dove si dirige il mio cuore (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
E se mi lasciassi ora, so quanto me ne pentirei
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te l'ho detto una volta, te lo dico due volte che sono in debito, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (hey)
Ma non posso perdere tempo, sai che il mio tempo è prezioso (hey)
Hit up Eliantte for that diamond necklace (hey)
Chiamo Eliantte per quella collana di diamanti (hey)
Tell me you don't need shit, girl, and I'll respect it (ooh)
Dimmi che non hai bisogno di nulla, ragazza, e lo rispetterò (ooh)
I'm on the road too much, shit kinda hectic
Sono troppo in viaggio, la situazione è un po' caotica
Telling you what's on my mind, don't use my thoughts as leverage (hey, huh)
Ti dico cosa ho in mente, non usare i miei pensieri come leva (hey, huh)
I been travelin' 'round these crossroads (hey)
Ho viaggiato intorno a questi bivi (hey)
Gotta compromise some shit but that's a small toll (hey)
Devo fare dei compromessi ma è un piccolo pedaggio (hey)
Crazy when we first met, we was lost souls
Pazzesco quando ci siamo incontrati per la prima volta, eravamo anime perdute
But I know I gotta grow
Ma so che devo crescere
I lace my bitch in the best, give her designer sex
Vesto la mia ragazza con il meglio, le do sesso di design
If I fucked up, I'm sorry, here's fifty racks for the stress
Se ho sbagliato, mi dispiace, ecco cinquantamila per lo stress
Not easy to impress, always wonder what's next
Non è facile da impressionare, mi chiedo sempre cosa verrà dopo
I go as deep as I can and make her shake like Tourettes
Vado in profondità quanto posso e la faccio tremare come la Tourette
Then say love is no miracle and lust ain't no thing
Poi dicono che l'amore non è un miracolo e la lussuria non è nulla
But trust is something you should know
Ma la fiducia è qualcosa che dovresti conoscere
But we both been through pain
Ma entrambi abbiamo sofferto
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (mmm)
Sono su questa strada, e non sono sicuro di dove si dirige il mio cuore (mmm)
And if you left me now, I know how far I'd regret it
E se mi lasciassi ora, so quanto me ne pentirei
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te l'ho detto una volta, te lo dico due volte che sono in debito, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious (yeah, yeah)
Ma non posso perdere tempo, sai che il mio tempo è prezioso (sì, sì)
I just need love, I need someone to give me more perspective (give me more)
Ho solo bisogno di amore, ho bisogno di qualcuno che mi dia più prospettiva (dammi di più)
You on your grind just hopin', call me when you get a second (yeah)
Sei concentrata sul tuo lavoro, sperando, chiamami quando hai un secondo (sì)
Yeah, I don't need no lectures, baby, I just need your presence
Sì, non ho bisogno di lezioni, tesoro, ho solo bisogno della tua presenza
And I promise I'm gon' stay no matter where we left it
E prometto che rimarrò, non importa dove l'abbiamo lasciato
Time and effort, I just need time and effort
Tempo e impegno, ho solo bisogno di tempo e impegno
Temptations in my past, yeah, all the times I was tested
Tentazioni nel mio passato, sì, tutte le volte che sono stato messo alla prova
You wanna go but just make sure that we stay connected
Vuoi andare ma assicurati che rimaniamo connessi
I know you solid, so I promise you that I'm invested
So che sei solida, quindi ti prometto che sono investito
Love is so beautiful, lust is your skill, yeah
L'amore è così bello, la lussuria è la tua abilità, sì
Trust is something you should know
La fiducia è qualcosa che dovresti conoscere
If we both feel the same, yeah
Se entrambi sentiamo lo stesso, sì
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
Sono su questa strada, e non sono sicuro di dove si dirige il mio cuore (sì)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
E se mi lasciassi ora, so quanto me ne pentirei (sì)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te l'ho detto una volta, te lo dico due volte che sono in debito, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
Ma non posso perdere tempo, sai che il mio tempo è prezioso
Richard Mille the three-sixty 'cause you been real with me three-sixty (ooh)
Richard Mille il trecentosessanta perché sei stata vera con me trecentosessanta (ooh)
Street nigga buy all drugs but you made a nigga buy you new titties (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ragazzo di strada compra tutte le droghe ma tu hai fatto comprare a un ragazzo nuove tette (sì, sì, sì, sì)
I made room, I care to make you love me, not make Shade Room (Shade Room)
Ho fatto spazio, mi preoccupo di farti amare me, non di fare notizia (Shade Room)
Ain't scared to say I love you, but to be honest, you can't leave soon, ain't worth it
Non ho paura di dire che ti amo, ma ad essere onesto, non puoi andartene presto, non ne vale la pena
I tried, you tell me I spend my time with all my guys
Ho provato, mi dici che passo il mio tempo con tutti i miei ragazzi
Knowing we don't spend time
Sapendo che non passiamo tempo
I say I'ma stop but I still do
Dico che smetterò ma continuo a farlo
These gon' be the same ones that's gon' kill for you (kill, oh-oh-oh)
Questi saranno gli stessi che uccideranno per te (uccidere, oh-oh-oh)
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed (yeah)
Sono su questa strada, e non sono sicuro di dove si dirige il mio cuore (sì)
And if you left me now, I know how far I'd regret it (yeah)
E se mi lasciassi ora, so quanto me ne pentirei (sì)
Told you once, tell you twice that I'm indebted, huh
Te l'ho detto una volta, te lo dico due volte che sono in debito, huh
But I can't waste no time, you know my time is precious
Ma non posso perdere tempo, sai che il mio tempo è prezioso
I'm on this road, and I'm not sure where my heart is headed
Sono su questa strada, e non sono sicuro di dove si dirige il mio cuore
And if you left me now, I know how far I'd regret it
E se mi lasciassi ora, so quanto me ne pentirei
Told you once, told you twice that I'm indebted
Te l'ho detto una volta, te l'ho detto due volte che sono in debito
But I can't waste no time, you know my time is precious
Ma non posso perdere tempo, sai che il mio tempo è prezioso
Diamond necklace, don't need no diamond necklace
Collana di diamanti, non ho bisogno di una collana di diamanti
Respect it
Rispettalo
I'm on the go
Sono in movimento
Don't waste no time
Non perdere tempo

Trivia about the song Chronicles by Cordae

When was the song “Chronicles” released by Cordae?
The song Chronicles was released in 2022, on the album “From a Birds Eye View”.
Who composed the song “Chronicles” by Cordae?
The song “Chronicles” by Cordae was composed by Cordae Dunston, Durk Banks, Gabriella Wilson, Matthew Samuels, Milos Angelov, Tahrence Brown.

Most popular songs of Cordae

Other artists of Hip Hop/Rap