(Err ting) I'll admit it, I'll admit it
Watch your motherfuckin' tone boy (watch that)
Get hurt boy (get hurt)
Ah-here go another mo'fucker
That don't understand the concept of puttin' money first boy (first)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
I hate comin' through stuntin' on niggas that I know, ah
That's the worst boy (worst)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
You haven't been a man for like a minute
I told you that I'm in it for the long haul
You can really get the business (can get it)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Rolling swishers, hittin' swishes
Got me feelin' like a ball hog
I don't pass 'em when I get it (nah)
I'll admit it, I'll admit it
You too worried 'bout the bitches (what you worried 'bout)
I got one girl, and she my girl
And nobody else can hit it (try a ting)
She'll admit it, she'll admit it (try a ting)
She ain't fuckin' with you niggas
And just like every single other thing in my life
You can have her when I'm finished (why?)
I hear the talk on road is I'm the shit boy
Phone call back home
Shit is hot up in the 6 boy (hot up in the 6 boy)
Shit hot up in the 6 right now shit
Hot up in the 6 boy (hot up in the 6)
Shit is hot up in the 6 right now (gra, gra, gra)
Come see us and get it fixed boy
Black Benz on the road boy (on road)
Already had a Rolls Royce (on road)
Sold a couple Bentley last week, them were my old toys (man, that shit's old)
I give a fuck about old boy (man, that boy old)
I give a fuck about his squad boy (man, that team old)
I give a fuck about your mob boy
I'm the real 6 God boy (woo)
I'm about to say a true thing (yeah)
I'm about to say a true thing (yeah)
You was poppin' back when Usher wore a U-chain
God damn you changed
I put it on 'erything, it's a err ting
It's a OVO come through murk things
I know you heard things
Bitch I know you heard things
Yeah, I know you heard things, know you
I'm not new to this
Coming from the motherfucking 6 side
I'm not new to this
Niggas wouldn't make it on this side
I'm not new to this
I'm not new, I'm not new
Yeah, I know you heard things
Nobody really likes us except for us
Yeah, all I ever needed was the squad so that's what's up
Yeah, my sound got the whole city a way right now
Yeah so I don't give a fuck about what anybody sayin' right now
(Err ting) I'll admit it, I'll admit it
(Err ting) Eu admito, eu admito
Watch your motherfuckin' tone boy (watch that)
Cuidado com o seu tom, garoto (cuidado com isso)
Get hurt boy (get hurt)
Pode se machucar, garoto (pode se machucar)
Ah-here go another mo'fucker
Ah, aqui vem outro idiota
That don't understand the concept of puttin' money first boy (first)
Que não entende o conceito de colocar o dinheiro em primeiro lugar, garoto (primeiro)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Estou prestes a te atingir com o trabalho, garoto (trabalho)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Estou prestes a te atingir com o trabalho, garoto (trabalho)
I hate comin' through stuntin' on niggas that I know, ah
Odeio passar por cima de caras que eu conheço, ah
That's the worst boy (worst)
Isso é o pior, garoto (pior)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Eu admito, eu admito (eu admito)
You haven't been a man for like a minute
Você não tem sido um homem por um minuto
I told you that I'm in it for the long haul
Eu te disse que estou nisso a longo prazo
You can really get the business (can get it)
Você pode realmente levar a sério (pode levar)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Eu admito, eu admito (eu admito)
Rolling swishers, hittin' swishes
Rolando swishers, acertando swishes
Got me feelin' like a ball hog
Me sinto como um jogador egoísta
I don't pass 'em when I get it (nah)
Não passo quando eu consigo (não)
I'll admit it, I'll admit it
Eu admito, eu admito
You too worried 'bout the bitches (what you worried 'bout)
Você está muito preocupado com as garotas (com o que você está preocupado)
I got one girl, and she my girl
Eu tenho uma garota, e ela é minha garota
And nobody else can hit it (try a ting)
E ninguém mais pode tocá-la (tente uma coisa)
She'll admit it, she'll admit it (try a ting)
Ela vai admitir, ela vai admitir (tente uma coisa)
She ain't fuckin' with you niggas
Ela não está se envolvendo com vocês, caras
And just like every single other thing in my life
E assim como todas as outras coisas na minha vida
You can have her when I'm finished (why?)
Você pode tê-la quando eu terminar (por quê?)
I hear the talk on road is I'm the shit boy
Ouço dizer na rua que eu sou o cara
Phone call back home
Ligação de volta para casa
Shit is hot up in the 6 boy (hot up in the 6 boy)
As coisas estão quentes no 6, garoto (quentes no 6, garoto)
Shit hot up in the 6 right now shit
As coisas estão quentes no 6 agora
Hot up in the 6 boy (hot up in the 6)
Quentes no 6, garoto (quentes no 6)
Shit is hot up in the 6 right now (gra, gra, gra)
As coisas estão quentes no 6 agora (gra, gra, gra)
Come see us and get it fixed boy
Venha nos ver e conserte, garoto
Black Benz on the road boy (on road)
Mercedes preta na estrada, garoto (na estrada)
Already had a Rolls Royce (on road)
Já tive um Rolls Royce (na estrada)
Sold a couple Bentley last week, them were my old toys (man, that shit's old)
Vendi um par de Bentleys na semana passada, esses eram meus brinquedos antigos (cara, isso é velho)
I give a fuck about old boy (man, that boy old)
Eu não dou a mínima para o velho, garoto (cara, esse garoto é velho)
I give a fuck about his squad boy (man, that team old)
Eu não dou a mínima para o seu esquadrão, garoto (cara, esse time é velho)
I give a fuck about your mob boy
Eu não dou a mínima para a sua gangue, garoto
I'm the real 6 God boy (woo)
Eu sou o verdadeiro Deus do 6, garoto (woo)
I'm about to say a true thing (yeah)
Estou prestes a dizer uma verdade (sim)
I'm about to say a true thing (yeah)
Estou prestes a dizer uma verdade (sim)
You was poppin' back when Usher wore a U-chain
Você estava bombando quando Usher usava uma corrente U
God damn you changed
Caramba, você mudou
I put it on 'erything, it's a err ting
Eu juro por tudo, é uma coisa errada
It's a OVO come through murk things
É um OVO que vem e arrasa
I know you heard things
Eu sei que você ouviu coisas
Bitch I know you heard things
Vadia, eu sei que você ouviu coisas
Yeah, I know you heard things, know you
Sim, eu sei que você ouviu coisas, sabe que
I'm not new to this
Eu não sou novo nisso
Coming from the motherfucking 6 side
Vindo do maldito lado 6
I'm not new to this
Eu não sou novo nisso
Niggas wouldn't make it on this side
Os caras não conseguiriam sobreviver neste lado
I'm not new to this
Eu não sou novo nisso
I'm not new, I'm not new
Eu não sou novo, eu não sou novo
Yeah, I know you heard things
Sim, eu sei que você ouviu coisas
Nobody really likes us except for us
Ninguém realmente gosta de nós, exceto nós
Yeah, all I ever needed was the squad so that's what's up
Sim, tudo que eu sempre precisei era do esquadrão, então é isso aí
Yeah, my sound got the whole city a way right now
Sim, meu som tem a cidade inteira de um jeito agora
Yeah so I don't give a fuck about what anybody sayin' right now
Sim, então eu não dou a mínima para o que qualquer um está dizendo agora
(Err ting) I'll admit it, I'll admit it
(Err ting) Lo admitiré, lo admitiré
Watch your motherfuckin' tone boy (watch that)
Cuida tu maldito tono chico (cuida eso)
Get hurt boy (get hurt)
Te harás daño chico (te harás daño)
Ah-here go another mo'fucker
Ah, aquí va otro hijo de puta
That don't understand the concept of puttin' money first boy (first)
Que no entiende el concepto de poner el dinero primero chico (primero)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Estoy a punto de golpearte con el trabajo chico (trabajo)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Estoy a punto de golpearte con el trabajo chico (trabajo)
I hate comin' through stuntin' on niggas that I know, ah
Odio pasar haciendo alarde frente a los negros que conozco, ah
That's the worst boy (worst)
Eso es lo peor chico (lo peor)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Lo admitiré, lo admitiré (lo admitiré)
You haven't been a man for like a minute
No has sido un hombre durante un minuto
I told you that I'm in it for the long haul
Te dije que estoy en esto a largo plazo
You can really get the business (can get it)
Realmente puedes conseguir el negocio (puedes conseguirlo)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Lo admitiré, lo admitiré (lo admitiré)
Rolling swishers, hittin' swishes
Rodando porros, metiendo canastas
Got me feelin' like a ball hog
Me siento como un acaparador de balón
I don't pass 'em when I get it (nah)
No los paso cuando los consigo (nah)
I'll admit it, I'll admit it
Lo admitiré, lo admitiré
You too worried 'bout the bitches (what you worried 'bout)
Estás demasiado preocupado por las chicas (¿qué te preocupa?)
I got one girl, and she my girl
Tengo una chica, y ella es mi chica
And nobody else can hit it (try a ting)
Y nadie más puede tocarla (intenta algo)
She'll admit it, she'll admit it (try a ting)
Ella lo admitirá, ella lo admitirá (intenta algo)
She ain't fuckin' with you niggas
Ella no está jodiendo con ustedes, negros
And just like every single other thing in my life
Y al igual que cada otra cosa en mi vida
You can have her when I'm finished (why?)
Puedes tenerla cuando termine (¿por qué?)
I hear the talk on road is I'm the shit boy
Oigo que se habla en la calle de que soy la mierda chico
Phone call back home
Llamada telefónica a casa
Shit is hot up in the 6 boy (hot up in the 6 boy)
Las cosas están calientes en el 6 chico (calientes en el 6 chico)
Shit hot up in the 6 right now shit
Las cosas están calientes en el 6 ahora mismo
Hot up in the 6 boy (hot up in the 6)
Calientes en el 6 chico (calientes en el 6)
Shit is hot up in the 6 right now (gra, gra, gra)
Las cosas están calientes en el 6 ahora mismo (gra, gra, gra)
Come see us and get it fixed boy
Ven a vernos y arregla las cosas chico
Black Benz on the road boy (on road)
Mercedes negro en la carretera chico (en la carretera)
Already had a Rolls Royce (on road)
Ya tuve un Rolls Royce (en la carretera)
Sold a couple Bentley last week, them were my old toys (man, that shit's old)
Vendí un par de Bentley la semana pasada, esos eran mis viejos juguetes (hombre, eso es viejo)
I give a fuck about old boy (man, that boy old)
Me importa un carajo el viejo chico (hombre, ese chico es viejo)
I give a fuck about his squad boy (man, that team old)
Me importa un carajo su escuadrón chico (hombre, ese equipo es viejo)
I give a fuck about your mob boy
Me importa un carajo tu mafia chico
I'm the real 6 God boy (woo)
Soy el verdadero Dios del 6 chico (woo)
I'm about to say a true thing (yeah)
Estoy a punto de decir una verdad (sí)
I'm about to say a true thing (yeah)
Estoy a punto de decir una verdad (sí)
You was poppin' back when Usher wore a U-chain
Estabas de moda cuando Usher llevaba una cadena en U
God damn you changed
Dios mío, cómo has cambiado
I put it on 'erything, it's a err ting
Lo pongo en 'erything, es un err ting
It's a OVO come through murk things
Es un OVO que viene a arrasar
I know you heard things
Sé que has oído cosas
Bitch I know you heard things
Perra, sé que has oído cosas
Yeah, I know you heard things, know you
Sí, sé que has oído cosas, lo sé
I'm not new to this
No soy nuevo en esto
Coming from the motherfucking 6 side
Vengo del maldito lado 6
I'm not new to this
No soy nuevo en esto
Niggas wouldn't make it on this side
Los negros no lo harían de este lado
I'm not new to this
No soy nuevo en esto
I'm not new, I'm not new
No soy nuevo, no soy nuevo
Yeah, I know you heard things
Sí, sé que has oído cosas
Nobody really likes us except for us
A nadie realmente le gustamos excepto a nosotros
Yeah, all I ever needed was the squad so that's what's up
Sí, todo lo que necesitaba era el escuadrón, así que eso es lo que pasa
Yeah, my sound got the whole city a way right now
Sí, mi sonido tiene a toda la ciudad de una manera ahora mismo
Yeah so I don't give a fuck about what anybody sayin' right now
Sí, así que no me importa un carajo lo que nadie esté diciendo ahora mismo
(Err ting) I'll admit it, I'll admit it
(Je vais l'admettre) Je l'admettrai, je l'admettrai
Watch your motherfuckin' tone boy (watch that)
Surveille ton putain de ton garçon (surveille ça)
Get hurt boy (get hurt)
Tu vas te faire mal garçon (te faire mal)
Ah-here go another mo'fucker
Ah-voilà un autre enfoiré
That don't understand the concept of puttin' money first boy (first)
Qui ne comprend pas le concept de mettre l'argent en premier garçon (premier)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Je suis sur le point de te frapper avec le travail garçon (travail)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Je suis sur le point de te frapper avec le travail garçon (travail)
I hate comin' through stuntin' on niggas that I know, ah
Je déteste passer en faisant le malin sur des gars que je connais, ah
That's the worst boy (worst)
C'est le pire garçon (pire)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Je l'admettrai, je l'admettrai (je l'admettrai)
You haven't been a man for like a minute
Tu n'as pas été un homme depuis une minute
I told you that I'm in it for the long haul
Je t'ai dit que j'étais là pour le long terme
You can really get the business (can get it)
Tu peux vraiment avoir des problèmes (peux l'avoir)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Je l'admettrai, je l'admettrai (je l'admettrai)
Rolling swishers, hittin' swishes
Roulant des swishers, frappant des swishes
Got me feelin' like a ball hog
Ça me donne l'impression d'être un ball hog
I don't pass 'em when I get it (nah)
Je ne les passe pas quand je les ai (non)
I'll admit it, I'll admit it
Je l'admettrai, je l'admettrai
You too worried 'bout the bitches (what you worried 'bout)
Tu es trop préoccupé par les salopes (de quoi tu te préoccupes)
I got one girl, and she my girl
J'ai une fille, et c'est ma fille
And nobody else can hit it (try a ting)
Et personne d'autre ne peut la toucher (essaie un truc)
She'll admit it, she'll admit it (try a ting)
Elle l'admettra, elle l'admettra (essaie un truc)
She ain't fuckin' with you niggas
Elle ne baise pas avec vous les gars
And just like every single other thing in my life
Et comme chaque autre chose dans ma vie
You can have her when I'm finished (why?)
Tu peux l'avoir quand j'en aurai fini (pourquoi ?)
I hear the talk on road is I'm the shit boy
J'entends dire sur la route que je suis le mec
Phone call back home
Appel téléphonique à la maison
Shit is hot up in the 6 boy (hot up in the 6 boy)
Ça chauffe dans le 6 garçon (chaud dans le 6 garçon)
Shit hot up in the 6 right now shit
Ça chauffe dans le 6 maintenant
Hot up in the 6 boy (hot up in the 6)
Chaud dans le 6 garçon (chaud dans le 6)
Shit is hot up in the 6 right now (gra, gra, gra)
Ça chauffe dans le 6 maintenant (gra, gra, gra)
Come see us and get it fixed boy
Viens nous voir et fais-toi réparer garçon
Black Benz on the road boy (on road)
Black Benz sur la route garçon (sur la route)
Already had a Rolls Royce (on road)
J'avais déjà une Rolls Royce (sur la route)
Sold a couple Bentley last week, them were my old toys (man, that shit's old)
J'ai vendu quelques Bentley la semaine dernière, c'étaient mes vieux jouets (mec, c'est vieux)
I give a fuck about old boy (man, that boy old)
Je me fous du vieux garçon (mec, ce garçon est vieux)
I give a fuck about his squad boy (man, that team old)
Je me fous de sa bande de garçons (mec, cette équipe est vieille)
I give a fuck about your mob boy
Je me fous de ta bande de garçons
I'm the real 6 God boy (woo)
Je suis le vrai 6 God garçon (woo)
I'm about to say a true thing (yeah)
Je suis sur le point de dire une vérité (ouais)
I'm about to say a true thing (yeah)
Je suis sur le point de dire une vérité (ouais)
You was poppin' back when Usher wore a U-chain
Tu étais populaire quand Usher portait une chaîne en U
God damn you changed
Dieu que tu as changé
I put it on 'erything, it's a err ting
Je le mets sur tout, c'est une chose erronée
It's a OVO come through murk things
C'est un OVO qui vient faire des ravages
I know you heard things
Je sais que tu as entendu des choses
Bitch I know you heard things
Salope, je sais que tu as entendu des choses
Yeah, I know you heard things, know you
Ouais, je sais que tu as entendu des choses, tu sais
I'm not new to this
Je ne suis pas nouveau dans ce domaine
Coming from the motherfucking 6 side
Je viens du putain de 6 côté
I'm not new to this
Je ne suis pas nouveau dans ce domaine
Niggas wouldn't make it on this side
Les négros ne survivraient pas de ce côté
I'm not new to this
Je ne suis pas nouveau dans ce domaine
I'm not new, I'm not new
Je ne suis pas nouveau, je ne suis pas nouveau
Yeah, I know you heard things
Ouais, je sais que tu as entendu des choses
Nobody really likes us except for us
Personne ne nous aime vraiment sauf nous
Yeah, all I ever needed was the squad so that's what's up
Ouais, tout ce dont j'avais besoin c'était de la bande donc c'est ce qui se passe
Yeah, my sound got the whole city a way right now
Ouais, mon son a toute la ville en émoi en ce moment
Yeah so I don't give a fuck about what anybody sayin' right now
Ouais alors je me fous de ce que tout le monde dit en ce moment
(Err ting) I'll admit it, I'll admit it
(Err ting) Ich gebe es zu, ich gebe es zu
Watch your motherfuckin' tone boy (watch that)
Pass auf deinen verdammten Ton auf, Junge (pass auf)
Get hurt boy (get hurt)
Du könntest verletzt werden, Junge (verletzt werden)
Ah-here go another mo'fucker
Ah, hier kommt noch ein Arschloch
That don't understand the concept of puttin' money first boy (first)
Der das Konzept nicht versteht, Geld an erste Stelle zu setzen, Junge (erste)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Ich werde dich gleich mit Arbeit überhäufen, Junge (Arbeit)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Ich werde dich gleich mit Arbeit überhäufen, Junge (Arbeit)
I hate comin' through stuntin' on niggas that I know, ah
Ich hasse es, vor Typen anzugeben, die ich kenne, ah
That's the worst boy (worst)
Das ist das Schlimmste, Junge (schlimmste)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Ich gebe es zu, ich gebe es zu (ich gebe es zu)
You haven't been a man for like a minute
Du warst schon eine Weile kein Mann mehr
I told you that I'm in it for the long haul
Ich habe dir gesagt, dass ich für die lange Strecke dabei bin
You can really get the business (can get it)
Du kannst wirklich das Geschäft bekommen (kannst es bekommen)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Ich gebe es zu, ich gebe es zu (ich gebe es zu)
Rolling swishers, hittin' swishes
Swishers rollen, Swishes treffen
Got me feelin' like a ball hog
Lässt mich fühlen wie ein Ballhog
I don't pass 'em when I get it (nah)
Ich gebe sie nicht weiter, wenn ich sie bekomme (nein)
I'll admit it, I'll admit it
Ich gebe es zu, ich gebe es zu
You too worried 'bout the bitches (what you worried 'bout)
Du machst dir zu viele Sorgen um die Schlampen (worüber machst du dir Sorgen)
I got one girl, and she my girl
Ich habe ein Mädchen, und sie ist mein Mädchen
And nobody else can hit it (try a ting)
Und niemand sonst kann sie haben (versuch es mal)
She'll admit it, she'll admit it (try a ting)
Sie wird es zugeben, sie wird es zugeben (versuch es mal)
She ain't fuckin' with you niggas
Sie hat nichts mit euch Typen am Hut
And just like every single other thing in my life
Und genau wie jede andere Sache in meinem Leben
You can have her when I'm finished (why?)
Kannst du sie haben, wenn ich fertig bin (warum?)
I hear the talk on road is I'm the shit boy
Ich höre, dass die Leute auf der Straße sagen, ich bin der Scheiß, Junge
Phone call back home
Telefonanruf nach Hause
Shit is hot up in the 6 boy (hot up in the 6 boy)
Die Sache ist heiß in der 6, Junge (heiß in der 6, Junge)
Shit hot up in the 6 right now shit
Die Sache ist heiß in der 6 gerade jetzt
Hot up in the 6 boy (hot up in the 6)
Heiß in der 6, Junge (heiß in der 6)
Shit is hot up in the 6 right now (gra, gra, gra)
Die Sache ist heiß in der 6 gerade jetzt (gra, gra, gra)
Come see us and get it fixed boy
Komm zu uns und lass es reparieren, Junge
Black Benz on the road boy (on road)
Schwarzer Benz auf der Straße, Junge (auf der Straße)
Already had a Rolls Royce (on road)
Hatte schon einen Rolls Royce (auf der Straße)
Sold a couple Bentley last week, them were my old toys (man, that shit's old)
Habe letzte Woche ein paar Bentleys verkauft, das waren meine alten Spielzeuge (Mann, das Zeug ist alt)
I give a fuck about old boy (man, that boy old)
Ich scheiß auf den alten Jungen (Mann, der Junge ist alt)
I give a fuck about his squad boy (man, that team old)
Ich scheiß auf seine Gang, Junge (Mann, die Gang ist alt)
I give a fuck about your mob boy
Ich scheiß auf deine Mob, Junge
I'm the real 6 God boy (woo)
Ich bin der echte 6 Gott, Junge (woo)
I'm about to say a true thing (yeah)
Ich werde jetzt eine Wahrheit sagen (ja)
I'm about to say a true thing (yeah)
Ich werde jetzt eine Wahrheit sagen (ja)
You was poppin' back when Usher wore a U-chain
Du warst angesagt, als Usher noch eine U-Kette trug
God damn you changed
Gott verdammt, du hast dich verändert
I put it on 'erything, it's a err ting
Ich schwöre auf alles, es ist eine Err Sache
It's a OVO come through murk things
Es ist ein OVO, komm durch und mach alles kaputt
I know you heard things
Ich weiß, du hast Dinge gehört
Bitch I know you heard things
Schlampe, ich weiß, du hast Dinge gehört
Yeah, I know you heard things, know you
Ja, ich weiß, du hast Dinge gehört, du kennst das
I'm not new to this
Ich bin kein Neuling
Coming from the motherfucking 6 side
Ich komme von der verdammten 6 Seite
I'm not new to this
Ich bin kein Neuling
Niggas wouldn't make it on this side
Die Jungs würden es auf dieser Seite nicht schaffen
I'm not new to this
Ich bin kein Neuling
I'm not new, I'm not new
Ich bin nicht neu, ich bin nicht neu
Yeah, I know you heard things
Ja, ich weiß, du hast Dinge gehört
Nobody really likes us except for us
Niemand mag uns wirklich, außer uns
Yeah, all I ever needed was the squad so that's what's up
Ja, alles, was ich je brauchte, war die Gang, also ist das was los
Yeah, my sound got the whole city a way right now
Ja, mein Sound hat die ganze Stadt gerade im Griff
Yeah so I don't give a fuck about what anybody sayin' right now
Ja, also ist es mir egal, was irgendjemand gerade sagt
(Err ting) I'll admit it, I'll admit it
(Ammetto) Lo ammetto, lo ammetto
Watch your motherfuckin' tone boy (watch that)
Guarda il tuo maledetto tono ragazzo (guarda quello)
Get hurt boy (get hurt)
Fatti male ragazzo (fatti male)
Ah-here go another mo'fucker
Ah-ecco un altro stronzo
That don't understand the concept of puttin' money first boy (first)
Che non capisce il concetto di mettere i soldi al primo posto ragazzo (primo)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Sto per colpirti con il lavoro ragazzo (lavoro)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Sto per colpirti con il lavoro ragazzo (lavoro)
I hate comin' through stuntin' on niggas that I know, ah
Odio passare e fare il figo con i ragazzi che conosco, ah
That's the worst boy (worst)
È la cosa peggiore ragazzo (peggiore)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Lo ammetto, lo ammetto (lo ammetto)
You haven't been a man for like a minute
Non sei stato un uomo per un minuto
I told you that I'm in it for the long haul
Ti ho detto che sono qui per il lungo periodo
You can really get the business (can get it)
Puoi davvero fare affari (puoi farlo)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Lo ammetto, lo ammetto (lo ammetto)
Rolling swishers, hittin' swishes
Arrotolando swishers, colpendo swishes
Got me feelin' like a ball hog
Mi sento come un pallone
I don't pass 'em when I get it (nah)
Non li passo quando li prendo (nah)
I'll admit it, I'll admit it
Lo ammetto, lo ammetto
You too worried 'bout the bitches (what you worried 'bout)
Sei troppo preoccupato per le ragazze (di cosa ti preoccupi)
I got one girl, and she my girl
Ho una ragazza, ed è la mia ragazza
And nobody else can hit it (try a ting)
E nessun altro può colpirla (prova una cosa)
She'll admit it, she'll admit it (try a ting)
Lo ammetterà, lo ammetterà (prova una cosa)
She ain't fuckin' with you niggas
Non sta scopando con voi ragazzi
And just like every single other thing in my life
E proprio come ogni altra cosa nella mia vita
You can have her when I'm finished (why?)
Puoi averla quando ho finito (perché?)
I hear the talk on road is I'm the shit boy
Sento dire in giro che sono il ragazzo della merda
Phone call back home
Chiamata a casa
Shit is hot up in the 6 boy (hot up in the 6 boy)
Le cose si stanno riscaldando nel 6 ragazzo (riscaldando nel 6 ragazzo)
Shit hot up in the 6 right now shit
Le cose si stanno riscaldando nel 6 adesso
Hot up in the 6 boy (hot up in the 6)
Riscaldando nel 6 ragazzo (riscaldando nel 6)
Shit is hot up in the 6 right now (gra, gra, gra)
Le cose si stanno riscaldando nel 6 adesso (gra, gra, gra)
Come see us and get it fixed boy
Vieni a trovarci e fatti sistemare ragazzo
Black Benz on the road boy (on road)
Mercedes nera sulla strada ragazzo (sulla strada)
Already had a Rolls Royce (on road)
Avevo già una Rolls Royce (sulla strada)
Sold a couple Bentley last week, them were my old toys (man, that shit's old)
Ho venduto un paio di Bentley la settimana scorsa, erano i miei vecchi giocattoli (uomo, quella roba è vecchia)
I give a fuck about old boy (man, that boy old)
Non me ne frega un cazzo del vecchio ragazzo (uomo, quel ragazzo è vecchio)
I give a fuck about his squad boy (man, that team old)
Non me ne frega un cazzo della sua squadra ragazzo (uomo, quella squadra è vecchia)
I give a fuck about your mob boy
Non me ne frega un cazzo della tua banda ragazzo
I'm the real 6 God boy (woo)
Sono il vero Dio del 6 ragazzo (woo)
I'm about to say a true thing (yeah)
Sto per dire una cosa vera (sì)
I'm about to say a true thing (yeah)
Sto per dire una cosa vera (sì)
You was poppin' back when Usher wore a U-chain
Eri popolare quando Usher indossava una catena U
God damn you changed
Dio mio come sei cambiato
I put it on 'erything, it's a err ting
Lo metto su 'erything, è una cosa err
It's a OVO come through murk things
È un OVO che passa a fare strage
I know you heard things
So che hai sentito cose
Bitch I know you heard things
Cagna so che hai sentito cose
Yeah, I know you heard things, know you
Sì, so che hai sentito cose, lo sai
I'm not new to this
Non sono nuovo a questo
Coming from the motherfucking 6 side
Vengo dal maledetto lato 6
I'm not new to this
Non sono nuovo a questo
Niggas wouldn't make it on this side
I ragazzi non ce la farebbero da questa parte
I'm not new to this
Non sono nuovo a questo
I'm not new, I'm not new
Non sono nuovo, non sono nuovo
Yeah, I know you heard things
Sì, so che hai sentito cose
Nobody really likes us except for us
A nessuno piace davvero noi tranne che a noi
Yeah, all I ever needed was the squad so that's what's up
Sì, tutto ciò di cui avevo bisogno era la squadra quindi ecco cosa c'è
Yeah, my sound got the whole city a way right now
Sì, il mio suono ha tutta la città in un certo modo adesso
Yeah so I don't give a fuck about what anybody sayin' right now
Sì quindi non me ne frega un cazzo di quello che chiunque sta dicendo adesso
(Err ting) I'll admit it, I'll admit it
(Err ting) Aku akan mengakuinya, aku akan mengakuinya
Watch your motherfuckin' tone boy (watch that)
Awasi nada bicaramu, nak (awasi itu)
Get hurt boy (get hurt)
Bisa terluka, nak (bisa terluka)
Ah-here go another mo'fucker
Ah-ini dia orang bodoh lainnya
That don't understand the concept of puttin' money first boy (first)
Yang tidak mengerti konsep menaruh uang di urutan pertama, nak (pertama)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Aku akan memberimu pekerjaan, nak (pekerjaan)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
Aku akan memberimu pekerjaan, nak (pekerjaan)
I hate comin' through stuntin' on niggas that I know, ah
Aku benci harus pamer di depan orang-orang yang aku kenal, ah
That's the worst boy (worst)
Itu yang terburuk, nak (terburuk)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Aku akan mengakuinya, aku akan mengakuinya (aku akan mengakuinya)
You haven't been a man for like a minute
Kamu belum menjadi seorang pria selama satu menit
I told you that I'm in it for the long haul
Aku sudah bilang aku dalam ini untuk jangka panjang
You can really get the business (can get it)
Kamu benar-benar bisa mendapatkan bisnis (bisa mendapatkannya)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Aku akan mengakuinya, aku akan mengakuinya (aku akan mengakuinya)
Rolling swishers, hittin' swishes
Menggulung swishers, memukul swishes
Got me feelin' like a ball hog
Membuatku merasa seperti pemain bola
I don't pass 'em when I get it (nah)
Aku tidak melemparkannya ketika aku mendapatkannya (tidak)
I'll admit it, I'll admit it
Aku akan mengakuinya, aku akan mengakuinya
You too worried 'bout the bitches (what you worried 'bout)
Kamu terlalu khawatir tentang wanita (apa yang kamu khawatirkan)
I got one girl, and she my girl
Aku punya satu gadis, dan dia adalah gadisku
And nobody else can hit it (try a ting)
Dan tidak ada orang lain yang bisa mendapatkannya (coba saja)
She'll admit it, she'll admit it (try a ting)
Dia akan mengakuinya, dia akan mengakuinya (coba saja)
She ain't fuckin' with you niggas
Dia tidak berurusan dengan kalian, pria-pria
And just like every single other thing in my life
Dan seperti setiap hal lainnya dalam hidupku
You can have her when I'm finished (why?)
Kamu bisa mendapatkannya ketika aku selesai (kenapa?)
I hear the talk on road is I'm the shit boy
Aku mendengar omongan di jalan bahwa aku adalah orang hebat
Phone call back home
Panggilan telepon pulang
Shit is hot up in the 6 boy (hot up in the 6 boy)
Situasi panas di 6 boy (panas di 6 boy)
Shit hot up in the 6 right now shit
Situasi panas di 6 sekarang
Hot up in the 6 boy (hot up in the 6)
Panas di 6 boy (panas di 6)
Shit is hot up in the 6 right now (gra, gra, gra)
Situasi panas di 6 sekarang (gra, gra, gra)
Come see us and get it fixed boy
Datanglah ke kami dan perbaiki itu, nak
Black Benz on the road boy (on road)
Black Benz di jalan, nak (di jalan)
Already had a Rolls Royce (on road)
Sudah punya Rolls Royce (di jalan)
Sold a couple Bentley last week, them were my old toys (man, that shit's old)
Menjual beberapa Bentley minggu lalu, itu adalah mainan lamaku (man, itu mainan lama)
I give a fuck about old boy (man, that boy old)
Aku tidak peduli tentang anak lama (man, anak itu tua)
I give a fuck about his squad boy (man, that team old)
Aku tidak peduli tentang skuadmu, nak (man, tim itu tua)
I give a fuck about your mob boy
Aku tidak peduli tentang gengmu, nak
I'm the real 6 God boy (woo)
Aku adalah dewa 6 yang sebenarnya (woo)
I'm about to say a true thing (yeah)
Aku akan mengatakan hal yang benar (ya)
I'm about to say a true thing (yeah)
Aku akan mengatakan hal yang benar (ya)
You was poppin' back when Usher wore a U-chain
Kamu populer ketika Usher memakai kalung U
God damn you changed
Sial, kamu berubah
I put it on 'erything, it's a err ting
Aku taruh di 'erything, ini adalah err ting
It's a OVO come through murk things
Ini adalah OVO datang dan merusak segalanya
I know you heard things
Aku tahu kamu mendengar hal-hal
Bitch I know you heard things
Bitch, aku tahu kamu mendengar hal-hal
Yeah, I know you heard things, know you
Ya, aku tahu kamu mendengar hal-hal, tahu kamu
I'm not new to this
Aku bukan orang baru dalam hal ini
Coming from the motherfucking 6 side
Datang dari sisi 6 yang sialan
I'm not new to this
Aku bukan orang baru dalam hal ini
Niggas wouldn't make it on this side
Orang-orang tidak akan bisa bertahan di sisi ini
I'm not new to this
Aku bukan orang baru dalam hal ini
I'm not new, I'm not new
Aku bukan orang baru, aku bukan orang baru
Yeah, I know you heard things
Ya, aku tahu kamu mendengar hal-hal
Nobody really likes us except for us
Tidak ada yang benar-benar menyukai kami kecuali kami
Yeah, all I ever needed was the squad so that's what's up
Ya, semua yang pernah aku butuhkan adalah skuad jadi itulah yang terjadi
Yeah, my sound got the whole city a way right now
Ya, suaraku membuat seluruh kota bergetar sekarang
Yeah so I don't give a fuck about what anybody sayin' right now
Ya jadi aku tidak peduli tentang apa yang orang katakan sekarang
(Err ting) I'll admit it, I'll admit it
(Err ting) 我承认,我承认
Watch your motherfuckin' tone boy (watch that)
注意你他妈的语气小子(注意那个)
Get hurt boy (get hurt)
会受伤的小子(会受伤)
Ah-here go another mo'fucker
啊,又来一个他妈的
That don't understand the concept of puttin' money first boy (first)
不懂得钱为先的概念的家伙(先的)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
我要用工作砸你了小子(工作)
I'm 'bout to hit you with the work boy (work)
我要用工作砸你了小子(工作)
I hate comin' through stuntin' on niggas that I know, ah
我讨厌在我认识的人面前炫耀
That's the worst boy (worst)
那是最糟糕的小子(最糟糕)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
我承认,我承认(我承认)
You haven't been a man for like a minute
你已经有一分钟没当男人了
I told you that I'm in it for the long haul
我告诉你我是长期在这里的
You can really get the business (can get it)
你真的可以做生意(可以做)
I'll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
我承认,我承认(我承认)
Rolling swishers, hittin' swishes
卷烟,打篮球
Got me feelin' like a ball hog
让我感觉像是独占球权的人
I don't pass 'em when I get it (nah)
我得到时不会传球(不)
I'll admit it, I'll admit it
我承认,我承认
You too worried 'bout the bitches (what you worried 'bout)
你太担心那些婊子了(你担心什么)
I got one girl, and she my girl
我有一个女孩,她是我的女孩
And nobody else can hit it (try a ting)
别人都不能碰她(尝试一下)
She'll admit it, she'll admit it (try a ting)
她会承认,她会承认(尝试一下)
She ain't fuckin' with you niggas
她不和你们这些家伙在一起
And just like every single other thing in my life
就像我生活中的每一件事一样
You can have her when I'm finished (why?)
当我完成后你可以拥有她(为什么?)
I hear the talk on road is I'm the shit boy
我听到路上的谈话是我很牛逼小子
Phone call back home
电话回家
Shit is hot up in the 6 boy (hot up in the 6 boy)
在6区很热闹小子(在6区很热闹)
Shit hot up in the 6 right now shit
现在6区很热闹
Hot up in the 6 boy (hot up in the 6)
在6区很热闹(在6区)
Shit is hot up in the 6 right now (gra, gra, gra)
现在6区很热闹(嘎,嘎,嘎)
Come see us and get it fixed boy
来找我们解决问题小子
Black Benz on the road boy (on road)
黑色奔驰在路上小子(在路上)
Already had a Rolls Royce (on road)
已经有了一辆劳斯莱斯(在路上)
Sold a couple Bentley last week, them were my old toys (man, that shit's old)
上周卖了几辆宾利,那些是我的旧玩具(伙计,那玩意儿旧了)
I give a fuck about old boy (man, that boy old)
我不在乎那个老家伙(伙计,那家伙老了)
I give a fuck about his squad boy (man, that team old)
我不在乎他的团队小子(伙计,那团队老了)
I give a fuck about your mob boy
我不在乎你的帮派小子
I'm the real 6 God boy (woo)
我是真正的6区之神小子(哇)
I'm about to say a true thing (yeah)
我要说一件真事(是的)
I'm about to say a true thing (yeah)
我要说一件真事(是的)
You was poppin' back when Usher wore a U-chain
你在Usher戴U型链的时候很火
God damn you changed
天哪你变了
I put it on 'erything, it's a err ting
我发誓这是真的,这是每件事
It's a OVO come through murk things
这是OVO来搞事情
I know you heard things
我知道你听说过
Bitch I know you heard things
婊子,我知道你听说过
Yeah, I know you heard things, know you
是的,我知道你听说过,知道你
I'm not new to this
我不是新手
Coming from the motherfucking 6 side
来自他妈的6区
I'm not new to this
我不是新手
Niggas wouldn't make it on this side
这边的人不会成功
I'm not new to this
我不是新手
I'm not new, I'm not new
我不是新的,我不是新的
Yeah, I know you heard things
是的,我知道你听说过
Nobody really likes us except for us
除了我们没人真的喜欢我们
Yeah, all I ever needed was the squad so that's what's up
是的,我所需要的只有团队,所以那就是怎么回事
Yeah, my sound got the whole city a way right now
是的,我的声音现在让整个城市都在关注
Yeah so I don't give a fuck about what anybody sayin' right now
所以我现在不在乎任何人说什么