Streatham

David Orobosa Omoregie, Nana Rogues

Lyrics Translation

Look

I grew up in Streatham
Teachers was givin' man tests
Same time the mandem were givin' out testers
I got peng tings givin' man stress
I ain't gotta sex it, message or text it
I don't wanna do you and I
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
We used to ride 'round all reckless

Stolen 'peds, that's Geely and Vespas
And the feds called my broski restless
Said he got a charge in the car, no Tesla
And everybody 'round me rowdy
I walk in, tell the jeweler, "Wow me"
If you're talkin' 'bout P's just 'low me
19, I put 19 on an Audi
I'll never forget that day that I found me the cutest caramel brownie
And the chest and back both bouncy
Trust me, everyting shake, no Saudi
My G just came out for a shooting
And Ramz done a madness, charting
Say that man got something in common
'Cause trust me, both of their tings been barking
If you see him at a drink, cut parking
Do it like Jordan, run up and spark him
My G's been on badness, way before they had a moustache like Stalin
And this ting's all love and hate, 'cause a lot of man love to hate
My young G done draws and eights
Now he's cuttin' through bricks like the 1-1-8
And I ain't on indirects, diss me, and I take that personal
How you gassed off a note that's purple?
Bet you never got it off white like Virgil
Two men and an angry murk
That's war wit' a German, Winston Churchill
It's mad when man wanna murk you
But you know you gotta be in by curfew
And I seen a lot of man get pressured, why?

I grew up in Streatham
And teachers was givin' man tests
Same time mandem were givin' out testers
I got peng tings givin' man stress
I ain't gotta sex it, message or text it
I don't wanna do you and I
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
We used to roll 'round all stupid

Mitcham Lane, that's Streatham and Tooting
I'm in East tryna link my girl
'Cause I've got a baby, a crossbow like Cupid
Man are dead or in jail, that's useless
Tell a yute, "If you've got a brain, then use it"
Now I drive past man I went school with
You was the cool kid, now you look clueless
And I'm still tryna tell man, "Fuck the Audi, switch it for a Benz"
When you're tryna make it out the ends
Friends of enemies are enemies
And enemies of enemies are friends
Fuck the Benz, I switch it for a Beamer
Tell the dealer, "Need a bigger litre"
He told me he's on me when he sees me
I barely remember why we're beefin'

But I grew up in Streatham
And teachers was givin' man tests
Same time mandem were givin' out testers
I've got peng tings givin' me stress
Nudes in the message, put in an effort
But I don't need a me and you
Like when a chef would eat at his restaurant

Look
Olhe
I grew up in Streatham
Eu cresci em Streatham
Teachers was givin' man tests
Professores estavam me dando testes
Same time the mandem were givin' out testers
Ao mesmo tempo que os manos estavam distribuindo testes
I got peng tings givin' man stress
Eu tenho gatas me dando estresse
I ain't gotta sex it, message or text it
Eu não preciso transar, mandar mensagem ou texto
I don't wanna do you and I
Eu não quero fazer você e eu
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Como se eu estivesse em Leicester pulando minhas palestras
We used to ride 'round all reckless
Nós costumávamos andar por aí sem cuidado
Stolen 'peds, that's Geely and Vespas
Scooters roubadas, isso é Geely e Vespas
And the feds called my broski restless
E os federais chamaram meu irmão de inquieto
Said he got a charge in the car, no Tesla
Disseram que ele tem uma acusação no carro, sem Tesla
And everybody 'round me rowdy
E todo mundo ao meu redor é barulhento
I walk in, tell the jeweler, "Wow me"
Eu entro, digo ao joalheiro, "Me impressione"
If you're talkin' 'bout P's just 'low me
Se você está falando sobre dinheiro, me deixe em paz
19, I put 19 on an Audi
Aos 19, eu coloquei 19 em um Audi
I'll never forget that day that I found me the cutest caramel brownie
Eu nunca vou esquecer o dia em que encontrei a mais linda morena caramelada
And the chest and back both bouncy
E o peito e as costas ambos saltitantes
Trust me, everyting shake, no Saudi
Confie em mim, tudo balança, sem Saudita
My G just came out for a shooting
Meu mano acabou de sair por um tiroteio
And Ramz done a madness, charting
E Ramz fez uma loucura, alcançando as paradas
Say that man got something in common
Dizem que o homem tem algo em comum
'Cause trust me, both of their tings been barking
Porque confie em mim, as coisas de ambos têm latido
If you see him at a drink, cut parking
Se você o vê em uma bebida, corte o estacionamento
Do it like Jordan, run up and spark him
Faça como Jordan, corra e acenda-o
My G's been on badness, way before they had a moustache like Stalin
Meus manos têm estado em maldade, muito antes de terem um bigode como Stalin
And this ting's all love and hate, 'cause a lot of man love to hate
E essa coisa é tudo amor e ódio, porque muitos homens adoram odiar
My young G done draws and eights
Meu jovem G fez desenhos e oitos
Now he's cuttin' through bricks like the 1-1-8
Agora ele está cortando tijolos como o 1-1-8
And I ain't on indirects, diss me, and I take that personal
E eu não estou em indiretas, me insulte, e eu levo isso pessoalmente
How you gassed off a note that's purple?
Como você se anima com uma nota que é roxa?
Bet you never got it off white like Virgil
Aposto que você nunca conseguiu isso de branco como Virgil
Two men and an angry murk
Dois homens e um murk irritado
That's war wit' a German, Winston Churchill
Isso é guerra com um alemão, Winston Churchill
It's mad when man wanna murk you
É loucura quando o homem quer te matar
But you know you gotta be in by curfew
Mas você sabe que tem que estar em casa antes do toque de recolher
And I seen a lot of man get pressured, why?
E eu vi muitos homens serem pressionados, por quê?
I grew up in Streatham
Eu cresci em Streatham
And teachers was givin' man tests
E os professores estavam me dando testes
Same time mandem were givin' out testers
Ao mesmo tempo que os manos estavam distribuindo testes
I got peng tings givin' man stress
Eu tenho gatas me dando estresse
I ain't gotta sex it, message or text it
Eu não preciso transar, mandar mensagem ou texto
I don't wanna do you and I
Eu não quero fazer você e eu
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Como se eu estivesse em Leicester pulando minhas palestras
We used to roll 'round all stupid
Nós costumávamos andar por aí todo estúpido
Mitcham Lane, that's Streatham and Tooting
Mitcham Lane, isso é Streatham e Tooting
I'm in East tryna link my girl
Estou no leste tentando encontrar minha garota
'Cause I've got a baby, a crossbow like Cupid
Porque eu tenho um bebê, um arco e flecha como Cupido
Man are dead or in jail, that's useless
Os homens estão mortos ou na cadeia, isso é inútil
Tell a yute, "If you've got a brain, then use it"
Diga a um jovem, "Se você tem um cérebro, então use-o"
Now I drive past man I went school with
Agora eu dirijo passando por homens com quem fui à escola
You was the cool kid, now you look clueless
Você era o garoto legal, agora você parece sem noção
And I'm still tryna tell man, "Fuck the Audi, switch it for a Benz"
E eu ainda estou tentando dizer ao homem, "Foda-se o Audi, troque por um Benz"
When you're tryna make it out the ends
Quando você está tentando sair do gueto
Friends of enemies are enemies
Amigos de inimigos são inimigos
And enemies of enemies are friends
E inimigos de inimigos são amigos
Fuck the Benz, I switch it for a Beamer
Foda-se o Benz, eu troco por um Beamer
Tell the dealer, "Need a bigger litre"
Diga ao revendedor, "Preciso de um litro maior"
He told me he's on me when he sees me
Ele me disse que está em mim quando ele me vê
I barely remember why we're beefin'
Eu mal me lembro por que estamos brigando
But I grew up in Streatham
Mas eu cresci em Streatham
And teachers was givin' man tests
E os professores estavam me dando testes
Same time mandem were givin' out testers
Ao mesmo tempo que os manos estavam distribuindo testes
I've got peng tings givin' me stress
Eu tenho gatas me dando estresse
Nudes in the message, put in an effort
Nudes na mensagem, colocando um esforço
But I don't need a me and you
Mas eu não preciso de um eu e você
Like when a chef would eat at his restaurant
Como quando um chef comeria em seu restaurante
Look
Mira
I grew up in Streatham
Crecí en Streatham
Teachers was givin' man tests
Los profesores me ponían a prueba
Same time the mandem were givin' out testers
Al mismo tiempo, los chicos repartían muestras
I got peng tings givin' man stress
Tengo chicas guapas que me estresan
I ain't gotta sex it, message or text it
No tengo que tener sexo, enviar mensajes o textos
I don't wanna do you and I
No quiero hacerlo contigo y yo
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Como si estuviera en Leicester saltándome mis conferencias
We used to ride 'round all reckless
Solíamos conducir de manera temeraria
Stolen 'peds, that's Geely and Vespas
Motos robadas, eso es Geely y Vespas
And the feds called my broski restless
Y los federales llamaron a mi hermano inquieto
Said he got a charge in the car, no Tesla
Dijeron que tenía un cargo en el coche, no un Tesla
And everybody 'round me rowdy
Y todos a mi alrededor son ruidosos
I walk in, tell the jeweler, "Wow me"
Entro, le digo al joyero, "Sorpréndeme"
If you're talkin' 'bout P's just 'low me
Si estás hablando de dinero, déjame en paz
19, I put 19 on an Audi
A los 19, puse 19 en un Audi
I'll never forget that day that I found me the cutest caramel brownie
Nunca olvidaré el día que encontré a la morena más linda
And the chest and back both bouncy
Y el pecho y la espalda ambos rebotan
Trust me, everyting shake, no Saudi
Créeme, todo tiembla, no como en Arabia Saudita
My G just came out for a shooting
Mi amigo acaba de salir por un tiroteo
And Ramz done a madness, charting
Y Ramz hizo una locura, en las listas
Say that man got something in common
Dicen que ese hombre tiene algo en común
'Cause trust me, both of their tings been barking
Porque créeme, ambos han estado ladrando
If you see him at a drink, cut parking
Si lo ves en una bebida, corta el estacionamiento
Do it like Jordan, run up and spark him
Hazlo como Jordan, corre y enciéndelo
My G's been on badness, way before they had a moustache like Stalin
Mis amigos han estado en la maldad, mucho antes de que tuvieran un bigote como Stalin
And this ting's all love and hate, 'cause a lot of man love to hate
Y esto es todo amor y odio, porque a muchos hombres les encanta odiar
My young G done draws and eights
Mi joven amigo hizo dibujos y ochos
Now he's cuttin' through bricks like the 1-1-8
Ahora está cortando ladrillos como el 1-1-8
And I ain't on indirects, diss me, and I take that personal
Y no estoy en indirectas, insulta me, y lo tomo personal
How you gassed off a note that's purple?
¿Cómo te emocionas con una nota que es púrpura?
Bet you never got it off white like Virgil
Apuesto a que nunca lo conseguiste blanco como Virgil
Two men and an angry murk
Dos hombres y un asesinato furioso
That's war wit' a German, Winston Churchill
Eso es guerra con un alemán, Winston Churchill
It's mad when man wanna murk you
Es loco cuando el hombre quiere matarte
But you know you gotta be in by curfew
Pero sabes que tienes que estar en casa antes del toque de queda
And I seen a lot of man get pressured, why?
Y he visto a muchos hombres presionados, ¿por qué?
I grew up in Streatham
Crecí en Streatham
And teachers was givin' man tests
Y los profesores me ponían a prueba
Same time mandem were givin' out testers
Al mismo tiempo, los chicos repartían muestras
I got peng tings givin' man stress
Tengo chicas guapas que me estresan
I ain't gotta sex it, message or text it
No tengo que tener sexo, enviar mensajes o textos
I don't wanna do you and I
No quiero hacerlo contigo y yo
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Como si estuviera en Leicester saltándome mis conferencias
We used to roll 'round all stupid
Solíamos rodar de manera estúpida
Mitcham Lane, that's Streatham and Tooting
Mitcham Lane, eso es Streatham y Tooting
I'm in East tryna link my girl
Estoy en el este tratando de ver a mi chica
'Cause I've got a baby, a crossbow like Cupid
Porque tengo un bebé, un arco como Cupido
Man are dead or in jail, that's useless
Los hombres están muertos o en la cárcel, eso es inútil
Tell a yute, "If you've got a brain, then use it"
Dile a un joven, "Si tienes cerebro, úsalo"
Now I drive past man I went school with
Ahora conduzco pasado el hombre con el que fui a la escuela
You was the cool kid, now you look clueless
Eras el chico cool, ahora pareces perdido
And I'm still tryna tell man, "Fuck the Audi, switch it for a Benz"
Y todavía estoy tratando de decirle al hombre, "Jode el Audi, cámbialo por un Benz"
When you're tryna make it out the ends
Cuando estás tratando de salir de los extremos
Friends of enemies are enemies
Los amigos de los enemigos son enemigos
And enemies of enemies are friends
Y los enemigos de los enemigos son amigos
Fuck the Benz, I switch it for a Beamer
Jode el Benz, lo cambio por un Beamer
Tell the dealer, "Need a bigger litre"
Dile al concesionario, "Necesito un litro más grande"
He told me he's on me when he sees me
Me dijo que está en mí cuando me ve
I barely remember why we're beefin'
Apenas recuerdo por qué estamos peleando
But I grew up in Streatham
Pero crecí en Streatham
And teachers was givin' man tests
Y los profesores me ponían a prueba
Same time mandem were givin' out testers
Al mismo tiempo, los chicos repartían muestras
I've got peng tings givin' me stress
Tengo chicas guapas que me estresan
Nudes in the message, put in an effort
Desnudos en el mensaje, ponen un esfuerzo
But I don't need a me and you
Pero no necesito un tú y yo
Like when a chef would eat at his restaurant
Como cuando un chef comería en su restaurante
Look
Regarde
I grew up in Streatham
J'ai grandi à Streatham
Teachers was givin' man tests
Les professeurs me faisaient passer des tests
Same time the mandem were givin' out testers
En même temps, les gars distribuaient des échantillons
I got peng tings givin' man stress
J'ai de belles filles qui me stressent
I ain't gotta sex it, message or text it
Je n'ai pas besoin de coucher avec, de lui envoyer un message ou un texto
I don't wanna do you and I
Je ne veux pas faire toi et moi
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Comme si j'étais à Leicester en séchant mes cours
We used to ride 'round all reckless
On avait l'habitude de rouler sans faire attention
Stolen 'peds, that's Geely and Vespas
Des scooters volés, c'est Geely et Vespa
And the feds called my broski restless
Et les flics ont dit que mon frère était agité
Said he got a charge in the car, no Tesla
Ils ont dit qu'il avait une charge dans la voiture, pas une Tesla
And everybody 'round me rowdy
Et tout le monde autour de moi est bruyant
I walk in, tell the jeweler, "Wow me"
J'entre, je dis au bijoutier, "Épate-moi"
If you're talkin' 'bout P's just 'low me
Si tu parles de P, laisse-moi tranquille
19, I put 19 on an Audi
À 19 ans, j'ai mis 19 sur une Audi
I'll never forget that day that I found me the cutest caramel brownie
Je n'oublierai jamais le jour où j'ai trouvé la plus mignonne des brownies caramel
And the chest and back both bouncy
Et la poitrine et le dos sont tous les deux rebondissants
Trust me, everyting shake, no Saudi
Crois-moi, tout tremble, pas comme en Arabie Saoudite
My G just came out for a shooting
Mon pote vient de sortir pour une fusillade
And Ramz done a madness, charting
Et Ramz a fait un carton, il est dans les charts
Say that man got something in common
On dit que l'homme a quelque chose en commun
'Cause trust me, both of their tings been barking
Parce que crois-moi, leurs trucs ont été aboyants
If you see him at a drink, cut parking
Si tu le vois à une boisson, coupe le parking
Do it like Jordan, run up and spark him
Fais-le comme Jordan, cours et allume-le
My G's been on badness, way before they had a moustache like Stalin
Mes potes étaient sur la méchanceté, bien avant qu'ils aient une moustache comme Staline
And this ting's all love and hate, 'cause a lot of man love to hate
Et cette chose est tout amour et haine, parce que beaucoup d'hommes aiment haïr
My young G done draws and eights
Mon jeune G a fait des dessins et des huit
Now he's cuttin' through bricks like the 1-1-8
Maintenant, il coupe à travers les briques comme le 1-1-8
And I ain't on indirects, diss me, and I take that personal
Et je ne suis pas sur les indirects, insulte-moi, et je le prends personnellement
How you gassed off a note that's purple?
Comment tu peux être excité par une note qui est violette ?
Bet you never got it off white like Virgil
Parie que tu ne l'as jamais eu en blanc comme Virgil
Two men and an angry murk
Deux hommes et un meurtre en colère
That's war wit' a German, Winston Churchill
C'est la guerre avec un Allemand, Winston Churchill
It's mad when man wanna murk you
C'est fou quand l'homme veut te tuer
But you know you gotta be in by curfew
Mais tu sais que tu dois rentrer avant le couvre-feu
And I seen a lot of man get pressured, why?
Et j'ai vu beaucoup d'hommes être sous pression, pourquoi ?
I grew up in Streatham
J'ai grandi à Streatham
And teachers was givin' man tests
Et les professeurs me faisaient passer des tests
Same time mandem were givin' out testers
En même temps, les gars distribuaient des échantillons
I got peng tings givin' man stress
J'ai de belles filles qui me stressent
I ain't gotta sex it, message or text it
Je n'ai pas besoin de coucher avec, de lui envoyer un message ou un texto
I don't wanna do you and I
Je ne veux pas faire toi et moi
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Comme si j'étais à Leicester en séchant mes cours
We used to roll 'round all stupid
On avait l'habitude de rouler sans réfléchir
Mitcham Lane, that's Streatham and Tooting
Mitcham Lane, c'est Streatham et Tooting
I'm in East tryna link my girl
Je suis à l'Est en train d'essayer de rejoindre ma fille
'Cause I've got a baby, a crossbow like Cupid
Parce que j'ai un bébé, un arc comme Cupidon
Man are dead or in jail, that's useless
Les hommes sont morts ou en prison, c'est inutile
Tell a yute, "If you've got a brain, then use it"
Dis à un jeune, "Si tu as un cerveau, alors utilise-le"
Now I drive past man I went school with
Maintenant je conduis devant les gars avec qui j'allais à l'école
You was the cool kid, now you look clueless
Tu étais le gars cool, maintenant tu as l'air perdu
And I'm still tryna tell man, "Fuck the Audi, switch it for a Benz"
Et j'essaie toujours de dire aux gars, "Foutez l'Audi, changez-la pour une Benz"
When you're tryna make it out the ends
Quand tu essaies de sortir des quartiers
Friends of enemies are enemies
Les amis des ennemis sont des ennemis
And enemies of enemies are friends
Et les ennemis des ennemis sont des amis
Fuck the Benz, I switch it for a Beamer
Foutez la Benz, je la change pour une Beamer
Tell the dealer, "Need a bigger litre"
Dis au concessionnaire, "J'ai besoin d'un plus gros litre"
He told me he's on me when he sees me
Il m'a dit qu'il est sur moi quand il me voit
I barely remember why we're beefin'
Je me souviens à peine pourquoi on se bat
But I grew up in Streatham
Mais j'ai grandi à Streatham
And teachers was givin' man tests
Et les professeurs me faisaient passer des tests
Same time mandem were givin' out testers
En même temps, les gars distribuaient des échantillons
I've got peng tings givin' me stress
J'ai de belles filles qui me stressent
Nudes in the message, put in an effort
Des nus dans le message, fais un effort
But I don't need a me and you
Mais je n'ai pas besoin d'un toi et moi
Like when a chef would eat at his restaurant
Comme quand un chef mangerait dans son restaurant
Look
Schau
I grew up in Streatham
Ich bin in Streatham aufgewachsen
Teachers was givin' man tests
Lehrer haben mir Tests gegeben
Same time the mandem were givin' out testers
Gleichzeitig haben die Jungs Tester verteilt
I got peng tings givin' man stress
Ich habe hübsche Mädchen, die mir Stress machen
I ain't gotta sex it, message or text it
Ich muss es nicht tun, es schreiben oder texten
I don't wanna do you and I
Ich will nicht du und ich sein
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Als wäre ich in Leicester und schwänze meine Vorlesungen
We used to ride 'round all reckless
Wir sind früher ganz rücksichtslos herumgefahren
Stolen 'peds, that's Geely and Vespas
Gestohlene Roller, das sind Geely und Vespas
And the feds called my broski restless
Und die Polizei nannte meinen Bruder unruhig
Said he got a charge in the car, no Tesla
Sie sagten, er habe eine Anklage im Auto, kein Tesla
And everybody 'round me rowdy
Und alle um mich herum sind laut
I walk in, tell the jeweler, "Wow me"
Ich gehe rein, sage dem Juwelier: "Beeindrucke mich"
If you're talkin' 'bout P's just 'low me
Wenn du über Geld redest, lass mich in Ruhe
19, I put 19 on an Audi
Mit 19 habe ich 19 auf einen Audi gelegt
I'll never forget that day that I found me the cutest caramel brownie
Ich werde nie den Tag vergessen, an dem ich das süßeste Karamell-Brownie gefunden habe
And the chest and back both bouncy
Und die Brust und der Rücken sind beide prall
Trust me, everyting shake, no Saudi
Vertrau mir, alles wackelt, kein Saudi
My G just came out for a shooting
Mein Kumpel ist gerade wegen eines Schießens rausgekommen
And Ramz done a madness, charting
Und Ramz hat einen Wahnsinn gemacht, in den Charts
Say that man got something in common
Sag, dass der Mann etwas gemeinsam hat
'Cause trust me, both of their tings been barking
Denn vertrau mir, beide haben gebellt
If you see him at a drink, cut parking
Wenn du ihn bei einem Drink siehst, parke ab
Do it like Jordan, run up and spark him
Mach es wie Jordan, lauf hoch und zünde ihn an
My G's been on badness, way before they had a moustache like Stalin
Meine Jungs waren schon böse, lange bevor sie einen Schnurrbart wie Stalin hatten
And this ting's all love and hate, 'cause a lot of man love to hate
Und diese Sache ist Liebe und Hass, denn viele Männer hassen es zu lieben
My young G done draws and eights
Mein junger Kumpel hat Unentschieden und Achten gemacht
Now he's cuttin' through bricks like the 1-1-8
Jetzt schneidet er durch Ziegelsteine wie die 1-1-8
And I ain't on indirects, diss me, and I take that personal
Und ich bin nicht auf indirekte Weise, beleidige mich, und ich nehme das persönlich
How you gassed off a note that's purple?
Wie kannst du von einer Note, die lila ist, begeistert sein?
Bet you never got it off white like Virgil
Wette, du hast es nie von Weiß wie Virgil bekommen
Two men and an angry murk
Zwei Männer und ein wütender Mord
That's war wit' a German, Winston Churchill
Das ist Krieg mit einem Deutschen, Winston Churchill
It's mad when man wanna murk you
Es ist verrückt, wenn man dich töten will
But you know you gotta be in by curfew
Aber du weißt, du musst zur Ausgangssperre zu Hause sein
And I seen a lot of man get pressured, why?
Und ich habe gesehen, wie viele Männer unter Druck geraten sind, warum?
I grew up in Streatham
Ich bin in Streatham aufgewachsen
And teachers was givin' man tests
Und Lehrer haben mir Tests gegeben
Same time mandem were givin' out testers
Gleichzeitig haben die Jungs Tester verteilt
I got peng tings givin' man stress
Ich habe hübsche Mädchen, die mir Stress machen
I ain't gotta sex it, message or text it
Ich muss es nicht tun, es schreiben oder texten
I don't wanna do you and I
Ich will nicht du und ich sein
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Als wäre ich in Leicester und schwänze meine Vorlesungen
We used to roll 'round all stupid
Wir sind früher ganz dumm herumgerollt
Mitcham Lane, that's Streatham and Tooting
Mitcham Lane, das ist Streatham und Tooting
I'm in East tryna link my girl
Ich bin im Osten und versuche, meine Freundin zu treffen
'Cause I've got a baby, a crossbow like Cupid
Denn ich habe ein Baby, einen Armbrustpfeil wie Cupid
Man are dead or in jail, that's useless
Die Leute sind tot oder im Gefängnis, das ist nutzlos
Tell a yute, "If you've got a brain, then use it"
Sag einem Jungen: "Wenn du ein Gehirn hast, dann benutze es"
Now I drive past man I went school with
Jetzt fahre ich an Leuten vorbei, mit denen ich zur Schule gegangen bin
You was the cool kid, now you look clueless
Du warst das coole Kind, jetzt siehst du ahnungslos aus
And I'm still tryna tell man, "Fuck the Audi, switch it for a Benz"
Und ich versuche immer noch den Leuten zu sagen: "Scheiß auf den Audi, tausch ihn gegen einen Benz"
When you're tryna make it out the ends
Wenn du versuchst, aus den Ends zu kommen
Friends of enemies are enemies
Freunde von Feinden sind Feinde
And enemies of enemies are friends
Und Feinde von Feinden sind Freunde
Fuck the Benz, I switch it for a Beamer
Scheiß auf den Benz, ich tausche ihn gegen einen Beamer
Tell the dealer, "Need a bigger litre"
Sag dem Händler: "Brauche einen größeren Liter"
He told me he's on me when he sees me
Er hat mir gesagt, dass er auf mich ist, wenn er mich sieht
I barely remember why we're beefin'
Ich kann mich kaum daran erinnern, warum wir Beef haben
But I grew up in Streatham
Aber ich bin in Streatham aufgewachsen
And teachers was givin' man tests
Und Lehrer haben mir Tests gegeben
Same time mandem were givin' out testers
Gleichzeitig haben die Jungs Tester verteilt
I've got peng tings givin' me stress
Ich habe hübsche Mädchen, die mir Stress machen
Nudes in the message, put in an effort
Nacktbilder in der Nachricht, stecke Mühe hinein
But I don't need a me and you
Aber ich brauche kein Ich und du
Like when a chef would eat at his restaurant
Wie wenn ein Koch in seinem eigenen Restaurant essen würde
Look
Guarda
I grew up in Streatham
Sono cresciuto a Streatham
Teachers was givin' man tests
Gli insegnanti mi facevano fare i test
Same time the mandem were givin' out testers
Nello stesso tempo i ragazzi distribuivano campioni
I got peng tings givin' man stress
Ho delle belle ragazze che mi stressano
I ain't gotta sex it, message or text it
Non devo farci sesso, messaggiarle o mandarle un sms
I don't wanna do you and I
Non voglio fare tu ed io
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Come se fossi a Leicester saltando le mie lezioni
We used to ride 'round all reckless
Eravamo soliti girare in modo sconsiderato
Stolen 'peds, that's Geely and Vespas
Scooter rubati, quelli sono Geely e Vespa
And the feds called my broski restless
E i poliziotti hanno chiamato mio fratello irrequieto
Said he got a charge in the car, no Tesla
Hanno detto che ha una carica in macchina, non una Tesla
And everybody 'round me rowdy
E tutti intorno a me sono turbolenti
I walk in, tell the jeweler, "Wow me"
Entro, dico al gioielliere, "Sorprendimi"
If you're talkin' 'bout P's just 'low me
Se stai parlando di soldi, lasciami stare
19, I put 19 on an Audi
A 19 anni, ho messo 19 su un Audi
I'll never forget that day that I found me the cutest caramel brownie
Non dimenticherò mai il giorno in cui ho trovato la più carina caramella marrone
And the chest and back both bouncy
E il petto e la schiena entrambi rimbalzanti
Trust me, everyting shake, no Saudi
Credimi, tutto trema, non come in Arabia Saudita
My G just came out for a shooting
Il mio amico è appena uscito per una sparatoria
And Ramz done a madness, charting
E Ramz ha fatto una follia, classificandosi
Say that man got something in common
Dicono che l'uomo ha qualcosa in comune
'Cause trust me, both of their tings been barking
Perché credimi, entrambe le loro cose stanno abbaiando
If you see him at a drink, cut parking
Se lo vedi a un drink, taglia il parcheggio
Do it like Jordan, run up and spark him
Fallo come Jordan, corri e accendilo
My G's been on badness, way before they had a moustache like Stalin
I miei amici sono stati cattivi, molto prima che avessero un baffo come Stalin
And this ting's all love and hate, 'cause a lot of man love to hate
E questa cosa è tutta amore e odio, perché a molti uomini piace odiare
My young G done draws and eights
Il mio giovane amico ha fatto disegni e otto
Now he's cuttin' through bricks like the 1-1-8
Ora sta tagliando mattoni come il 1-1-8
And I ain't on indirects, diss me, and I take that personal
E non sono indiretto, insultami, e lo prendo personalmente
How you gassed off a note that's purple?
Come sei gasato da una nota che è viola?
Bet you never got it off white like Virgil
Scommetto che non l'hai mai avuto bianco come Virgil
Two men and an angry murk
Due uomini e un murk arrabbiato
That's war wit' a German, Winston Churchill
Questa è guerra con un tedesco, Winston Churchill
It's mad when man wanna murk you
È pazzo quando l'uomo vuole ucciderti
But you know you gotta be in by curfew
Ma sai che devi essere a casa entro il coprifuoco
And I seen a lot of man get pressured, why?
E ho visto molti uomini essere pressati, perché?
I grew up in Streatham
Sono cresciuto a Streatham
And teachers was givin' man tests
E gli insegnanti mi facevano fare i test
Same time mandem were givin' out testers
Nello stesso tempo i ragazzi distribuivano campioni
I got peng tings givin' man stress
Ho delle belle ragazze che mi stressano
I ain't gotta sex it, message or text it
Non devo farci sesso, messaggiarle o mandarle un sms
I don't wanna do you and I
Non voglio fare tu ed io
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Come se fossi a Leicester saltando le mie lezioni
We used to roll 'round all stupid
Eravamo soliti girare in modo stupido
Mitcham Lane, that's Streatham and Tooting
Mitcham Lane, quello è Streatham e Tooting
I'm in East tryna link my girl
Sono a Est cercando di incontrare la mia ragazza
'Cause I've got a baby, a crossbow like Cupid
Perché ho un bambino, un arco come Cupido
Man are dead or in jail, that's useless
Gli uomini sono morti o in prigione, è inutile
Tell a yute, "If you've got a brain, then use it"
Dico a un ragazzo, "Se hai un cervello, allora usalo"
Now I drive past man I went school with
Ora passo in macchina davanti a uomini con cui sono andato a scuola
You was the cool kid, now you look clueless
Eri il ragazzo popolare, ora sembri senza idee
And I'm still tryna tell man, "Fuck the Audi, switch it for a Benz"
E sto ancora cercando di dire agli uomini, "Fanculo l'Audi, cambiala per una Benz"
When you're tryna make it out the ends
Quando stai cercando di uscire dalle estremità
Friends of enemies are enemies
Gli amici dei nemici sono nemici
And enemies of enemies are friends
E i nemici dei nemici sono amici
Fuck the Benz, I switch it for a Beamer
Fanculo la Benz, la cambio per una Beamer
Tell the dealer, "Need a bigger litre"
Dico al concessionario, "Ho bisogno di un litro più grande"
He told me he's on me when he sees me
Mi ha detto che è su di me quando mi vede
I barely remember why we're beefin'
A malapena ricordo perché stiamo litigando
But I grew up in Streatham
Ma sono cresciuto a Streatham
And teachers was givin' man tests
E gli insegnanti mi facevano fare i test
Same time mandem were givin' out testers
Nello stesso tempo i ragazzi distribuivano campioni
I've got peng tings givin' me stress
Ho delle belle ragazze che mi stressano
Nudes in the message, put in an effort
Nudi nel messaggio, metti un impegno
But I don't need a me and you
Ma non ho bisogno di un me e te
Like when a chef would eat at his restaurant
Come quando uno chef mangia nel suo ristorante

Trivia about the song Streatham by Dave

When was the song “Streatham” released by Dave?
The song Streatham was released in 2019, on the album “Psychodrama”.
Who composed the song “Streatham” by Dave?
The song “Streatham” by Dave was composed by David Orobosa Omoregie, Nana Rogues.

Most popular songs of Dave

Other artists of Trap