Go Down

Caleb Zackery Toliver, Domonic Patten

Lyrics Translation

I just want to pick you up, can it go down?
Hit you in the backseat, can it go down?
I just want to pick you up, can it go down?
Hit you in the backseat, can it go down?
Can it go down, baby, can it go down?
Girl, you a dixie when it go down
Hit you in the backseat, when it went down
When it goes down

In the back of that Rolls Royce, yeah, I been talkin' less (hey)
Okay, he say, and she say, but that's all for the flex
Okay, she saves my keepsakes, but that's all for the sex
And then ran into homegirl, like, "God damn, what's next?"
Went and turned around back in the crib 'cause she didn't read my text
I know there's something there about you baby, but you couldn't clean my mess
So I walked out with my hoodie on, and I'm lowkey in that Lex'
And I couldn't be your favorite, baby, now I'm new and I'm your best
Baby, take my hand
I wanna be your man
I need you to understand
Show you I can, show you I can
(Can it go down?)

I just want to pick you up, can it go down?
Hit you in the backseat, can it go down?
I just want to pick you up, can it go down?
Hit you in the backseat, can it go down?
Can it go down, baby, can it go down?
Girl, you a dixie when it go down
Hit you in the backseat, when it went down
When it goes down

Twenty-five, to life a certified lover
Keep me cool, she keep me cool undercover
Backseat, I never ever used a rubber
I'm in H-Town, it's goin' down, sip the syrup tonight
And I wanna be here for the rest of my life
And I pray to God it's here just for one night
You know I beat it when you call me, I'll ride
You know I wanna ride up springers tonight
For the rest of my life
I'm on the southside, need it tonight
It'll be one hell of a night
(Can it go down?)

Hey
You know you got it, I love that shit
You know I want it, no lying
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
You know you got it
Woah, is it something that I need to know?
We been' sippin', screwin', movin' slow
Shawty in here callin' my name
Got my ice and my jewels on, I'll fuck you all night long
Lonely, I been waiting, you finna have my baby
Don't touch my hand, baby
I can do it on my own
lay you on the mattress and get tragic
Can fuck you in the backseat
Can fuck you in the backseat
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
(Can it go down?)

I just want to pick you up, can it go down?
Eu só quero te pegar, pode rolar?
Hit you in the backseat, can it go down?
Te pegar no banco de trás, pode rolar?
I just want to pick you up, can it go down?
Eu só quero te pegar, pode rolar?
Hit you in the backseat, can it go down?
Te pegar no banco de trás, pode rolar?
Can it go down, baby, can it go down?
Pode rolar, baby, pode rolar?
Girl, you a dixie when it go down
Garota, você é uma dixie quando rola
Hit you in the backseat, when it went down
Te pegar no banco de trás, quando rolou
When it goes down
Quando rola
In the back of that Rolls Royce, yeah, I been talkin' less (hey)
No banco de trás daquele Rolls Royce, sim, eu tenho falado menos (ei)
Okay, he say, and she say, but that's all for the flex
Ok, ele diz, e ela diz, mas isso é só para ostentar
Okay, she saves my keepsakes, but that's all for the sex
Ok, ela guarda minhas lembranças, mas isso é só pelo sexo
And then ran into homegirl, like, "God damn, what's next?"
E então encontrei a garota, tipo, "Caramba, o que vem a seguir?"
Went and turned around back in the crib 'cause she didn't read my text
Voltei para casa porque ela não leu meu texto
I know there's something there about you baby, but you couldn't clean my mess
Eu sei que tem algo sobre você, baby, mas você não conseguiu limpar minha bagunça
So I walked out with my hoodie on, and I'm lowkey in that Lex'
Então eu saí com meu moletom, e estou discretamente naquele Lex'
And I couldn't be your favorite, baby, now I'm new and I'm your best
E eu não pude ser o seu favorito, baby, agora sou novo e sou o seu melhor
Baby, take my hand
Baby, pegue minha mão
I wanna be your man
Eu quero ser o seu homem
I need you to understand
Eu preciso que você entenda
Show you I can, show you I can
Mostrar que eu posso, mostrar que eu posso
(Can it go down?)
(Pode rolar?)
I just want to pick you up, can it go down?
Eu só quero te pegar, pode rolar?
Hit you in the backseat, can it go down?
Te pegar no banco de trás, pode rolar?
I just want to pick you up, can it go down?
Eu só quero te pegar, pode rolar?
Hit you in the backseat, can it go down?
Te pegar no banco de trás, pode rolar?
Can it go down, baby, can it go down?
Pode rolar, baby, pode rolar?
Girl, you a dixie when it go down
Garota, você é uma dixie quando rola
Hit you in the backseat, when it went down
Te pegar no banco de trás, quando rolou
When it goes down
Quando rola
Twenty-five, to life a certified lover
Vinte e cinco, para a vida um amante certificado
Keep me cool, she keep me cool undercover
Me mantém legal, ela me mantém legal em segredo
Backseat, I never ever used a rubber
Banco de trás, eu nunca usei camisinha
I'm in H-Town, it's goin' down, sip the syrup tonight
Estou em H-Town, está rolando, bebo o xarope hoje à noite
And I wanna be here for the rest of my life
E eu quero estar aqui pelo resto da minha vida
And I pray to God it's here just for one night
E eu rezo a Deus que seja apenas por uma noite
You know I beat it when you call me, I'll ride
Você sabe que eu atendo quando você me chama, eu vou
You know I wanna ride up springers tonight
Você sabe que eu quero subir nos springers hoje à noite
For the rest of my life
Pelo resto da minha vida
I'm on the southside, need it tonight
Estou no sul, preciso disso hoje à noite
It'll be one hell of a night
Será uma noite e tanto
(Can it go down?)
(Pode rolar?)
Hey
Ei
You know you got it, I love that shit
Você sabe que tem, eu amo isso
You know I want it, no lying
Você sabe que eu quero, sem mentiras
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Eu posso te pegar no banco de trás, banco de trás, banco de trás
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Eu posso te pegar no banco de trás, banco de trás, banco de trás
You know you got it
Você sabe que tem
Woah, is it something that I need to know?
Uau, tem algo que eu preciso saber?
We been' sippin', screwin', movin' slow
Nós temos bebido, parafusado, movendo devagar
Shawty in here callin' my name
A garota aqui está chamando meu nome
Got my ice and my jewels on, I'll fuck you all night long
Tenho meu gelo e minhas joias, vou te pegar a noite toda
Lonely, I been waiting, you finna have my baby
Sozinho, eu estive esperando, você vai ter meu bebê
Don't touch my hand, baby
Não toque na minha mão, baby
I can do it on my own
Eu posso fazer isso sozinho
lay you on the mattress and get tragic
Te deito no colchão e fica trágico
Can fuck you in the backseat
Posso te pegar no banco de trás
Can fuck you in the backseat
Posso te pegar no banco de trás
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Eu posso te pegar no banco de trás, banco de trás, banco de trás
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Eu posso te pegar no banco de trás, banco de trás, banco de trás
(Can it go down?)
(Pode rolar?)
I just want to pick you up, can it go down?
Solo quiero recogerte, ¿puede suceder?
Hit you in the backseat, can it go down?
Golpearte en el asiento trasero, ¿puede suceder?
I just want to pick you up, can it go down?
Solo quiero recogerte, ¿puede suceder?
Hit you in the backseat, can it go down?
Golpearte en el asiento trasero, ¿puede suceder?
Can it go down, baby, can it go down?
¿Puede suceder, bebé, puede suceder?
Girl, you a dixie when it go down
Chica, eres una dixie cuando sucede
Hit you in the backseat, when it went down
Golpearte en el asiento trasero, cuando sucedió
When it goes down
Cuando sucede
In the back of that Rolls Royce, yeah, I been talkin' less (hey)
En la parte trasera de ese Rolls Royce, sí, he estado hablando menos (hey)
Okay, he say, and she say, but that's all for the flex
Está bien, él dice, y ella dice, pero eso es solo para presumir
Okay, she saves my keepsakes, but that's all for the sex
Está bien, ella guarda mis recuerdos, pero eso es solo por el sexo
And then ran into homegirl, like, "God damn, what's next?"
Y luego me encontré con la chica de casa, como, "Dios mío, ¿qué sigue?"
Went and turned around back in the crib 'cause she didn't read my text
Fui y volví a la casa porque no leyó mi mensaje
I know there's something there about you baby, but you couldn't clean my mess
Sé que hay algo en ti, bebé, pero no pudiste limpiar mi desorden
So I walked out with my hoodie on, and I'm lowkey in that Lex'
Así que salí con mi sudadera puesta, y estoy discretamente en ese Lex'
And I couldn't be your favorite, baby, now I'm new and I'm your best
Y no pude ser tu favorito, bebé, ahora soy nuevo y soy el mejor
Baby, take my hand
Bebé, toma mi mano
I wanna be your man
Quiero ser tu hombre
I need you to understand
Necesito que entiendas
Show you I can, show you I can
Mostrarte que puedo, mostrarte que puedo
(Can it go down?)
(¿Puede suceder?)
I just want to pick you up, can it go down?
Solo quiero recogerte, ¿puede suceder?
Hit you in the backseat, can it go down?
Golpearte en el asiento trasero, ¿puede suceder?
I just want to pick you up, can it go down?
Solo quiero recogerte, ¿puede suceder?
Hit you in the backseat, can it go down?
Golpearte en el asiento trasero, ¿puede suceder?
Can it go down, baby, can it go down?
¿Puede suceder, bebé, puede suceder?
Girl, you a dixie when it go down
Chica, eres una dixie cuando sucede
Hit you in the backseat, when it went down
Golpearte en el asiento trasero, cuando sucedió
When it goes down
Cuando sucede
Twenty-five, to life a certified lover
Veinticinco, para toda la vida un amante certificado
Keep me cool, she keep me cool undercover
Mantenme fresco, ella me mantiene fresco en secreto
Backseat, I never ever used a rubber
Asiento trasero, nunca jamás usé un condón
I'm in H-Town, it's goin' down, sip the syrup tonight
Estoy en H-Town, está sucediendo, bebe el jarabe esta noche
And I wanna be here for the rest of my life
Y quiero estar aquí por el resto de mi vida
And I pray to God it's here just for one night
Y rezo a Dios que esté aquí solo por una noche
You know I beat it when you call me, I'll ride
Sabes que lo hago cuando me llamas, iré
You know I wanna ride up springers tonight
Sabes que quiero subir a los muelles esta noche
For the rest of my life
Por el resto de mi vida
I'm on the southside, need it tonight
Estoy en el sur, lo necesito esta noche
It'll be one hell of a night
Será una noche infernal
(Can it go down?)
(¿Puede suceder?)
Hey
Oye
You know you got it, I love that shit
Sabes que lo tienes, me encanta esa mierda
You know I want it, no lying
Sabes que lo quiero, sin mentiras
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Puedo follarte en el asiento trasero, asiento trasero, asiento trasero
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Puedo follarte en el asiento trasero, asiento trasero, asiento trasero
You know you got it
Sabes que lo tienes
Woah, is it something that I need to know?
Vaya, ¿es algo que necesito saber?
We been' sippin', screwin', movin' slow
Hemos estado bebiendo, atornillando, moviéndonos lento
Shawty in here callin' my name
La chica aquí está llamando mi nombre
Got my ice and my jewels on, I'll fuck you all night long
Tengo mi hielo y mis joyas puestas, te follaré toda la noche
Lonely, I been waiting, you finna have my baby
Solitario, he estado esperando, vas a tener mi bebé
Don't touch my hand, baby
No toques mi mano, bebé
I can do it on my own
Puedo hacerlo por mi cuenta
lay you on the mattress and get tragic
Te acuesto en el colchón y se vuelve trágico
Can fuck you in the backseat
Puedo follarte en el asiento trasero
Can fuck you in the backseat
Puedo follarte en el asiento trasero
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Puedo follarte en el asiento trasero, asiento trasero, asiento trasero
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Puedo follarte en el asiento trasero, asiento trasero, asiento trasero
(Can it go down?)
(¿Puede suceder?)
I just want to pick you up, can it go down?
Je veux juste te prendre, ça peut descendre ?
Hit you in the backseat, can it go down?
Te frapper sur la banquette arrière, ça peut descendre ?
I just want to pick you up, can it go down?
Je veux juste te prendre, ça peut descendre ?
Hit you in the backseat, can it go down?
Te frapper sur la banquette arrière, ça peut descendre ?
Can it go down, baby, can it go down?
Ça peut descendre, bébé, ça peut descendre ?
Girl, you a dixie when it go down
Fille, tu es une dixie quand ça descend
Hit you in the backseat, when it went down
Te frapper sur la banquette arrière, quand ça descendait
When it goes down
Quand ça descend
In the back of that Rolls Royce, yeah, I been talkin' less (hey)
À l'arrière de cette Rolls Royce, ouais, je parle moins (hey)
Okay, he say, and she say, but that's all for the flex
D'accord, il dit, et elle dit, mais c'est juste pour le flex
Okay, she saves my keepsakes, but that's all for the sex
D'accord, elle garde mes souvenirs, mais c'est juste pour le sexe
And then ran into homegirl, like, "God damn, what's next?"
Et puis je suis tombé sur une amie, genre, "Putain, qu'est-ce qui vient après ?"
Went and turned around back in the crib 'cause she didn't read my text
Je suis retourné à la maison parce qu'elle n'a pas lu mon texto
I know there's something there about you baby, but you couldn't clean my mess
Je sais qu'il y a quelque chose à propos de toi bébé, mais tu ne pouvais pas nettoyer mon désordre
So I walked out with my hoodie on, and I'm lowkey in that Lex'
Alors je suis sorti avec mon sweat à capuche, et je suis discret dans cette Lex'
And I couldn't be your favorite, baby, now I'm new and I'm your best
Et je ne pouvais pas être ton préféré, bébé, maintenant je suis nouveau et je suis le meilleur
Baby, take my hand
Bébé, prends ma main
I wanna be your man
Je veux être ton homme
I need you to understand
J'ai besoin que tu comprennes
Show you I can, show you I can
Te montrer que je peux, te montrer que je peux
(Can it go down?)
(Ça peut descendre ?)
I just want to pick you up, can it go down?
Je veux juste te prendre, ça peut descendre ?
Hit you in the backseat, can it go down?
Te frapper sur la banquette arrière, ça peut descendre ?
I just want to pick you up, can it go down?
Je veux juste te prendre, ça peut descendre ?
Hit you in the backseat, can it go down?
Te frapper sur la banquette arrière, ça peut descendre ?
Can it go down, baby, can it go down?
Ça peut descendre, bébé, ça peut descendre ?
Girl, you a dixie when it go down
Fille, tu es une dixie quand ça descend
Hit you in the backseat, when it went down
Te frapper sur la banquette arrière, quand ça descendait
When it goes down
Quand ça descend
Twenty-five, to life a certified lover
Vingt-cinq, à vie un amoureux certifié
Keep me cool, she keep me cool undercover
Garde-moi cool, elle me garde cool en secret
Backseat, I never ever used a rubber
Banquette arrière, je n'ai jamais jamais utilisé de préservatif
I'm in H-Town, it's goin' down, sip the syrup tonight
Je suis à H-Town, ça descend, je bois du sirop ce soir
And I wanna be here for the rest of my life
Et je veux être ici pour le reste de ma vie
And I pray to God it's here just for one night
Et je prie Dieu que ce soit ici juste pour une nuit
You know I beat it when you call me, I'll ride
Tu sais que je le bats quand tu m'appelles, je roule
You know I wanna ride up springers tonight
Tu sais que je veux monter sur des ressorts ce soir
For the rest of my life
Pour le reste de ma vie
I'm on the southside, need it tonight
Je suis sur le côté sud, j'en ai besoin ce soir
It'll be one hell of a night
Ce sera une sacrée nuit
(Can it go down?)
(Ça peut descendre ?)
Hey
Hey
You know you got it, I love that shit
Tu sais que tu l'as, j'adore ça
You know I want it, no lying
Tu sais que je le veux, pas de mensonge
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Je peux te baiser sur la banquette arrière, banquette arrière, banquette arrière
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Je peux te baiser sur la banquette arrière, banquette arrière, banquette arrière
You know you got it
Tu sais que tu l'as
Woah, is it something that I need to know?
Woah, y a-t-il quelque chose que je dois savoir ?
We been' sippin', screwin', movin' slow
On a bu, vissé, bougé lentement
Shawty in here callin' my name
La petite ici appelle mon nom
Got my ice and my jewels on, I'll fuck you all night long
J'ai mes glaçons et mes bijoux, je te baiserai toute la nuit
Lonely, I been waiting, you finna have my baby
Seul, j'ai attendu, tu vas avoir mon bébé
Don't touch my hand, baby
Ne touche pas ma main, bébé
I can do it on my own
Je peux le faire tout seul
lay you on the mattress and get tragic
Te coucher sur le matelas et devenir tragique
Can fuck you in the backseat
Peut te baiser sur la banquette arrière
Can fuck you in the backseat
Peut te baiser sur la banquette arrière
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Je peux te baiser sur la banquette arrière, banquette arrière, banquette arrière
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Je peux te baiser sur la banquette arrière, banquette arrière, banquette arrière
(Can it go down?)
(Ça peut descendre ?)
I just want to pick you up, can it go down?
Ich möchte dich nur abholen, kann es runtergehen?
Hit you in the backseat, can it go down?
Schlage dich auf dem Rücksitz, kann es runtergehen?
I just want to pick you up, can it go down?
Ich möchte dich nur abholen, kann es runtergehen?
Hit you in the backseat, can it go down?
Schlage dich auf dem Rücksitz, kann es runtergehen?
Can it go down, baby, can it go down?
Kann es runtergehen, Baby, kann es runtergehen?
Girl, you a dixie when it go down
Mädchen, du bist eine Dixie, wenn es runtergeht
Hit you in the backseat, when it went down
Schlage dich auf dem Rücksitz, als es runterging
When it goes down
Wenn es runtergeht
In the back of that Rolls Royce, yeah, I been talkin' less (hey)
Im hinteren Teil dieses Rolls Royce, ja, ich habe weniger geredet (hey)
Okay, he say, and she say, but that's all for the flex
Okay, er sagt, und sie sagt, aber das ist nur zum Angeben
Okay, she saves my keepsakes, but that's all for the sex
Okay, sie bewahrt meine Andenken auf, aber das ist nur für den Sex
And then ran into homegirl, like, "God damn, what's next?"
Und dann bin ich in das Heimmädchen gerannt, wie „Verdammt, was kommt als nächstes?“
Went and turned around back in the crib 'cause she didn't read my text
Bin umgedreht und zurück in die Krippe, weil sie meine Nachricht nicht gelesen hat
I know there's something there about you baby, but you couldn't clean my mess
Ich weiß, es gibt etwas Besonderes an dir, Baby, aber du konntest mein Durcheinander nicht aufräumen
So I walked out with my hoodie on, and I'm lowkey in that Lex'
Also bin ich mit meiner Kapuze auf und bin unauffällig in diesem Lex'
And I couldn't be your favorite, baby, now I'm new and I'm your best
Und ich konnte nicht dein Liebling sein, Baby, jetzt bin ich neu und ich bin dein Bester
Baby, take my hand
Baby, nimm meine Hand
I wanna be your man
Ich möchte dein Mann sein
I need you to understand
Ich brauche, dass du verstehst
Show you I can, show you I can
Zeige dir, dass ich kann, zeige dir, dass ich kann
(Can it go down?)
(Kann es runtergehen?)
I just want to pick you up, can it go down?
Ich möchte dich nur abholen, kann es runtergehen?
Hit you in the backseat, can it go down?
Schlage dich auf dem Rücksitz, kann es runtergehen?
I just want to pick you up, can it go down?
Ich möchte dich nur abholen, kann es runtergehen?
Hit you in the backseat, can it go down?
Schlage dich auf dem Rücksitz, kann es runtergehen?
Can it go down, baby, can it go down?
Kann es runtergehen, Baby, kann es runtergehen?
Girl, you a dixie when it go down
Mädchen, du bist eine Dixie, wenn es runtergeht
Hit you in the backseat, when it went down
Schlage dich auf dem Rücksitz, als es runterging
When it goes down
Wenn es runtergeht
Twenty-five, to life a certified lover
Fünfundzwanzig, ein zertifizierter Liebhaber fürs Leben
Keep me cool, she keep me cool undercover
Halte mich kühl, sie hält mich kühl im Verborgenen
Backseat, I never ever used a rubber
Rücksitz, ich habe noch nie ein Kondom benutzt
I'm in H-Town, it's goin' down, sip the syrup tonight
Ich bin in H-Town, es geht runter, trinke den Sirup heute Nacht
And I wanna be here for the rest of my life
Und ich möchte für den Rest meines Lebens hier sein
And I pray to God it's here just for one night
Und ich bete zu Gott, dass es nur für eine Nacht hier ist
You know I beat it when you call me, I'll ride
Du weißt, ich schlage zu, wenn du mich anrufst, ich fahre
You know I wanna ride up springers tonight
Du weißt, ich möchte heute Nacht auf den Springern fahren
For the rest of my life
Für den Rest meines Lebens
I'm on the southside, need it tonight
Ich bin auf der Südseite, brauche es heute Nacht
It'll be one hell of a night
Es wird eine verdammt gute Nacht
(Can it go down?)
(Kann es runtergehen?)
Hey
Hey
You know you got it, I love that shit
Du weißt, du hast es, ich liebe diesen Scheiß
You know I want it, no lying
Du weißt, ich will es, keine Lügen
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Ich kann dich auf dem Rücksitz ficken, Rücksitz, Rücksitz
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Ich kann dich auf dem Rücksitz ficken, Rücksitz, Rücksitz
You know you got it
Du weißt, du hast es
Woah, is it something that I need to know?
Woah, gibt es etwas, das ich wissen muss?
We been' sippin', screwin', movin' slow
Wir haben' gesippt, geschraubt, langsam bewegt
Shawty in here callin' my name
Shawty ruft hier meinen Namen
Got my ice and my jewels on, I'll fuck you all night long
Habe mein Eis und meine Juwelen an, ich werde dich die ganze Nacht lang ficken
Lonely, I been waiting, you finna have my baby
Einsam, ich habe gewartet, du wirst mein Baby haben
Don't touch my hand, baby
Berühre meine Hand nicht, Baby
I can do it on my own
Ich kann es alleine machen
lay you on the mattress and get tragic
Lege dich auf die Matratze und es wird tragisch
Can fuck you in the backseat
Kann dich auf dem Rücksitz ficken
Can fuck you in the backseat
Kann dich auf dem Rücksitz ficken
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Ich kann dich auf dem Rücksitz ficken, Rücksitz, Rücksitz
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Ich kann dich auf dem Rücksitz ficken, Rücksitz, Rücksitz
(Can it go down?)
(Kann es runtergehen?)
I just want to pick you up, can it go down?
Voglio solo venirti a prendere, può succedere?
Hit you in the backseat, can it go down?
Colpirti sul sedile posteriore, può succedere?
I just want to pick you up, can it go down?
Voglio solo venirti a prendere, può succedere?
Hit you in the backseat, can it go down?
Colpirti sul sedile posteriore, può succedere?
Can it go down, baby, can it go down?
Può succedere, baby, può succedere?
Girl, you a dixie when it go down
Ragazza, sei una dixie quando succede
Hit you in the backseat, when it went down
Colpirti sul sedile posteriore, quando è successo
When it goes down
Quando succede
In the back of that Rolls Royce, yeah, I been talkin' less (hey)
Nel retro di quella Rolls Royce, sì, ho parlato di meno (ehi)
Okay, he say, and she say, but that's all for the flex
Okay, lui dice, e lei dice, ma è tutto per la flessione
Okay, she saves my keepsakes, but that's all for the sex
Okay, lei conserva i miei ricordi, ma è tutto per il sesso
And then ran into homegirl, like, "God damn, what's next?"
E poi ho incontrato la mia amica, tipo, "Dio mio, cosa c'è dopo?"
Went and turned around back in the crib 'cause she didn't read my text
Sono tornato indietro a casa perché non ha letto il mio messaggio
I know there's something there about you baby, but you couldn't clean my mess
So che c'è qualcosa in te, baby, ma non hai potuto pulire il mio casino
So I walked out with my hoodie on, and I'm lowkey in that Lex'
Quindi sono uscito con il mio cappuccio, e sono in basso profilo in quella Lex'
And I couldn't be your favorite, baby, now I'm new and I'm your best
E non potevo essere il tuo preferito, baby, ora sono nuovo e sono il tuo migliore
Baby, take my hand
Baby, prendi la mia mano
I wanna be your man
Voglio essere il tuo uomo
I need you to understand
Ho bisogno che tu capisca
Show you I can, show you I can
Ti mostrerò che posso, ti mostrerò che posso
(Can it go down?)
(Può succedere?)
I just want to pick you up, can it go down?
Voglio solo venirti a prendere, può succedere?
Hit you in the backseat, can it go down?
Colpirti sul sedile posteriore, può succedere?
I just want to pick you up, can it go down?
Voglio solo venirti a prendere, può succedere?
Hit you in the backseat, can it go down?
Colpirti sul sedile posteriore, può succedere?
Can it go down, baby, can it go down?
Può succedere, baby, può succedere?
Girl, you a dixie when it go down
Ragazza, sei una dixie quando succede
Hit you in the backseat, when it went down
Colpirti sul sedile posteriore, quando è successo
When it goes down
Quando succede
Twenty-five, to life a certified lover
Venticinque, per tutta la vita un amante certificato
Keep me cool, she keep me cool undercover
Mi tiene fresco, mi tiene fresco sotto copertura
Backseat, I never ever used a rubber
Sedile posteriore, non ho mai usato un preservativo
I'm in H-Town, it's goin' down, sip the syrup tonight
Sono a H-Town, sta succedendo, bevo lo sciroppo stasera
And I wanna be here for the rest of my life
E voglio essere qui per il resto della mia vita
And I pray to God it's here just for one night
E prego Dio che sia qui solo per una notte
You know I beat it when you call me, I'll ride
Sai che lo faccio quando mi chiami, verrò
You know I wanna ride up springers tonight
Sai che voglio salire sui molle stasera
For the rest of my life
Per il resto della mia vita
I'm on the southside, need it tonight
Sono nel sud, ne ho bisogno stasera
It'll be one hell of a night
Sarà una notte infernale
(Can it go down?)
(Può succedere?)
Hey
Ehi
You know you got it, I love that shit
Sai che ce l'hai, amo quella roba
You know I want it, no lying
Sai che la voglio, senza mentire
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Posso scoparti sul sedile posteriore, sedile posteriore, sedile posteriore
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Posso scoparti sul sedile posteriore, sedile posteriore, sedile posteriore
You know you got it
Sai che ce l'hai
Woah, is it something that I need to know?
Woah, c'è qualcosa che devo sapere?
We been' sippin', screwin', movin' slow
Abbiamo bevuto, avvitato, mosso lentamente
Shawty in here callin' my name
La mia ragazza qui mi chiama
Got my ice and my jewels on, I'll fuck you all night long
Ho il mio ghiaccio e i miei gioielli, ti scopo tutta la notte
Lonely, I been waiting, you finna have my baby
Solo, ho aspettato, stai per avere il mio bambino
Don't touch my hand, baby
Non toccare la mia mano, baby
I can do it on my own
Posso farlo da solo
lay you on the mattress and get tragic
Ti metto sul materasso e diventa tragico
Can fuck you in the backseat
Posso scoparti sul sedile posteriore
Can fuck you in the backseat
Posso scoparti sul sedile posteriore
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Posso scoparti sul sedile posteriore, sedile posteriore, sedile posteriore
I can fuck you in the backseat, backseat, backseat
Posso scoparti sul sedile posteriore, sedile posteriore, sedile posteriore
(Can it go down?)
(Può succedere?)

Trivia about the song Go Down by Don Toliver

When was the song “Go Down” released by Don Toliver?
The song Go Down was released in 2023, on the album “Love Sick”.
Who composed the song “Go Down” by Don Toliver?
The song “Go Down” by Don Toliver was composed by Caleb Zackery Toliver, Domonic Patten.

Most popular songs of Don Toliver

Other artists of Contemporary R&B