Cosa Sono le Nuvole

Domenico Modugno, Pier Paolo Pasolini

Lyrics Translation

Che io possa esser dannato
Se non ti amo
E se così non fosse
Non capirei più niente
Tutto il mio folle amore
Lo soffia il cielo
Lo soffia il cielo
Così

Ah, malerba soavemente delicata
Di un profumo che da gli spasimi
Ah ah, tu non fossi mai nata
Tutto il mio folle amore
Lo soffia il cielo
Lo soffia il cielo
Così

Il derubato che sorride
Ruba qualcosa al ladro
Ma il derubato che piange
Ruba qualcosa a se stesso
Perciò io vi dico
Finché sorriderò
Tu non sarai perduta

Ma queste son parole
E non ho mai sentito
Che un cuore, un cuore affranto
Si cura con l'udito
E tutto il mio folle amore
Lo soffia il cielo
Lo soffia il cielo
Così

Che io possa esser dannato
May I be damned
Se non ti amo
If I don't love you
E se così non fosse
And if it wasn't so
Non capirei più niente
I wouldn't understand anything anymore
Tutto il mio folle amore
All my crazy love
Lo soffia il cielo
The sky blows it
Lo soffia il cielo
The sky blows it
Così
So
Ah, malerba soavemente delicata
Ah, softly delicate weed
Di un profumo che da gli spasimi
With a scent that gives spasms
Ah ah, tu non fossi mai nata
Ah ah, you were never born
Tutto il mio folle amore
All my crazy love
Lo soffia il cielo
The sky blows it
Lo soffia il cielo
The sky blows it
Così
So
Il derubato che sorride
The robbed one who smiles
Ruba qualcosa al ladro
Steals something from the thief
Ma il derubato che piange
But the robbed one who cries
Ruba qualcosa a se stesso
Steals something from himself
Perciò io vi dico
Therefore I tell you
Finché sorriderò
As long as I will smile
Tu non sarai perduta
You will not be lost
Ma queste son parole
But these are words
E non ho mai sentito
And I have never heard
Che un cuore, un cuore affranto
That a heart, a broken heart
Si cura con l'udito
Is cured by hearing
E tutto il mio folle amore
And all my crazy love
Lo soffia il cielo
The sky blows it
Lo soffia il cielo
The sky blows it
Così
So
Che io possa esser dannato
Que eu possa ser amaldiçoado
Se non ti amo
Se eu não te amo
E se così non fosse
E se não fosse assim
Non capirei più niente
Eu não entenderia mais nada
Tutto il mio folle amore
Todo o meu louco amor
Lo soffia il cielo
O céu sopra
Lo soffia il cielo
O céu sopra
Così
Assim
Ah, malerba soavemente delicata
Ah, erva daninha suavemente delicada
Di un profumo che da gli spasimi
De um perfume que dá espasmos
Ah ah, tu non fossi mai nata
Ah ah, se você nunca tivesse nascido
Tutto il mio folle amore
Todo o meu louco amor
Lo soffia il cielo
O céu sopra
Lo soffia il cielo
O céu sopra
Così
Assim
Il derubato che sorride
O roubado que sorri
Ruba qualcosa al ladro
Rouba algo do ladrão
Ma il derubato che piange
Mas o roubado que chora
Ruba qualcosa a se stesso
Rouba algo de si mesmo
Perciò io vi dico
Por isso eu digo a vocês
Finché sorriderò
Enquanto eu sorrir
Tu non sarai perduta
Você não estará perdida
Ma queste son parole
Mas estas são palavras
E non ho mai sentito
E eu nunca ouvi
Che un cuore, un cuore affranto
Que um coração, um coração partido
Si cura con l'udito
Se cura com a audição
E tutto il mio folle amore
E todo o meu louco amor
Lo soffia il cielo
O céu sopra
Lo soffia il cielo
O céu sopra
Così
Assim
Che io possa esser dannato
Que pueda ser condenado
Se non ti amo
Si no te amo
E se così non fosse
Y si no fuera así
Non capirei più niente
No entendería nada
Tutto il mio folle amore
Todo mi loco amor
Lo soffia il cielo
Lo sopla el cielo
Lo soffia il cielo
Lo sopla el cielo
Così
Así
Ah, malerba soavemente delicata
Ah, mala hierba suavemente delicada
Di un profumo che da gli spasimi
De un perfume que da espasmos
Ah ah, tu non fossi mai nata
Ah ah, tú nunca hubieras nacido
Tutto il mio folle amore
Todo mi loco amor
Lo soffia il cielo
Lo sopla el cielo
Lo soffia il cielo
Lo sopla el cielo
Così
Así
Il derubato che sorride
El robado que sonríe
Ruba qualcosa al ladro
Roba algo al ladrón
Ma il derubato che piange
Pero el robado que llora
Ruba qualcosa a se stesso
Se roba algo a sí mismo
Perciò io vi dico
Por eso os digo
Finché sorriderò
Mientras sonría
Tu non sarai perduta
No estarás perdida
Ma queste son parole
Pero estas son palabras
E non ho mai sentito
Y nunca he oído
Che un cuore, un cuore affranto
Que un corazón, un corazón afligido
Si cura con l'udito
Se cura con el oído
E tutto il mio folle amore
Y todo mi loco amor
Lo soffia il cielo
Lo sopla el cielo
Lo soffia il cielo
Lo sopla el cielo
Così
Así
Che io possa esser dannato
Que je puisse être damné
Se non ti amo
Si je ne t'aime pas
E se così non fosse
Et si ce n'était pas le cas
Non capirei più niente
Je ne comprendrais plus rien
Tutto il mio folle amore
Tout mon amour fou
Lo soffia il cielo
Le ciel le souffle
Lo soffia il cielo
Le ciel le souffle
Così
Ainsi
Ah, malerba soavemente delicata
Ah, mauvaise herbe délicatement douce
Di un profumo che da gli spasimi
D'un parfum qui donne des spasmes
Ah ah, tu non fossi mai nata
Ah ah, tu n'aurais jamais dû naître
Tutto il mio folle amore
Tout mon amour fou
Lo soffia il cielo
Le ciel le souffle
Lo soffia il cielo
Le ciel le souffle
Così
Ainsi
Il derubato che sorride
Le volé qui sourit
Ruba qualcosa al ladro
Vole quelque chose au voleur
Ma il derubato che piange
Mais le volé qui pleure
Ruba qualcosa a se stesso
Vole quelque chose à lui-même
Perciò io vi dico
C'est pourquoi je vous dis
Finché sorriderò
Tant que je sourirai
Tu non sarai perduta
Tu ne seras pas perdue
Ma queste son parole
Mais ce ne sont que des mots
E non ho mai sentito
Et je n'ai jamais entendu
Che un cuore, un cuore affranto
Qu'un cœur, un cœur brisé
Si cura con l'udito
Se soigne avec l'ouïe
E tutto il mio folle amore
Et tout mon amour fou
Lo soffia il cielo
Le ciel le souffle
Lo soffia il cielo
Le ciel le souffle
Così
Ainsi
Che io possa esser dannato
Dass ich verdammt sein möge
Se non ti amo
Wenn ich dich nicht liebe
E se così non fosse
Und wenn das nicht so wäre
Non capirei più niente
Würde ich nichts mehr verstehen
Tutto il mio folle amore
All meine verrückte Liebe
Lo soffia il cielo
Weht der Himmel
Lo soffia il cielo
Weht der Himmel
Così
So
Ah, malerba soavemente delicata
Ah, sanft zarte Unkraut
Di un profumo che da gli spasimi
Mit einem Duft, der Krämpfe verursacht
Ah ah, tu non fossi mai nata
Ah ah, wärst du nie geboren
Tutto il mio folle amore
All meine verrückte Liebe
Lo soffia il cielo
Weht der Himmel
Lo soffia il cielo
Weht der Himmel
Così
So
Il derubato che sorride
Der Beraubte, der lächelt
Ruba qualcosa al ladro
Stiehlt etwas vom Dieb
Ma il derubato che piange
Aber der Beraubte, der weint
Ruba qualcosa a se stesso
Stiehlt etwas von sich selbst
Perciò io vi dico
Deshalb sage ich euch
Finché sorriderò
Solange ich lächle
Tu non sarai perduta
Wirst du nicht verloren sein
Ma queste son parole
Aber das sind nur Worte
E non ho mai sentito
Und ich habe noch nie gehört
Che un cuore, un cuore affranto
Dass ein Herz, ein gebrochenes Herz
Si cura con l'udito
Mit dem Gehör geheilt wird
E tutto il mio folle amore
Und all meine verrückte Liebe
Lo soffia il cielo
Weht der Himmel
Lo soffia il cielo
Weht der Himmel
Così
So

Trivia about the song Cosa Sono le Nuvole by Domenico Modugno

On which albums was the song “Cosa Sono le Nuvole” released by Domenico Modugno?
Domenico Modugno released the song on the albums “Modugno” in 1967, “Piange il telefono e le più belle canzoni di Domenico Modugno” in 1975, and “Il grande Mimmo 2 - Il maragià in frack” in 2001.
Who composed the song “Cosa Sono le Nuvole” by Domenico Modugno?
The song “Cosa Sono le Nuvole” by Domenico Modugno was composed by Domenico Modugno, Pier Paolo Pasolini.

Most popular songs of Domenico Modugno

Other artists of Romantic