I Won't Let You Down

Curtis Harding, Samuel Cohen

Lyrics Translation

Take your time and don't worry, baby
Everything is fine even here lately
There's an old friend just hanging around
When you need me I won't let you down
No, I won't

I won't
I'm here for you
Let you down
Whatever you do
I won't
When you're going through
Let you down
Know I'm here for you

Take your time and don't go to strangers
The path they lay may lead to danger
There's an old friend just standing around
When you need him
He won't let you down, no, I won't

I won't
I'm here for you
Let you down
Whatever you do
I won't
When you're going through
Let you down
Know I'm here for you
Yeah

I won't
I'm here for you
Let you down
Whatever you do
I won't
When you're going through
Let you down
Know I'm here for you

I won't
I'm here for you
Let you down
Whatever you do
I won't
When you're going through
Let you down
Know I'm here for you
Yeah

I won't
I'm here for you
Let you down
Whatever you do
I won't
When you're going through
Let you down
Know I'm here for you

Take your time and don't worry, baby
Vá no seu ritmo e não se preocupe, querida
Everything is fine even here lately
Está tudo bem, mesmo aqui ultimamente
There's an old friend just hanging around
Um velho amigo está aqui por perto
When you need me I won't let you down
Quando você precisar de mim, não vou decepcioná-la
No, I won't
Não, eu não vou
I won't
Eu não vou
I'm here for you
Eu estou aqui pra você
Let you down
Decepcionar você
Whatever you do
Faça você o que fizer
I won't
Eu não vou
When you're going through
Quando você estiver passando
Let you down
Decepcionar você
Know I'm here for you
Saiba que estou aqui pra você
Take your time and don't go to strangers
Vá no seu ritmo e não siga estranhos
The path they lay may lead to danger
O caminho deles pode levar ao perigo
There's an old friend just standing around
Um velho amigo está à disposição
When you need him
Quando você precisar dele
He won't let you down, no, I won't
Ele não vai decepcioná-la, não, eu não vou
I won't
Eu não vou
I'm here for you
Eu estou aqui pra você
Let you down
Decepcionar você
Whatever you do
Faça você o que fizer
I won't
Eu não vou
When you're going through
Quando você estiver passando
Let you down
Decepcionar você
Know I'm here for you
Saiba que estou aqui pra você
Yeah
Sim
I won't
Eu não vou
I'm here for you
Eu estou aqui pra você
Let you down
Decepcionar você
Whatever you do
Faça você o que fizer
I won't
Eu não vou
When you're going through
Quando você estiver passando
Let you down
Decepcionar você
Know I'm here for you
Saiba que estou aqui pra você
I won't
Eu não vou
I'm here for you
Eu estou aqui pra você
Let you down
Decepcionar você
Whatever you do
Faça você o que fizer
I won't
Eu não vou
When you're going through
Quando você estiver passando
Let you down
Decepcionar você
Know I'm here for you
Saiba que estou aqui pra você
Yeah
Sim
I won't
Eu não vou
I'm here for you
Eu estou aqui pra você
Let you down
Decepcionar você
Whatever you do
Faça você o que fizer
I won't
Eu não vou
When you're going through
Quando você estiver passando
Let you down
Decepcionar você
Know I'm here for you
Saiba que estou aqui pra você
Take your time and don't worry, baby
Tómate tu tiempo y no te preocupes, nena
Everything is fine even here lately
Todo está bien, incluso aquí últimamente
There's an old friend just hanging around
Hay un viejo amigo merodeando
When you need me I won't let you down
Cuando me necesites, no te defraudaré
No, I won't
No, no voy a
I won't
No voy a
I'm here for you
Estoy aquí para ti
Let you down
Defraudarte
Whatever you do
Hagas lo que hagas
I won't
No voy a
When you're going through
Lo que sea que estés atravesando
Let you down
Defraudarte
Know I'm here for you
Sé que estoy aquí para ti
Take your time and don't go to strangers
Tómate tu tiempo y no recurras a extraños
The path they lay may lead to danger
El camino que trazan puede ser peligroso
There's an old friend just standing around
Hay un viejo amigo que estará cerca
When you need him
Cuando lo necesites
He won't let you down, no, I won't
No te defraudará, no, no lo haré
I won't
No voy a
I'm here for you
Estoy aquí para ti
Let you down
Defraudarte
Whatever you do
Hagas lo que hagas
I won't
No voy a
When you're going through
Lo que sea que estés atravesando
Let you down
Defraudarte
Know I'm here for you
Sé que estoy aquí para ti
Yeah
I won't
No voy a
I'm here for you
Estoy aquí para ti
Let you down
Defraudarte
Whatever you do
Hagas lo que hagas
I won't
No voy a
When you're going through
Lo que sea que estés atravesando
Let you down
Defraudarte
Know I'm here for you
Sé que estoy aquí para ti
I won't
No voy a
I'm here for you
Estoy aquí para ti
Let you down
Defraudarte
Whatever you do
Hagas lo que hagas
I won't
No voy a
When you're going through
Lo que sea que estés atravesando
Let you down
Defraudarte
Know I'm here for you
Sé que estoy aquí para ti
Yeah
I won't
No voy a
I'm here for you
Estoy aquí para ti
Let you down
Defraudarte
Whatever you do
Hagas lo que hagas
I won't
No voy a
When you're going through
Lo que sea que estés atravesando
Let you down
Defraudarte
Know I'm here for you
Sé que estoy aquí para ti
Take your time and don't worry, baby
Prends ton temps et ne t'inquiète pas, bébé
Everything is fine even here lately
Tout va bien, même ici ces derniers temps
There's an old friend just hanging around
Il y a un vieil ami qui traîne dans le coin
When you need me I won't let you down
Quand tu auras besoin de moi, je ne te laisserai pas tomber
No, I won't
Non, je ne te laisserai pas tomber
I won't
Je ne te laisserai pas tomber
I'm here for you
Je suis là pour toi
Let you down
Te laisser tomber
Whatever you do
Quoi que tu fasses
I won't
Je ne te laisserai pas tomber
When you're going through
Quand tu traverseras
Let you down
Te laisser tomber
Know I'm here for you
Sache que je suis là pour toi
Take your time and don't go to strangers
Prends ton temps et ne va pas voir des inconnus
The path they lay may lead to danger
Le chemin qu'ils tracent peut conduire au danger
There's an old friend just standing around
Il y a un vieil ami qui reste là
When you need him
Quand tu auras besoin de lui
He won't let you down, no, I won't
Il ne te laissera pas tomber, non, je ne te laisserai pas tomber
I won't
Je ne te laisserai pas tomber
I'm here for you
Je suis là pour toi
Let you down
Te laisser tomber
Whatever you do
Quoi que tu fasses
I won't
Je ne te laisserai pas tomber
When you're going through
Quand tu traverseras
Let you down
Te laisser tomber
Know I'm here for you
Sache que je suis là pour toi
Yeah
Oui
I won't
Je ne te laisserai pas tomber
I'm here for you
Je suis là pour toi
Let you down
Te laisser tomber
Whatever you do
Quoi que tu fasses
I won't
Je ne te laisserai pas tomber
When you're going through
Quand tu traverseras
Let you down
Te laisser tomber
Know I'm here for you
Sache que je suis là pour toi
I won't
Je ne te laisserai pas tomber
I'm here for you
Je suis là pour toi
Let you down
Te laisser tomber
Whatever you do
Quoi que tu fasses
I won't
Je ne te laisserai pas tomber
When you're going through
Quand tu traverseras
Let you down
Te laisser tomber
Know I'm here for you
Sache que je suis là pour toi
Yeah
Oui
I won't
Je ne te laisserai pas tomber
I'm here for you
Je suis là pour toi
Let you down
Te laisser tomber
Whatever you do
Quoi que tu fasses
I won't
Je ne te laisserai pas tomber
When you're going through
Quand tu traverseras
Let you down
Te laisser tomber
Know I'm here for you
Sache que je suis là pour toi
Take your time and don't worry, baby
Nimm dir Zeit und mach dir keine Sorgen, Baby
Everything is fine even here lately
Auch hier ist in letzter Zeit alles in Ordnung
There's an old friend just hanging around
Ein alter Freund treibt sich herum
When you need me I won't let you down
Wenn du mich brauchst, werde ich dich nicht im Stich lassen
No, I won't
Nein, das werde ich nicht
I won't
Ich werde nicht
I'm here for you
Ich bin für dich da
Let you down
Dich im Stich lassen
Whatever you do
Was immer du tust
I won't
Ich werde nicht
When you're going through
Wenn du es durchmachst
Let you down
Dich im Stich lassen
Know I'm here for you
Du weißt, dass ich für dich da bin
Take your time and don't go to strangers
Nimm dir Zeit und geh nicht zu Fremden
The path they lay may lead to danger
Der Weg, den sie einschlagen, könnte gefährlich sein
There's an old friend just standing around
Da steht ein alter Freund einfach herum
When you need him
Wenn du ihn brauchst
He won't let you down, no, I won't
Er wird dich nicht im Stich lassen, nein, das werde ich nicht
I won't
Ich werde nicht
I'm here for you
Ich bin für dich da
Let you down
Dich im Stich lassen
Whatever you do
Was immer du tust
I won't
Ich werde nicht
When you're going through
Wenn du es durchmachst
Let you down
Dich im Stich lassen
Know I'm here for you
Du weißt, dass ich für dich da bin
Yeah
Ja
I won't
Ich werde nicht
I'm here for you
Ich bin für dich da
Let you down
Dich im Stich lassen
Whatever you do
Was immer du tust
I won't
Ich werde nicht
When you're going through
Wenn du es durchmachst
Let you down
Dich im Stich lassen
Know I'm here for you
Du weißt, dass ich für dich da bin
I won't
Ich werde nicht
I'm here for you
Ich bin für dich da
Let you down
Dich im Stich lassen
Whatever you do
Was immer du tust
I won't
Ich werde nicht
When you're going through
Wenn du es durchmachst
Let you down
Dich im Stich lassen
Know I'm here for you
Du weißt, dass ich für dich da bin
Yeah
Ja
I won't
Ich werde nicht
I'm here for you
Ich bin für dich da
Let you down
Dich im Stich lassen
Whatever you do
Was immer du tust
I won't
Ich werde nicht
When you're going through
Wenn du es durchmachst
Let you down
Dich im Stich lassen
Know I'm here for you
Du weißt, dass ich für dich da bin
Take your time and don't worry, baby
Prenditi il tuo tempo e non preoccuparti, piccola
Everything is fine even here lately
Va tutto bene anche qui ultimamente
There's an old friend just hanging around
C'è un vecchio amico che gironzola
When you need me I won't let you down
Quando avrai bisogno di me non ti deluderò
No, I won't
No, non lo farò
I won't
Non lo farò
I'm here for you
Sono qui per te
Let you down
Deluderti
Whatever you do
Qualsiasi cosa tu faccia
I won't
Non lo farò
When you're going through
Quando si sta attraversando
Let you down
Deluderti
Know I'm here for you
So che sono qui per te
Take your time and don't go to strangers
Prenditi il tuo tempo e non andare dagli sconosciuti
The path they lay may lead to danger
Il percorso che hanno tracciato può portare al pericolo
There's an old friend just standing around
C'è un vecchio amico che se ne sta lì
When you need him
Quando hai bisogno di lui
He won't let you down, no, I won't
Non ti deluderà, no, non lo farò
I won't
Non lo farò
I'm here for you
Sono qui per te
Let you down
Deluderti
Whatever you do
Qualsiasi cosa tu faccia
I won't
Non lo farò
When you're going through
Quando si sta attraversando
Let you down
Deluderti
Know I'm here for you
So che sono qui per te
Yeah
I won't
Non lo farò
I'm here for you
Sono qui per te
Let you down
Deluderti
Whatever you do
Qualsiasi cosa tu faccia
I won't
Non lo farò
When you're going through
Quando si sta attraversando
Let you down
Deluderti
Know I'm here for you
So che sono qui per te
I won't
Non lo farò
I'm here for you
Sono qui per te
Let you down
Deluderti
Whatever you do
Qualsiasi cosa tu faccia
I won't
Non lo farò
When you're going through
Quando si sta attraversando
Let you down
Deluderti
Know I'm here for you
So che sono qui per te
Yeah
I won't
Non lo farò
I'm here for you
Sono qui per te
Let you down
Deluderti
Whatever you do
Qualsiasi cosa tu faccia
I won't
Non lo farò
When you're going through
Quando si sta attraversando
Let you down
Deluderti
Know I'm here for you
So che sono qui per te

Most popular songs of Curtis Harding

Other artists of Neo soul