MQTB

Destin Okitana Omambo, Dorian Dosseh N'goumou, Elie Thitia Yaffa

Lyrics Translation

The Danger

Yeah, ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
J'serre une 'tasse de chaque race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
J'serre une 'tasse de chaque race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
J'veux juste savoir mais qui te baise?

J'ai grandi sur du Demon One, j'parlais d'mon passé d'malhonnête
T'as commencé l'rap derrière ton Mac, moi, à ton âge, j'étais au hebs
On porte des grosses chaînes
On baise des grosses chiennes
Que tu viennes du Bronx ou d'Saint-Étienne, fais pas des tiennes
J'allais embarquer trois latinas, les gows ont Googlé mon se-bla
Le cours de leurs schnecks a explosé, ça m'a couté dix bouteilles de rosé
Aucune bien sûr fut engrossée, MQTB, d'mande à Dosseh
Elle a mes enfants dans le gosier
Sur tout l'rap français, j'ai des dossiers
J'la rappelle plus, elle a grossi
Paris, c'est loin et moi aussi
Si y a embrouille, on négocie pas, t'as pas d'quoi nourrir un Tamagotchi
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
Trois mojitos, j'sors pepito, dame un besito, pute
P'tit pont dans la schneck à Linda, hors jeu fort, j'vais droit au but
Je fais chauffer les Barilla, j'garde la che-pê, j'fais des push-ups
Nouveau Bentley, je vais pull-up, ta tchoin m'attend sans sa culotte

Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
J'serre une 'tasse de chaque race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
J'serre une 'tasse de chaque race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
J'veux juste savoir mais qui te baise?

Yeah, les verres sont fumés pour cacher les cernes
Eau de feu pour enflammer les scènes
J'prends le pouvoir à la Boumédiène
Tiep bou dien et j'suis prêt pour les ken
Chaque jour, je prie pour que Dieu m'apaise
Chaque jour, elle m'supplie pour que je la baise
Le chassé du gauche est de Yaoundé
La patate du droit est sénégalaise
Vodzodkaza dans le rreze-veze
Pozote-caza dans steze-veze
Swag d'enculé, flow de baisé
J'emprunterai rien quand j'vais cre'ze'ver'zé
J'suis plus Ashley Graham que Bella Hadid
J'suis Game of Thrones, t'es Camping Paradis
Tendre la main à des bras cassés
C'est prendre les risques d'chopper leurs maladies
Mon but, c'est de la mettre à l'abri
Donc tant pis si je rends pas fière la mif
J'rappe pour les lossas d'mon acabit
J'crois qu'j'ai un bon fond mais tout est relatif
Ces rappeurs sont pétés, c'est sidérant
L'argent, c'est rien qu'un problème différent
Peur de Dieu, comme Jerry Lorenzo
J'me rappelle même plus où j'ai volé c'flow

Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
J'serre une 'tasse de chaque race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
J'serre une 'tasse de chaque race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
J'veux juste savoir mais qui te baise?

The Danger

The Danger
The Danger
Yeah, ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Yeah, tonight I'm making the rounds of every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a chick of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every dirty trick
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You have a big ass but you have no class
J'fais l'cash eux ils jacassent
I make the cash while they chatter
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Tonight I'm making the rounds of every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a chick of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every dirty trick
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You have a big ass but you have no class
J'fais l'cash eux ils jacassent
I make the cash while they chatter
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just want to know but who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just want to know but who's fucking you?
J'ai grandi sur du Demon One, j'parlais d'mon passé d'malhonnête
I grew up on Demon One, I talked about my dishonest past
T'as commencé l'rap derrière ton Mac, moi, à ton âge, j'étais au hebs
You started rapping behind your Mac, me, at your age, I was in jail
On porte des grosses chaînes
We wear big chains
On baise des grosses chiennes
We fuck big bitches
Que tu viennes du Bronx ou d'Saint-Étienne, fais pas des tiennes
Whether you're from the Bronx or Saint-Étienne, don't make them yours
J'allais embarquer trois latinas, les gows ont Googlé mon se-bla
I was about to pick up three Latinas, the girls Googled my reputation
Le cours de leurs schnecks a explosé, ça m'a couté dix bouteilles de rosé
The value of their pussies exploded, it cost me ten bottles of rosé
Aucune bien sûr fut engrossée, MQTB, d'mande à Dosseh
None of course got pregnant, MQTB, ask Dosseh
Elle a mes enfants dans le gosier
She has my children in her throat
Sur tout l'rap français, j'ai des dossiers
I have files on all French rap
J'la rappelle plus, elle a grossi
I don't call her anymore, she's gained weight
Paris, c'est loin et moi aussi
Paris is far and so am I
Si y a embrouille, on négocie pas, t'as pas d'quoi nourrir un Tamagotchi
If there's trouble, we don't negotiate, you don't have enough to feed a Tamagotchi
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
I turn up in your hood, if I give you the time, you lose sight
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
I turn up in your hood, if I give you the time, you lose sight
Trois mojitos, j'sors pepito, dame un besito, pute
Three mojitos, I go out pepito, give me a kiss, bitch
P'tit pont dans la schneck à Linda, hors jeu fort, j'vais droit au but
Little bridge in Linda's pussy, offside, I go straight to the goal
Je fais chauffer les Barilla, j'garde la che-pê, j'fais des push-ups
I heat up the Barilla, I keep the fish, I do push-ups
Nouveau Bentley, je vais pull-up, ta tchoin m'attend sans sa culotte
New Bentley, I'm going to pull up, your bitch is waiting for me without her panties
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Tonight I'm making the rounds of every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a chick of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every dirty trick
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You have a big ass but you have no class
J'fais l'cash eux ils jacassent
I make the cash while they chatter
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Tonight I'm making the rounds of every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a chick of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every dirty trick
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You have a big ass but you have no class
J'fais l'cash eux ils jacassent
I make the cash while they chatter
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just want to know but who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just want to know but who's fucking you?
Yeah, les verres sont fumés pour cacher les cernes
Yeah, the glasses are smoked to hide the dark circles
Eau de feu pour enflammer les scènes
Firewater to set the scenes on fire
J'prends le pouvoir à la Boumédiène
I take power like Boumediene
Tiep bou dien et j'suis prêt pour les ken
Tiep bou dien and I'm ready for the ken
Chaque jour, je prie pour que Dieu m'apaise
Every day, I pray for God to calm me
Chaque jour, elle m'supplie pour que je la baise
Every day, she begs me to fuck her
Le chassé du gauche est de Yaoundé
The left hook is from Yaoundé
La patate du droit est sénégalaise
The right punch is Senegalese
Vodzodkaza dans le rreze-veze
Vodzodkaza in the rreze-veze
Pozote-caza dans steze-veze
Pozote-caza in steze-veze
Swag d'enculé, flow de baisé
Fucked up swag, fucked up flow
J'emprunterai rien quand j'vais cre'ze'ver'zé
I won't borrow anything when I'm going to die
J'suis plus Ashley Graham que Bella Hadid
I'm more Ashley Graham than Bella Hadid
J'suis Game of Thrones, t'es Camping Paradis
I'm Game of Thrones, you're Camping Paradis
Tendre la main à des bras cassés
Reaching out to broken arms
C'est prendre les risques d'chopper leurs maladies
Is taking the risk of catching their diseases
Mon but, c'est de la mettre à l'abri
My goal is to keep her safe
Donc tant pis si je rends pas fière la mif
So too bad if I don't make the family proud
J'rappe pour les lossas d'mon acabit
I rap for the losers of my kind
J'crois qu'j'ai un bon fond mais tout est relatif
I think I have a good heart but everything is relative
Ces rappeurs sont pétés, c'est sidérant
These rappers are fucked up, it's shocking
L'argent, c'est rien qu'un problème différent
Money is just a different problem
Peur de Dieu, comme Jerry Lorenzo
Fear of God, like Jerry Lorenzo
J'me rappelle même plus où j'ai volé c'flow
I don't even remember where I stole this flow
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Tonight I'm making the rounds of every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a chick of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every dirty trick
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You have a big ass but you have no class
J'fais l'cash eux ils jacassent
I make the cash while they chatter
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Tonight I'm making the rounds of every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a chick of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every dirty trick
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You have a big ass but you have no class
J'fais l'cash eux ils jacassent
I make the cash while they chatter
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't cause a clash
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just want to know but who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just want to know but who's fucking you?
The Danger
The Danger
The Danger
O Perigo
Yeah, ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Sim, esta noite eu faço a volta em cada clube
J'serre une 'tasse de chaque race
Eu aperto uma 'xícara de cada raça
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, lembro-me de cada passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, lembro-me de cada sujeira
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Você tem uma bunda grande, mas não tem classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Eu faço dinheiro, eles só falam
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Esta noite eu faço a volta em cada clube
J'serre une 'tasse de chaque race
Eu aperto uma 'xícara de cada raça
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, lembro-me de cada passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, lembro-me de cada sujeira
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Você tem uma bunda grande, mas não tem classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Eu faço dinheiro, eles só falam
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Eu só quero saber, mas quem te fode?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Eu só quero saber, mas quem te fode?
J'ai grandi sur du Demon One, j'parlais d'mon passé d'malhonnête
Eu cresci ouvindo Demon One, falava do meu passado desonesto
T'as commencé l'rap derrière ton Mac, moi, à ton âge, j'étais au hebs
Você começou a fazer rap atrás do seu Mac, eu, na sua idade, estava na prisão
On porte des grosses chaînes
Nós usamos correntes grandes
On baise des grosses chiennes
Nós fodemos grandes vadias
Que tu viennes du Bronx ou d'Saint-Étienne, fais pas des tiennes
Se você vem do Bronx ou de Saint-Étienne, não faça disso um problema
J'allais embarquer trois latinas, les gows ont Googlé mon se-bla
Eu ia pegar três latinas, as garotas pesquisaram meu nome no Google
Le cours de leurs schnecks a explosé, ça m'a couté dix bouteilles de rosé
O valor delas explodiu, custou-me dez garrafas de rosé
Aucune bien sûr fut engrossée, MQTB, d'mande à Dosseh
Nenhuma, claro, ficou grávida, MQTB, pergunte a Dosseh
Elle a mes enfants dans le gosier
Ela tem meus filhos na garganta
Sur tout l'rap français, j'ai des dossiers
Tenho informações sobre todo o rap francês
J'la rappelle plus, elle a grossi
Não a chamo mais, ela engordou
Paris, c'est loin et moi aussi
Paris está longe e eu também
Si y a embrouille, on négocie pas, t'as pas d'quoi nourrir un Tamagotchi
Se há problema, não negociamos, você não tem o que alimentar um Tamagotchi
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
Eu apareço na sua festa, se eu te dou a hora, você perde a visão
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
Eu apareço na sua festa, se eu te dou a hora, você perde a visão
Trois mojitos, j'sors pepito, dame un besito, pute
Três mojitos, eu saio tranquilo, me dê um beijo, puta
P'tit pont dans la schneck à Linda, hors jeu fort, j'vais droit au but
Pequena ponte na vagina de Linda, fora de jogo, eu vou direto ao ponto
Je fais chauffer les Barilla, j'garde la che-pê, j'fais des push-ups
Eu aqueço o Barilla, guardo a cabeça, faço flexões
Nouveau Bentley, je vais pull-up, ta tchoin m'attend sans sa culotte
Novo Bentley, eu vou aparecer, sua puta me espera sem calcinha
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Esta noite eu faço a volta em cada clube
J'serre une 'tasse de chaque race
Eu aperto uma 'xícara de cada raça
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, lembro-me de cada passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, lembro-me de cada sujeira
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Você tem uma bunda grande, mas não tem classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Eu faço dinheiro, eles só falam
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Esta noite eu faço a volta em cada clube
J'serre une 'tasse de chaque race
Eu aperto uma 'xícara de cada raça
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, lembro-me de cada passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, lembro-me de cada sujeira
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Você tem uma bunda grande, mas não tem classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Eu faço dinheiro, eles só falam
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Eu só quero saber, mas quem te fode?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Eu só quero saber, mas quem te fode?
Yeah, les verres sont fumés pour cacher les cernes
Sim, os copos são fumados para esconder as olheiras
Eau de feu pour enflammer les scènes
Água de fogo para incendiar os palcos
J'prends le pouvoir à la Boumédiène
Eu tomo o poder à la Boumédiène
Tiep bou dien et j'suis prêt pour les ken
Tiep bou dien e estou pronto para eles
Chaque jour, je prie pour que Dieu m'apaise
Todos os dias, eu rezo para que Deus me acalme
Chaque jour, elle m'supplie pour que je la baise
Todos os dias, ela me implora para fodê-la
Le chassé du gauche est de Yaoundé
O soco esquerdo é de Yaoundé
La patate du droit est sénégalaise
O soco direito é senegalês
Vodzodkaza dans le rreze-veze
Vodzodkaza no rreze-veze
Pozote-caza dans steze-veze
Pozote-caza no steze-veze
Swag d'enculé, flow de baisé
Swag de filho da puta, flow de fodido
J'emprunterai rien quand j'vais cre'ze'ver'zé
Não vou pedir nada emprestado quando eu morrer
J'suis plus Ashley Graham que Bella Hadid
Eu sou mais Ashley Graham do que Bella Hadid
J'suis Game of Thrones, t'es Camping Paradis
Eu sou Game of Thrones, você é Camping Paradis
Tendre la main à des bras cassés
Estender a mão para os quebrados
C'est prendre les risques d'chopper leurs maladies
É correr o risco de pegar suas doenças
Mon but, c'est de la mettre à l'abri
Meu objetivo é mantê-la segura
Donc tant pis si je rends pas fière la mif
Então, não importa se eu não faço a família orgulhosa
J'rappe pour les lossas d'mon acabit
Eu faço rap para os perdedores do meu tipo
J'crois qu'j'ai un bon fond mais tout est relatif
Acho que tenho um bom coração, mas tudo é relativo
Ces rappeurs sont pétés, c'est sidérant
Esses rappers estão quebrados, é surpreendente
L'argent, c'est rien qu'un problème différent
Dinheiro é apenas um problema diferente
Peur de Dieu, comme Jerry Lorenzo
Medo de Deus, como Jerry Lorenzo
J'me rappelle même plus où j'ai volé c'flow
Eu nem me lembro mais de onde roubei esse flow
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Esta noite eu faço a volta em cada clube
J'serre une 'tasse de chaque race
Eu aperto uma 'xícara de cada raça
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, lembro-me de cada passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, lembro-me de cada sujeira
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Você tem uma bunda grande, mas não tem classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Eu faço dinheiro, eles só falam
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Esta noite eu faço a volta em cada clube
J'serre une 'tasse de chaque race
Eu aperto uma 'xícara de cada raça
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, lembro-me de cada passe
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, lembro-me de cada sujeira
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Você tem uma bunda grande, mas não tem classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Eu faço dinheiro, eles só falam
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Não falamos deles se eles não causam conflito
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Quem te fode? Quem te fode? Quem te fode?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Eu só quero saber, mas quem te fode?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Eu só quero saber, mas quem te fode?
The Danger
O Perigo
The Danger
El Peligro
Yeah, ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Sí, esta noche hago la ronda de cada club
J'serre une 'tasse de chaque race
Aprieto una taza de cada raza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, recuerdo cada pase
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rencoroso, recuerdo cada suciedad
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Tienes un gran trasero pero no tienes clase
J'fais l'cash eux ils jacassent
Hago dinero, ellos parlotean
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Esta noche hago la ronda de cada club
J'serre une 'tasse de chaque race
Aprieto una taza de cada raza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, recuerdo cada pase
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rencoroso, recuerdo cada suciedad
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Tienes un gran trasero pero no tienes clase
J'fais l'cash eux ils jacassent
Hago dinero, ellos parlotean
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Solo quiero saber, ¿pero quién te folla?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Solo quiero saber, ¿pero quién te folla?
J'ai grandi sur du Demon One, j'parlais d'mon passé d'malhonnête
Crecí con Demon One, hablaba de mi pasado deshonesto
T'as commencé l'rap derrière ton Mac, moi, à ton âge, j'étais au hebs
Empezaste a rapear detrás de tu Mac, yo, a tu edad, estaba en la cárcel
On porte des grosses chaînes
Llevamos cadenas grandes
On baise des grosses chiennes
Nos follamos a grandes perras
Que tu viennes du Bronx ou d'Saint-Étienne, fais pas des tiennes
Ya seas del Bronx o de Saint-Étienne, no te hagas el tuyo
J'allais embarquer trois latinas, les gows ont Googlé mon se-bla
Iba a llevarme a tres latinas, las chicas buscaron mi nombre en Google
Le cours de leurs schnecks a explosé, ça m'a couté dix bouteilles de rosé
El valor de sus coños explotó, me costó diez botellas de rosado
Aucune bien sûr fut engrossée, MQTB, d'mande à Dosseh
Ninguna, por supuesto, quedó embarazada, MQTB, pregúntale a Dosseh
Elle a mes enfants dans le gosier
Ella tiene mis hijos en la garganta
Sur tout l'rap français, j'ai des dossiers
Tengo archivos sobre todo el rap francés
J'la rappelle plus, elle a grossi
No la llamo más, ha engordado
Paris, c'est loin et moi aussi
París está lejos y yo también
Si y a embrouille, on négocie pas, t'as pas d'quoi nourrir un Tamagotchi
Si hay problemas, no negociamos, no tienes suficiente para alimentar a un Tamagotchi
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
Me pongo en tu cavu, si te doy la hora, pierdes la vista
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
Me pongo en tu cavu, si te doy la hora, pierdes la vista
Trois mojitos, j'sors pepito, dame un besito, pute
Tres mojitos, salgo pepito, dame un besito, puta
P'tit pont dans la schneck à Linda, hors jeu fort, j'vais droit au but
Pequeño puente en el coño de Linda, fuera de juego fuerte, voy directo al gol
Je fais chauffer les Barilla, j'garde la che-pê, j'fais des push-ups
Caliento los Barilla, guardo la che-pê, hago push-ups
Nouveau Bentley, je vais pull-up, ta tchoin m'attend sans sa culotte
Nuevo Bentley, voy a hacer pull-up, tu tchoin me espera sin bragas
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Esta noche hago la ronda de cada club
J'serre une 'tasse de chaque race
Aprieto una taza de cada raza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, recuerdo cada pase
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rencoroso, recuerdo cada suciedad
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Tienes un gran trasero pero no tienes clase
J'fais l'cash eux ils jacassent
Hago dinero, ellos parlotean
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Esta noche hago la ronda de cada club
J'serre une 'tasse de chaque race
Aprieto una taza de cada raza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, recuerdo cada pase
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rencoroso, recuerdo cada suciedad
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Tienes un gran trasero pero no tienes clase
J'fais l'cash eux ils jacassent
Hago dinero, ellos parlotean
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Solo quiero saber, ¿pero quién te folla?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Solo quiero saber, ¿pero quién te folla?
Yeah, les verres sont fumés pour cacher les cernes
Sí, las gafas están ahumadas para ocultar las ojeras
Eau de feu pour enflammer les scènes
Agua de fuego para incendiar las escenas
J'prends le pouvoir à la Boumédiène
Tomo el poder a la Boumédiène
Tiep bou dien et j'suis prêt pour les ken
Tiep bou dien y estoy listo para los ken
Chaque jour, je prie pour que Dieu m'apaise
Cada día, rezo para que Dios me apacigüe
Chaque jour, elle m'supplie pour que je la baise
Cada día, ella me suplica que la folle
Le chassé du gauche est de Yaoundé
El golpe de izquierda es de Yaoundé
La patate du droit est sénégalaise
El golpe de derecha es senegalés
Vodzodkaza dans le rreze-veze
Vodzodkaza en el rreze-veze
Pozote-caza dans steze-veze
Pozote-caza en steze-veze
Swag d'enculé, flow de baisé
Swag de cabrón, flow de follado
J'emprunterai rien quand j'vais cre'ze'ver'zé
No pediré nada cuando me vaya a morir
J'suis plus Ashley Graham que Bella Hadid
Soy más Ashley Graham que Bella Hadid
J'suis Game of Thrones, t'es Camping Paradis
Soy Juego de Tronos, tú eres Camping Paradis
Tendre la main à des bras cassés
Tender la mano a los brazos rotos
C'est prendre les risques d'chopper leurs maladies
Es correr el riesgo de contraer sus enfermedades
Mon but, c'est de la mettre à l'abri
Mi objetivo es ponerla a salvo
Donc tant pis si je rends pas fière la mif
Así que no importa si no hago que la familia se sienta orgullosa
J'rappe pour les lossas d'mon acabit
Rapeo para los perdedores de mi calaña
J'crois qu'j'ai un bon fond mais tout est relatif
Creo que tengo un buen fondo pero todo es relativo
Ces rappeurs sont pétés, c'est sidérant
Estos raperos están rotos, es asombroso
L'argent, c'est rien qu'un problème différent
El dinero es solo un problema diferente
Peur de Dieu, comme Jerry Lorenzo
Miedo de Dios, como Jerry Lorenzo
J'me rappelle même plus où j'ai volé c'flow
Ni siquiera recuerdo dónde robé este flow
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Esta noche hago la ronda de cada club
J'serre une 'tasse de chaque race
Aprieto una taza de cada raza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, recuerdo cada pase
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rencoroso, recuerdo cada suciedad
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Tienes un gran trasero pero no tienes clase
J'fais l'cash eux ils jacassent
Hago dinero, ellos parlotean
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Esta noche hago la ronda de cada club
J'serre une 'tasse de chaque race
Aprieto una taza de cada raza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Agradecido, recuerdo cada pase
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rencoroso, recuerdo cada suciedad
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Tienes un gran trasero pero no tienes clase
J'fais l'cash eux ils jacassent
Hago dinero, ellos parlotean
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
No hablamos de ellos si no provocan un enfrentamiento
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
¿Quién te folla? ¿Quién te folla? ¿Quién te folla?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Solo quiero saber, ¿pero quién te folla?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Solo quiero saber, ¿pero quién te folla?
The Danger
El Peligro
The Danger
Die Gefahr
Yeah, ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Ja, heute Abend mache ich die Runde in jedem Club
J'serre une 'tasse de chaque race
Ich drücke eine Tasse jeder Rasse
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Dankbar erinnere ich mich an jeden Pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Nachtragend erinnere ich mich an jeden Dreck
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Du hast einen großen Hintern, aber du hast keine Klasse
J'fais l'cash eux ils jacassent
Ich mache das Geld, sie plappern nur
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Heute Abend mache ich die Runde in jedem Club
J'serre une 'tasse de chaque race
Ich drücke eine Tasse jeder Rasse
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Dankbar erinnere ich mich an jeden Pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Nachtragend erinnere ich mich an jeden Dreck
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Du hast einen großen Hintern, aber du hast keine Klasse
J'fais l'cash eux ils jacassent
Ich mache das Geld, sie plappern nur
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Ich will nur wissen, wer dich fickt?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Ich will nur wissen, wer dich fickt?
J'ai grandi sur du Demon One, j'parlais d'mon passé d'malhonnête
Ich bin mit Demon One aufgewachsen, ich habe über meine unehrliche Vergangenheit gesprochen
T'as commencé l'rap derrière ton Mac, moi, à ton âge, j'étais au hebs
Du hast mit Rap hinter deinem Mac angefangen, ich war in deinem Alter im Gefängnis
On porte des grosses chaînes
Wir tragen dicke Ketten
On baise des grosses chiennes
Wir ficken dicke Hündinnen
Que tu viennes du Bronx ou d'Saint-Étienne, fais pas des tiennes
Ob du aus der Bronx oder aus Saint-Étienne kommst, mach keinen Aufstand
J'allais embarquer trois latinas, les gows ont Googlé mon se-bla
Ich wollte drei Latinas mitnehmen, die Mädchen haben meinen Namen gegoogelt
Le cours de leurs schnecks a explosé, ça m'a couté dix bouteilles de rosé
Der Wert ihrer Muschis ist explodiert, es hat mich zehn Flaschen Rosé gekostet
Aucune bien sûr fut engrossée, MQTB, d'mande à Dosseh
Keine von ihnen wurde natürlich schwanger, MQTB, frag Dosseh
Elle a mes enfants dans le gosier
Sie hat meine Kinder im Hals
Sur tout l'rap français, j'ai des dossiers
Ich habe Akten über den gesamten französischen Rap
J'la rappelle plus, elle a grossi
Ich rufe sie nicht mehr an, sie hat zugenommen
Paris, c'est loin et moi aussi
Paris ist weit weg und ich auch
Si y a embrouille, on négocie pas, t'as pas d'quoi nourrir un Tamagotchi
Wenn es Ärger gibt, verhandeln wir nicht, du hast nicht genug, um ein Tamagotchi zu füttern
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
Ich mache Party in deinem Club, wenn ich dir die Uhrzeit gebe, verlierst du das Sehen
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
Ich mache Party in deinem Club, wenn ich dir die Uhrzeit gebe, verlierst du das Sehen
Trois mojitos, j'sors pepito, dame un besito, pute
Drei Mojitos, ich gehe raus pepito, gib mir einen Kuss, Schlampe
P'tit pont dans la schneck à Linda, hors jeu fort, j'vais droit au but
Kleiner Brückenschlag in Lindas Muschi, Abseits, ich gehe direkt aufs Tor zu
Je fais chauffer les Barilla, j'garde la che-pê, j'fais des push-ups
Ich koche die Barilla, ich behalte den Fisch, ich mache Liegestütze
Nouveau Bentley, je vais pull-up, ta tchoin m'attend sans sa culotte
Neuer Bentley, ich werde vorfahren, deine Schlampe wartet ohne ihr Höschen auf mich
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Heute Abend mache ich die Runde in jedem Club
J'serre une 'tasse de chaque race
Ich drücke eine Tasse jeder Rasse
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Dankbar erinnere ich mich an jeden Pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Nachtragend erinnere ich mich an jeden Dreck
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Du hast einen großen Hintern, aber du hast keine Klasse
J'fais l'cash eux ils jacassent
Ich mache das Geld, sie plappern nur
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Heute Abend mache ich die Runde in jedem Club
J'serre une 'tasse de chaque race
Ich drücke eine Tasse jeder Rasse
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Dankbar erinnere ich mich an jeden Pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Nachtragend erinnere ich mich an jeden Dreck
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Du hast einen großen Hintern, aber du hast keine Klasse
J'fais l'cash eux ils jacassent
Ich mache das Geld, sie plappern nur
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Ich will nur wissen, wer dich fickt?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Ich will nur wissen, wer dich fickt?
Yeah, les verres sont fumés pour cacher les cernes
Ja, die Gläser sind getönt, um die Augenringe zu verbergen
Eau de feu pour enflammer les scènes
Feuerwasser, um die Bühnen zu entflammen
J'prends le pouvoir à la Boumédiène
Ich übernehme die Macht wie Boumédiène
Tiep bou dien et j'suis prêt pour les ken
Tiep bou dien und ich bin bereit für die Ken
Chaque jour, je prie pour que Dieu m'apaise
Jeden Tag bete ich, dass Gott mich beruhigt
Chaque jour, elle m'supplie pour que je la baise
Jeden Tag fleht sie mich an, sie zu ficken
Le chassé du gauche est de Yaoundé
Der linke Haken kommt aus Yaoundé
La patate du droit est sénégalaise
Der rechte Schlag ist senegalesisch
Vodzodkaza dans le rreze-veze
Vodzodkaza in der rreze-veze
Pozote-caza dans steze-veze
Pozote-caza in steze-veze
Swag d'enculé, flow de baisé
Schwuler Swag, gefickter Flow
J'emprunterai rien quand j'vais cre'ze'ver'zé
Ich werde nichts leihen, wenn ich sterbe
J'suis plus Ashley Graham que Bella Hadid
Ich bin mehr Ashley Graham als Bella Hadid
J'suis Game of Thrones, t'es Camping Paradis
Ich bin Game of Thrones, du bist Camping Paradis
Tendre la main à des bras cassés
Den Arm gebrochenen Leuten ausstrecken
C'est prendre les risques d'chopper leurs maladies
Ist das Risiko eingehen, ihre Krankheiten zu bekommen
Mon but, c'est de la mettre à l'abri
Mein Ziel ist es, sie in Sicherheit zu bringen
Donc tant pis si je rends pas fière la mif
Also ist es egal, wenn ich die Familie nicht stolz mache
J'rappe pour les lossas d'mon acabit
Ich rappe für die Verlierer meiner Art
J'crois qu'j'ai un bon fond mais tout est relatif
Ich glaube, ich habe einen guten Kern, aber alles ist relativ
Ces rappeurs sont pétés, c'est sidérant
Diese Rapper sind kaputt, es ist erstaunlich
L'argent, c'est rien qu'un problème différent
Geld ist nur ein anderes Problem
Peur de Dieu, comme Jerry Lorenzo
Gottesfurcht, wie Jerry Lorenzo
J'me rappelle même plus où j'ai volé c'flow
Ich erinnere mich nicht einmal mehr, wo ich diesen Flow gestohlen habe
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Heute Abend mache ich die Runde in jedem Club
J'serre une 'tasse de chaque race
Ich drücke eine Tasse jeder Rasse
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Dankbar erinnere ich mich an jeden Pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Nachtragend erinnere ich mich an jeden Dreck
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Du hast einen großen Hintern, aber du hast keine Klasse
J'fais l'cash eux ils jacassent
Ich mache das Geld, sie plappern nur
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Heute Abend mache ich die Runde in jedem Club
J'serre une 'tasse de chaque race
Ich drücke eine Tasse jeder Rasse
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Dankbar erinnere ich mich an jeden Pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Nachtragend erinnere ich mich an jeden Dreck
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Du hast einen großen Hintern, aber du hast keine Klasse
J'fais l'cash eux ils jacassent
Ich mache das Geld, sie plappern nur
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Wir reden nicht über sie, wenn sie keinen Streit machen
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Wer fickt dich? Wer fickt dich? Wer fickt dich?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Ich will nur wissen, wer dich fickt?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Ich will nur wissen, wer dich fickt?
The Danger
Die Gefahr
The Danger
Il Pericolo
Yeah, ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Sì, stasera faccio il giro di ogni club
J'serre une 'tasse de chaque race
Stringo una tazza di ogni razza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Riconoscente, mi ricordo di ogni passaggio
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, mi ricordo di ogni sporco trucco
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Hai un grosso culo ma non hai classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Faccio soldi, loro chiacchierano
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Stasera faccio il giro di ogni club
J'serre une 'tasse de chaque race
Stringo una tazza di ogni razza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Riconoscente, mi ricordo di ogni passaggio
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, mi ricordo di ogni sporco trucco
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Hai un grosso culo ma non hai classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Faccio soldi, loro chiacchierano
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Voglio solo sapere ma chi ti scopa?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Voglio solo sapere ma chi ti scopa?
J'ai grandi sur du Demon One, j'parlais d'mon passé d'malhonnête
Sono cresciuto con Demon One, parlavo del mio passato disonesto
T'as commencé l'rap derrière ton Mac, moi, à ton âge, j'étais au hebs
Hai iniziato a fare rap dietro al tuo Mac, io, alla tua età, ero in prigione
On porte des grosses chaînes
Portiamo grosse catene
On baise des grosses chiennes
Scopiamo grosse cagne
Que tu viennes du Bronx ou d'Saint-Étienne, fais pas des tiennes
Che tu venga dal Bronx o da Saint-Étienne, non fare la vittima
J'allais embarquer trois latinas, les gows ont Googlé mon se-bla
Stavo per portarmi via tre latine, le ragazze hanno cercato il mio nome su Google
Le cours de leurs schnecks a explosé, ça m'a couté dix bouteilles de rosé
Il valore delle loro fiche è esploso, mi è costato dieci bottiglie di rosé
Aucune bien sûr fut engrossée, MQTB, d'mande à Dosseh
Nessuna di loro è rimasta incinta, MQTB, chiedi a Dosseh
Elle a mes enfants dans le gosier
Ha i miei figli in gola
Sur tout l'rap français, j'ai des dossiers
Ho dei dossier su tutto il rap francese
J'la rappelle plus, elle a grossi
Non la richiamo più, è ingrassata
Paris, c'est loin et moi aussi
Parigi è lontana e io anche
Si y a embrouille, on négocie pas, t'as pas d'quoi nourrir un Tamagotchi
Se c'è un problema, non negoziamo, non hai di che nutrire un Tamagotchi
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
Faccio festa nel tuo locale, se ti do l'ora, perdi la vista
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
Faccio festa nel tuo locale, se ti do l'ora, perdi la vista
Trois mojitos, j'sors pepito, dame un besito, pute
Tre mojitos, esco pepito, dammi un bacio, puttana
P'tit pont dans la schneck à Linda, hors jeu fort, j'vais droit au but
Piccolo ponte nella fica di Linda, fuorigioco forte, vado dritto al punto
Je fais chauffer les Barilla, j'garde la che-pê, j'fais des push-ups
Faccio scaldare le Barilla, tengo la testa, faccio dei push-up
Nouveau Bentley, je vais pull-up, ta tchoin m'attend sans sa culotte
Nuova Bentley, sto per fare un pull-up, la tua troia mi aspetta senza mutande
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Stasera faccio il giro di ogni club
J'serre une 'tasse de chaque race
Stringo una tazza di ogni razza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Riconoscente, mi ricordo di ogni passaggio
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, mi ricordo di ogni sporco trucco
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Hai un grosso culo ma non hai classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Faccio soldi, loro chiacchierano
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Stasera faccio il giro di ogni club
J'serre une 'tasse de chaque race
Stringo una tazza di ogni razza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Riconoscente, mi ricordo di ogni passaggio
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, mi ricordo di ogni sporco trucco
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Hai un grosso culo ma non hai classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Faccio soldi, loro chiacchierano
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Voglio solo sapere ma chi ti scopa?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Voglio solo sapere ma chi ti scopa?
Yeah, les verres sont fumés pour cacher les cernes
Sì, gli occhiali sono fumati per nascondere le occhiaie
Eau de feu pour enflammer les scènes
Acqua di fuoco per incendiare le scene
J'prends le pouvoir à la Boumédiène
Prendo il potere alla Boumédiène
Tiep bou dien et j'suis prêt pour les ken
Tiep bou dien e sono pronto per le ken
Chaque jour, je prie pour que Dieu m'apaise
Ogni giorno, prego perché Dio mi dia pace
Chaque jour, elle m'supplie pour que je la baise
Ogni giorno, lei mi supplica perché la scopi
Le chassé du gauche est de Yaoundé
Il sinistro è di Yaoundé
La patate du droit est sénégalaise
Il destro è senegalese
Vodzodkaza dans le rreze-veze
Vodzodkaza nel rreze-veze
Pozote-caza dans steze-veze
Pozote-caza nello steze-veze
Swag d'enculé, flow de baisé
Swag di stronzo, flow di scopato
J'emprunterai rien quand j'vais cre'ze'ver'zé
Non prenderò nulla quando morirò
J'suis plus Ashley Graham que Bella Hadid
Sono più Ashley Graham che Bella Hadid
J'suis Game of Thrones, t'es Camping Paradis
Sono Game of Thrones, tu sei Camping Paradis
Tendre la main à des bras cassés
Tendere la mano a dei falliti
C'est prendre les risques d'chopper leurs maladies
È rischiare di prendere le loro malattie
Mon but, c'est de la mettre à l'abri
Il mio obiettivo è metterla al sicuro
Donc tant pis si je rends pas fière la mif
Quindi non importa se non rendo orgogliosa la famiglia
J'rappe pour les lossas d'mon acabit
Rappo per i perdenti come me
J'crois qu'j'ai un bon fond mais tout est relatif
Credo di avere un buon cuore ma tutto è relativo
Ces rappeurs sont pétés, c'est sidérant
Questi rapper sono rotti, è sconcertante
L'argent, c'est rien qu'un problème différent
Il denaro è solo un problema diverso
Peur de Dieu, comme Jerry Lorenzo
Paura di Dio, come Jerry Lorenzo
J'me rappelle même plus où j'ai volé c'flow
Non mi ricordo nemmeno dove ho rubato questo flow
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Stasera faccio il giro di ogni club
J'serre une 'tasse de chaque race
Stringo una tazza di ogni razza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Riconoscente, mi ricordo di ogni passaggio
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, mi ricordo di ogni sporco trucco
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Hai un grosso culo ma non hai classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Faccio soldi, loro chiacchierano
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Stasera faccio il giro di ogni club
J'serre une 'tasse de chaque race
Stringo una tazza di ogni razza
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Riconoscente, mi ricordo di ogni passaggio
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Rancoroso, mi ricordo di ogni sporco trucco
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
Hai un grosso culo ma non hai classe
J'fais l'cash eux ils jacassent
Faccio soldi, loro chiacchierano
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
Non parliamo di loro se non fanno polemiche
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Chi ti scopa? Chi ti scopa? Chi ti scopa?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Voglio solo sapere ma chi ti scopa?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
Voglio solo sapere ma chi ti scopa?
The Danger
Il Pericolo

Trivia about the song MQTB by Dosseh

On which albums was the song “MQTB” released by Dosseh?
Dosseh released the song on the albums “Vidalo$$a” in 2018 and “Vidalo$$a 4.5” in 2019.
Who composed the song “MQTB” by Dosseh?
The song “MQTB” by Dosseh was composed by Destin Okitana Omambo, Dorian Dosseh N'goumou, Elie Thitia Yaffa.

Most popular songs of Dosseh

Other artists of Trap