Bésame

David Bisbal Ferre, Juan Magan Gonzalez

Lyrics Translation

Quisiera inventar poesía en tu cuerpo
Abrazados en el mar
Y que volvamos a ser lo que fuimos
Perdamos el faro en la inmensidad
Y que miremos esa luna
Por más distancia solo hay una
Hablemos idiomas que solo entendamos
Que significa amar

Bésame
Como si fuera ahora la primera vez
Romper el tiempo, niña, bésame
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
Ven y bésame

Cómo le hago si no llama, llama
Ya no me escribe no me ama, ama
Sueño con ella desnuda y mojada
Y su perfume sigue aquí en mi cama
Miro sus fotos para ser testigo
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Manda un mensaje, por favor te pido
Dame el location, nena, yo te sigo

Cómo le hago si no llama, llama
Ya no me escribe no me ama, ama
Sueño con ella desnuda y mojada
Y su perfume sigue aquí en mi cama
Miro sus fotos para ser testigo
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Manda un mensaje por favor te pido
Dame el location, nena, yo te sigo

Bésame
Como si fuera ahora la primera vez
Romper el tiempo niña, bésame
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
Ven y bésame

Bésame mucho y a lo loco
Lentito, poco a poco
Que se ponga chinita tu piel cuando te toco
Dame un beso intenso que me nuble el pensamiento
Dame un beso suave pero lleno de sabor
Juan Magán
Bisbal
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
Calla y sálvame

Quisiera llevarte a la casa de mis abuelos en Graná
Tomarte una foto en la Alhambra, bajarte la luna morá
Y hacerte sentir que estás sola
Entre la multitud y ahora
Haremos el amor como si el día tuviera 30 horas

Bésame
Como si fuera ahora la primera vez
Romper el tiempo niña, bésame
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
Calla y sálvame

Y bésame
Como si fuera ahora la primera vez
Romper el tiempo niña, bésame
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
Ven y bésame

Quisiera inventar poesía en tu cuerpo
I would like to invent poetry on your body
Abrazados en el mar
Embraced in the sea
Y que volvamos a ser lo que fuimos
And let us be what we once were
Perdamos el faro en la inmensidad
Let's lose the lighthouse in the vastness
Y que miremos esa luna
And let's look at that moon
Por más distancia solo hay una
No matter the distance, there's only one
Hablemos idiomas que solo entendamos
Let's speak languages that only we understand
Que significa amar
What it means to love
Bésame
Kiss me
Como si fuera ahora la primera vez
As if it were now the first time
Romper el tiempo, niña, bésame
Break the time, girl, kiss me
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
And in my arms, I will always love you
Ven y bésame
Come and kiss me
Cómo le hago si no llama, llama
What do I do if she doesn't call, call
Ya no me escribe no me ama, ama
She doesn't write to me, she doesn't love me, love
Sueño con ella desnuda y mojada
I dream of her naked and wet
Y su perfume sigue aquí en mi cama
And her perfume is still here in my bed
Miro sus fotos para ser testigo
I look at her photos to witness
Que me olvidó, que ya no está conmigo
That she forgot me, that she is no longer with me
Manda un mensaje, por favor te pido
Send a message, please I beg you
Dame el location, nena, yo te sigo
Give me the location, baby, I'll follow you
Cómo le hago si no llama, llama
What do I do if she doesn't call, call
Ya no me escribe no me ama, ama
She doesn't write to me, she doesn't love me, love
Sueño con ella desnuda y mojada
I dream of her naked and wet
Y su perfume sigue aquí en mi cama
And her perfume is still here in my bed
Miro sus fotos para ser testigo
I look at her photos to witness
Que me olvidó, que ya no está conmigo
That she forgot me, that she is no longer with me
Manda un mensaje por favor te pido
Send a message, please I beg you
Dame el location, nena, yo te sigo
Give me the location, baby, I'll follow you
Bésame
Kiss me
Como si fuera ahora la primera vez
As if it were now the first time
Romper el tiempo niña, bésame
Break the time, girl, kiss me
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
And in my arms, I will always love you
Ven y bésame
Come and kiss me
Bésame mucho y a lo loco
Kiss me a lot and wildly
Lentito, poco a poco
Slowly, little by little
Que se ponga chinita tu piel cuando te toco
Let your skin get goosebumps when I touch you
Dame un beso intenso que me nuble el pensamiento
Give me an intense kiss that clouds my thoughts
Dame un beso suave pero lleno de sabor
Give me a soft kiss but full of flavor
Juan Magán
Juan Magán
Bisbal
Bisbal
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
And even if you think I'm crazy, kiss me
Calla y sálvame
Shut up and save me
Quisiera llevarte a la casa de mis abuelos en Graná
I would like to take you to my grandparents' house in Granada
Tomarte una foto en la Alhambra, bajarte la luna morá
Take a picture of you in the Alhambra, bring down the Moorish moon for you
Y hacerte sentir que estás sola
And make you feel that you are alone
Entre la multitud y ahora
Among the crowd and now
Haremos el amor como si el día tuviera 30 horas
We will make love as if the day had 30 hours
Bésame
Kiss me
Como si fuera ahora la primera vez
As if it were now the first time
Romper el tiempo niña, bésame
Break the time, girl, kiss me
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
And even if you think I'm crazy, kiss me
Calla y sálvame
Shut up and save me
Y bésame
And kiss me
Como si fuera ahora la primera vez
As if it were now the first time
Romper el tiempo niña, bésame
Break the time, girl, kiss me
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
And in my arms, I will always love you
Ven y bésame
Come and kiss me
Quisiera inventar poesía en tu cuerpo
Gostaria de inventar poesia no teu corpo
Abrazados en el mar
Abraçados no mar
Y que volvamos a ser lo que fuimos
E que voltemos a ser o que fomos
Perdamos el faro en la inmensidad
Perdamos o farol na imensidão
Y que miremos esa luna
E que olhemos para essa lua
Por más distancia solo hay una
Por mais distância, só há uma
Hablemos idiomas que solo entendamos
Falemos idiomas que só nós entendemos
Que significa amar
O que significa amar
Bésame
Beija-me
Como si fuera ahora la primera vez
Como se fosse agora a primeira vez
Romper el tiempo, niña, bésame
Quebrar o tempo, menina, beija-me
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
E nos meus braços eu sempre te amarei
Ven y bésame
Vem e beija-me
Cómo le hago si no llama, llama
Como faço se ela não liga, liga
Ya no me escribe no me ama, ama
Ela não me escreve, não me ama, ama
Sueño con ella desnuda y mojada
Sonho com ela nua e molhada
Y su perfume sigue aquí en mi cama
E o perfume dela ainda está aqui na minha cama
Miro sus fotos para ser testigo
Olho as fotos dela para ser testemunha
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Que ela me esqueceu, que ela não está mais comigo
Manda un mensaje, por favor te pido
Manda uma mensagem, por favor te peço
Dame el location, nena, yo te sigo
Dá-me a localização, menina, eu te sigo
Cómo le hago si no llama, llama
Como faço se ela não liga, liga
Ya no me escribe no me ama, ama
Ela não me escreve, não me ama, ama
Sueño con ella desnuda y mojada
Sonho com ela nua e molhada
Y su perfume sigue aquí en mi cama
E o perfume dela ainda está aqui na minha cama
Miro sus fotos para ser testigo
Olho as fotos dela para ser testemunha
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Que ela me esqueceu, que ela não está mais comigo
Manda un mensaje por favor te pido
Manda uma mensagem, por favor te peço
Dame el location, nena, yo te sigo
Dá-me a localização, menina, eu te sigo
Bésame
Beija-me
Como si fuera ahora la primera vez
Como se fosse agora a primeira vez
Romper el tiempo niña, bésame
Quebrar o tempo, menina, beija-me
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
E nos meus braços eu sempre te amarei
Ven y bésame
Vem e beija-me
Bésame mucho y a lo loco
Beija-me muito e loucamente
Lentito, poco a poco
Devagar, pouco a pouco
Que se ponga chinita tu piel cuando te toco
Que a tua pele se arrepie quando te toco
Dame un beso intenso que me nuble el pensamiento
Dá-me um beijo intenso que me turve o pensamento
Dame un beso suave pero lleno de sabor
Dá-me um beijo suave mas cheio de sabor
Juan Magán
Juan Magán
Bisbal
Bisbal
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
E mesmo que penses que estou louco, beija-me
Calla y sálvame
Cala e salva-me
Quisiera llevarte a la casa de mis abuelos en Graná
Gostaria de te levar à casa dos meus avós em Granada
Tomarte una foto en la Alhambra, bajarte la luna morá
Tirar uma foto tua na Alhambra, trazer-te a lua moura
Y hacerte sentir que estás sola
E fazer-te sentir que estás sozinha
Entre la multitud y ahora
Entre a multidão e agora
Haremos el amor como si el día tuviera 30 horas
Faremos amor como se o dia tivesse 30 horas
Bésame
Beija-me
Como si fuera ahora la primera vez
Como se fosse agora a primeira vez
Romper el tiempo niña, bésame
Quebrar o tempo, menina, beija-me
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
E mesmo que penses que estou louco, beija-me
Calla y sálvame
Cala e salva-me
Y bésame
E beija-me
Como si fuera ahora la primera vez
Como se fosse agora a primeira vez
Romper el tiempo niña, bésame
Quebrar o tempo, menina, beija-me
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
E nos meus braços eu sempre te amarei
Ven y bésame
Vem e beija-me
Quisiera inventar poesía en tu cuerpo
Je voudrais inventer de la poésie sur ton corps
Abrazados en el mar
Enlacés dans la mer
Y que volvamos a ser lo que fuimos
Et que nous redevenions ce que nous étions
Perdamos el faro en la inmensidad
Perdons le phare dans l'immensité
Y que miremos esa luna
Et que nous regardions cette lune
Por más distancia solo hay una
Peu importe la distance, il n'y en a qu'une
Hablemos idiomas que solo entendamos
Parlons des langues que nous seuls comprenons
Que significa amar
Ce que signifie aimer
Bésame
Embrasse-moi
Como si fuera ahora la primera vez
Comme si c'était maintenant la première fois
Romper el tiempo, niña, bésame
Briser le temps, ma fille, embrasse-moi
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
Et dans mes bras, je t'aimerai toujours
Ven y bésame
Viens et embrasse-moi
Cómo le hago si no llama, llama
Comment faire si elle n'appelle pas, appelle
Ya no me escribe no me ama, ama
Elle ne m'écrit plus, elle ne m'aime plus, aime
Sueño con ella desnuda y mojada
Je rêve d'elle nue et mouillée
Y su perfume sigue aquí en mi cama
Et son parfum est toujours ici dans mon lit
Miro sus fotos para ser testigo
Je regarde ses photos pour être témoin
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Qu'elle m'a oublié, qu'elle n'est plus avec moi
Manda un mensaje, por favor te pido
Envoie un message, s'il te plaît, je te le demande
Dame el location, nena, yo te sigo
Donne-moi la localisation, bébé, je te suis
Cómo le hago si no llama, llama
Comment faire si elle n'appelle pas, appelle
Ya no me escribe no me ama, ama
Elle ne m'écrit plus, elle ne m'aime plus, aime
Sueño con ella desnuda y mojada
Je rêve d'elle nue et mouillée
Y su perfume sigue aquí en mi cama
Et son parfum est toujours ici dans mon lit
Miro sus fotos para ser testigo
Je regarde ses photos pour être témoin
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Qu'elle m'a oublié, qu'elle n'est plus avec moi
Manda un mensaje por favor te pido
Envoie un message, s'il te plaît, je te le demande
Dame el location, nena, yo te sigo
Donne-moi la localisation, bébé, je te suis
Bésame
Embrasse-moi
Como si fuera ahora la primera vez
Comme si c'était maintenant la première fois
Romper el tiempo niña, bésame
Briser le temps, ma fille, embrasse-moi
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
Et dans mes bras, je t'aimerai toujours
Ven y bésame
Viens et embrasse-moi
Bésame mucho y a lo loco
Embrasse-moi beaucoup et follement
Lentito, poco a poco
Doucement, petit à petit
Que se ponga chinita tu piel cuando te toco
Que ta peau se hérisse quand je te touche
Dame un beso intenso que me nuble el pensamiento
Donne-moi un baiser intense qui me trouble l'esprit
Dame un beso suave pero lleno de sabor
Donne-moi un baiser doux mais plein de saveur
Juan Magán
Juan Magán
Bisbal
Bisbal
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
Et même si tu penses que je suis fou, embrasse-moi
Calla y sálvame
Tais-toi et sauve-moi
Quisiera llevarte a la casa de mis abuelos en Graná
Je voudrais t'emmener à la maison de mes grands-parents à Grenade
Tomarte una foto en la Alhambra, bajarte la luna morá
Te prendre en photo à l'Alhambra, te décrocher la lune maure
Y hacerte sentir que estás sola
Et te faire sentir que tu es seule
Entre la multitud y ahora
Parmi la foule et maintenant
Haremos el amor como si el día tuviera 30 horas
Nous ferons l'amour comme si le jour durait 30 heures
Bésame
Embrasse-moi
Como si fuera ahora la primera vez
Comme si c'était maintenant la première fois
Romper el tiempo niña, bésame
Briser le temps, ma fille, embrasse-moi
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
Et même si tu penses que je suis fou, embrasse-moi
Calla y sálvame
Tais-toi et sauve-moi
Y bésame
Et embrasse-moi
Como si fuera ahora la primera vez
Comme si c'était maintenant la première fois
Romper el tiempo niña, bésame
Briser le temps, ma fille, embrasse-moi
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
Et dans mes bras, je t'aimerai toujours
Ven y bésame
Viens et embrasse-moi
Quisiera inventar poesía en tu cuerpo
Ich möchte Poesie auf deinem Körper erfinden
Abrazados en el mar
Umarmt im Meer
Y que volvamos a ser lo que fuimos
Und dass wir wieder das werden, was wir waren
Perdamos el faro en la inmensidad
Verlieren wir den Leuchtturm in der Unendlichkeit
Y que miremos esa luna
Und dass wir diesen Mond betrachten
Por más distancia solo hay una
Egal wie weit, es gibt nur einen
Hablemos idiomas que solo entendamos
Sprechen wir Sprachen, die nur wir verstehen
Que significa amar
Was bedeutet lieben
Bésame
Küss mich
Como si fuera ahora la primera vez
Als ob es jetzt das erste Mal wäre
Romper el tiempo, niña, bésame
Die Zeit brechen, Mädchen, küss mich
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
Und in meinen Armen werde ich dich für immer lieben
Ven y bésame
Komm und küss mich
Cómo le hago si no llama, llama
Wie mache ich es, wenn sie nicht anruft, anruft
Ya no me escribe no me ama, ama
Sie schreibt mir nicht mehr, liebt mich nicht mehr, liebt
Sueño con ella desnuda y mojada
Ich träume von ihr nackt und nass
Y su perfume sigue aquí en mi cama
Und ihr Parfüm ist immer noch hier in meinem Bett
Miro sus fotos para ser testigo
Ich schaue mir ihre Fotos an, um Zeuge zu sein
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Dass sie mich vergessen hat, dass sie nicht mehr bei mir ist
Manda un mensaje, por favor te pido
Schick eine Nachricht, bitte ich dich
Dame el location, nena, yo te sigo
Gib mir den Standort, Baby, ich folge dir
Cómo le hago si no llama, llama
Wie mache ich es, wenn sie nicht anruft, anruft
Ya no me escribe no me ama, ama
Sie schreibt mir nicht mehr, liebt mich nicht mehr, liebt
Sueño con ella desnuda y mojada
Ich träume von ihr nackt und nass
Y su perfume sigue aquí en mi cama
Und ihr Parfüm ist immer noch hier in meinem Bett
Miro sus fotos para ser testigo
Ich schaue mir ihre Fotos an, um Zeuge zu sein
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Dass sie mich vergessen hat, dass sie nicht mehr bei mir ist
Manda un mensaje por favor te pido
Schick eine Nachricht, bitte ich dich
Dame el location, nena, yo te sigo
Gib mir den Standort, Baby, ich folge dir
Bésame
Küss mich
Como si fuera ahora la primera vez
Als ob es jetzt das erste Mal wäre
Romper el tiempo niña, bésame
Die Zeit brechen, Mädchen, küss mich
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
Und in meinen Armen werde ich dich für immer lieben
Ven y bésame
Komm und küss mich
Bésame mucho y a lo loco
Küss mich viel und verrückt
Lentito, poco a poco
Langsam, nach und nach
Que se ponga chinita tu piel cuando te toco
Dass deine Haut Gänsehaut bekommt, wenn ich dich berühre
Dame un beso intenso que me nuble el pensamiento
Gib mir einen intensiven Kuss, der meine Gedanken trübt
Dame un beso suave pero lleno de sabor
Gib mir einen sanften Kuss, aber voller Geschmack
Juan Magán
Juan Magán
Bisbal
Bisbal
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
Und obwohl du denkst, dass ich verrückt bin, küss mich
Calla y sálvame
Schweig und rette mich
Quisiera llevarte a la casa de mis abuelos en Graná
Ich möchte dich zum Haus meiner Großeltern in Granada bringen
Tomarte una foto en la Alhambra, bajarte la luna morá
Mache ein Foto von dir in der Alhambra, hole dir den maurischen Mond
Y hacerte sentir que estás sola
Und lass dich fühlen, dass du alleine bist
Entre la multitud y ahora
Unter der Menge und jetzt
Haremos el amor como si el día tuviera 30 horas
Wir werden Liebe machen, als ob der Tag 30 Stunden hätte
Bésame
Küss mich
Como si fuera ahora la primera vez
Als ob es jetzt das erste Mal wäre
Romper el tiempo niña, bésame
Die Zeit brechen, Mädchen, küss mich
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
Und obwohl du denkst, dass ich verrückt bin, küss mich
Calla y sálvame
Schweig und rette mich
Y bésame
Und küss mich
Como si fuera ahora la primera vez
Als ob es jetzt das erste Mal wäre
Romper el tiempo niña, bésame
Die Zeit brechen, Mädchen, küss mich
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
Und in meinen Armen werde ich dich für immer lieben
Ven y bésame
Komm und küss mich
Quisiera inventar poesía en tu cuerpo
Vorrei inventare poesia sul tuo corpo
Abrazados en el mar
Abbracciati nel mare
Y que volvamos a ser lo que fuimos
E tornare ad essere quello che eravamo
Perdamos el faro en la inmensidad
Perdiamo il faro nell'immensità
Y que miremos esa luna
E guardiamo quella luna
Por más distancia solo hay una
Non importa quanto sia lontana, ce n'è solo una
Hablemos idiomas que solo entendamos
Parliamo lingue che solo noi capiamo
Que significa amar
Cosa significa amare
Bésame
Baciami
Como si fuera ahora la primera vez
Come se fosse la prima volta
Romper el tiempo, niña, bésame
Spezza il tempo, ragazza, baciami
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
E tra le mie braccia ti amerò per sempre
Ven y bésame
Vieni e baciami
Cómo le hago si no llama, llama
Come faccio se non chiama, chiama
Ya no me escribe no me ama, ama
Non mi scrive più, non mi ama, ama
Sueño con ella desnuda y mojada
Sogno di lei nuda e bagnata
Y su perfume sigue aquí en mi cama
E il suo profumo è ancora qui nel mio letto
Miro sus fotos para ser testigo
Guardo le sue foto per essere testimone
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Che mi ha dimenticato, che non è più con me
Manda un mensaje, por favor te pido
Manda un messaggio, per favore ti prego
Dame el location, nena, yo te sigo
Dammi la posizione, ragazza, ti seguirò
Cómo le hago si no llama, llama
Come faccio se non chiama, chiama
Ya no me escribe no me ama, ama
Non mi scrive più, non mi ama, ama
Sueño con ella desnuda y mojada
Sogno di lei nuda e bagnata
Y su perfume sigue aquí en mi cama
E il suo profumo è ancora qui nel mio letto
Miro sus fotos para ser testigo
Guardo le sue foto per essere testimone
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Che mi ha dimenticato, che non è più con me
Manda un mensaje por favor te pido
Manda un messaggio, per favore ti prego
Dame el location, nena, yo te sigo
Dammi la posizione, ragazza, ti seguirò
Bésame
Baciami
Como si fuera ahora la primera vez
Come se fosse la prima volta
Romper el tiempo niña, bésame
Spezza il tempo, ragazza, baciami
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
E tra le mie braccia ti amerò per sempre
Ven y bésame
Vieni e baciami
Bésame mucho y a lo loco
Baciami molto e come un pazzo
Lentito, poco a poco
Lentamente, poco a poco
Que se ponga chinita tu piel cuando te toco
Che la tua pelle si arrossi quando ti tocco
Dame un beso intenso que me nuble el pensamiento
Dammi un bacio intenso che mi offuschi il pensiero
Dame un beso suave pero lleno de sabor
Dammi un bacio dolce ma pieno di sapore
Juan Magán
Juan Magán
Bisbal
Bisbal
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
E anche se pensi che io sia pazzo, baciami
Calla y sálvame
Zitto e salvami
Quisiera llevarte a la casa de mis abuelos en Graná
Vorrei portarti nella casa dei miei nonni a Granada
Tomarte una foto en la Alhambra, bajarte la luna morá
Farti una foto all'Alhambra, portarti la luna moresca
Y hacerte sentir que estás sola
E farti sentire che sei sola
Entre la multitud y ahora
Tra la folla e ora
Haremos el amor como si el día tuviera 30 horas
Faremo l'amore come se il giorno avesse 30 ore
Bésame
Baciami
Como si fuera ahora la primera vez
Come se fosse la prima volta
Romper el tiempo niña, bésame
Spezza il tempo, ragazza, baciami
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
E anche se pensi che io sia pazzo, baciami
Calla y sálvame
Zitto e salvami
Y bésame
E baciami
Como si fuera ahora la primera vez
Come se fosse la prima volta
Romper el tiempo niña, bésame
Spezza il tempo, ragazza, baciami
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
E tra le mie braccia ti amerò per sempre
Ven y bésame
Vieni e baciami

Trivia about the song Bésame by David Bisbal

When was the song “Bésame” released by David Bisbal?
The song Bésame was released in 2020, on the album “En Tus Planes”.
Who composed the song “Bésame” by David Bisbal?
The song “Bésame” by David Bisbal was composed by David Bisbal Ferre, Juan Magan Gonzalez.

Most popular songs of David Bisbal

Other artists of Romantic