Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Carlo Montagnese, Kenza Samir, Majid Al Maskati, Jordan Ullman, Ilsey Anna Juber, Gabriel Garson-Montano, Paul Jefferies
Rock me real slowly
Put a bib on me
I'm just like a baby, drooling over you
The things you do
These days, I'm letting God handle all things above me
The things I can't change are the reasons you love me
Listen you can hear them calling my name
I'm all over the place, I can't sit in one place
I'm not ashamed at all
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Feel like we one and the same, our relationship changed
That or it never existed
Whenever they say somethin' 'bout us, you listen
But fuck what they talkin' about on your timeline
That's cuttin' all into my time with you
Fuck what they talkin' about on your timeline
That's cuttin' all into my time with you (my time with you, mine)
Rock me real slowly
Put a bib on me
I'm just like a baby, drooling over you
The things you do
She said, "You're my everything
I love you through everything"
I done did everything to her
She forgave me for everything, this a forever thing
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Trust me, girl, this shit is everything to me
She from the Jungle, she from the Jungle
I take somebody else's car, drive that undercover
This shit is everything to me, this shit is everything
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Are we still good? Are we still good?
Are we still good? Are we still good?
If I need to talk are you around?
Are you down for the cause?
Are you down? Are you down? Are you down?
Are you down for the cause? Are you down?
Are you down? Are you down?
Are you down for the cause?
You still down? You still down? You still down?
Rock me real slowly (yeah)
Put a bib on me
I'm just like a baby, drooling over you
The things you do
Yeah
These days these new girls they got me nervous
They go to school and do bottle service
They can't decide, they keep switching majors
Being indecisive makes me anxious
Call your number and it's out of service
Who can I call for your information?
What am I supposed to do after we done everything that we done
Who is your replacement?
Are we still good? Are we still good?
Are we still good? Are we still good?
Rock me real slowly
Rock
Rock
Rock me real slowly
Embale-me bem devagar
Put a bib on me
Coloque um babador em mim
I'm just like a baby, drooling over you
Eu sou como um bebê, babando por você
The things you do
As coisas que você faz
These days, I'm letting God handle all things above me
Hoje em dia, estou deixando Deus cuidar de todas as coisas acima de mim
The things I can't change are the reasons you love me
As coisas que não posso mudar são as razões pelas quais você me ama
Listen you can hear them calling my name
Escute, você pode ouvi-los chamando meu nome
I'm all over the place, I can't sit in one place
Estou em todos os lugares, não consigo ficar em um só lugar
I'm not ashamed at all
Não tenho vergonha nenhuma
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Ainda me encontrando, quanto mais uma alma gêmea, estou apenas dizendo
Feel like we one and the same, our relationship changed
Sinto como se fôssemos um e o mesmo, nosso relacionamento mudou
That or it never existed
Isso ou nunca existiu
Whenever they say somethin' 'bout us, you listen
Sempre que eles dizem algo sobre nós, você escuta
But fuck what they talkin' about on your timeline
Mas foda-se o que eles estão falando sobre na sua linha do tempo
That's cuttin' all into my time with you
Isso está cortando todo o meu tempo com você
Fuck what they talkin' about on your timeline
Foda-se o que eles estão falando sobre na sua linha do tempo
That's cuttin' all into my time with you (my time with you, mine)
Isso está cortando todo o meu tempo com você (meu tempo com você, meu)
Rock me real slowly
Embale-me bem devagar
Put a bib on me
Coloque um babador em mim
I'm just like a baby, drooling over you
Eu sou como um bebê, babando por você
The things you do
As coisas que você faz
She said, "You're my everything
Ela disse, "Você é tudo para mim
I love you through everything"
Eu te amo apesar de tudo"
I done did everything to her
Eu fiz de tudo para ela
She forgave me for everything, this a forever thing
Ela me perdoou por tudo, isso é para sempre
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Odeio tratar isso como se fosse qualquer coisa
Trust me, girl, this shit is everything to me
Confie em mim, garota, isso é tudo para mim
She from the Jungle, she from the Jungle
Ela é da selva, ela é da selva
I take somebody else's car, drive that undercover
Pego o carro de outra pessoa, dirijo disfarçado
This shit is everything to me, this shit is everything
Isso é tudo para mim, isso é tudo
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Não sei onde estamos, costumava te chamar para tudo, oh
Are we still good? Are we still good?
Ainda estamos bem? Ainda estamos bem?
Are we still good? Are we still good?
Ainda estamos bem? Ainda estamos bem?
If I need to talk are you around?
Se eu precisar conversar, você está por perto?
Are you down for the cause?
Você está disposta a lutar pela causa?
Are you down? Are you down? Are you down?
Você está disposta? Você está disposta? Você está disposta?
Are you down for the cause? Are you down?
Você está disposta a lutar pela causa? Você está disposta?
Are you down? Are you down?
Você está disposta? Você está disposta?
Are you down for the cause?
Você está disposta a lutar pela causa?
You still down? You still down? You still down?
Você ainda está disposta? Você ainda está disposta? Você ainda está disposta?
Rock me real slowly (yeah)
Embale-me bem devagar (sim)
Put a bib on me
Coloque um babador em mim
I'm just like a baby, drooling over you
Eu sou como um bebê, babando por você
The things you do
As coisas que você faz
Yeah
Sim
These days these new girls they got me nervous
Hoje em dia essas novas garotas me deixam nervoso
They go to school and do bottle service
Elas vão para a escola e fazem serviço de garrafa
They can't decide, they keep switching majors
Elas não conseguem decidir, ficam mudando de curso
Being indecisive makes me anxious
Ser indecisa me deixa ansioso
Call your number and it's out of service
Ligo para o seu número e está fora de serviço
Who can I call for your information?
Para quem posso ligar para obter suas informações?
What am I supposed to do after we done everything that we done
O que eu deveria fazer depois de termos feito tudo que fizemos
Who is your replacement?
Quem é a sua substituta?
Are we still good? Are we still good?
Ainda estamos bem? Ainda estamos bem?
Are we still good? Are we still good?
Ainda estamos bem? Ainda estamos bem?
Rock me real slowly
Embale-me bem devagar
Rock
Embale
Rock
Embale
Rock me real slowly
Méceme muy despacio
Put a bib on me
Ponme un babero
I'm just like a baby, drooling over you
Soy como un bebé, babeando por ti
The things you do
Las cosas que haces
These days, I'm letting God handle all things above me
Estos días, estoy dejando que Dios maneje todas las cosas por encima de mí
The things I can't change are the reasons you love me
Las cosas que no puedo cambiar son las razones por las que me amas
Listen you can hear them calling my name
Escucha, puedes oírlos llamando mi nombre
I'm all over the place, I can't sit in one place
Estoy en todas partes, no puedo quedarme en un lugar
I'm not ashamed at all
No me avergüenzo en absoluto
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Todavía encontrándome a mí mismo, y menos a una alma gemela, solo digo
Feel like we one and the same, our relationship changed
Siento que somos uno y lo mismo, nuestra relación cambió
That or it never existed
Eso o nunca existió
Whenever they say somethin' 'bout us, you listen
Siempre que dicen algo sobre nosotros, tú escuchas
But fuck what they talkin' about on your timeline
Pero a la mierda lo que están hablando en tu línea de tiempo
That's cuttin' all into my time with you
Eso está cortando todo mi tiempo contigo
Fuck what they talkin' about on your timeline
A la mierda lo que están hablando en tu línea de tiempo
That's cuttin' all into my time with you (my time with you, mine)
Eso está cortando todo mi tiempo contigo (mi tiempo contigo, mío)
Rock me real slowly
Méceme muy despacio
Put a bib on me
Ponme un babero
I'm just like a baby, drooling over you
Soy como un bebé, babeando por ti
The things you do
Las cosas que haces
She said, "You're my everything
Ella dijo, "Eres mi todo
I love you through everything"
Te amo a pesar de todo"
I done did everything to her
Le hice de todo a ella
She forgave me for everything, this a forever thing
Ella me perdonó por todo, esto es para siempre
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Odio que lo trate como si fuera una cosa cualquiera
Trust me, girl, this shit is everything to me
Confía en mí, chica, esto es todo para mí
She from the Jungle, she from the Jungle
Ella es de la jungla, ella es de la jungla
I take somebody else's car, drive that undercover
Tomo el coche de alguien más, conduzco eso encubierto
This shit is everything to me, this shit is everything
Esto es todo para mí, esto es todo
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
No sé dónde estamos, solía consultarte sobre todo, oh
Are we still good? Are we still good?
¿Estamos bien? ¿Estamos bien?
Are we still good? Are we still good?
¿Estamos bien? ¿Estamos bien?
If I need to talk are you around?
Si necesito hablar, ¿estás cerca?
Are you down for the cause?
¿Estás dispuesta a luchar por la causa?
Are you down? Are you down? Are you down?
¿Estás dispuesta? ¿Estás dispuesta? ¿Estás dispuesta?
Are you down for the cause? Are you down?
¿Estás dispuesta a luchar por la causa? ¿Estás dispuesta?
Are you down? Are you down?
¿Estás dispuesta? ¿Estás dispuesta?
Are you down for the cause?
¿Estás dispuesta a luchar por la causa?
You still down? You still down? You still down?
¿Sigues dispuesta? ¿Sigues dispuesta? ¿Sigues dispuesta?
Rock me real slowly (yeah)
Méceme muy despacio (sí)
Put a bib on me
Ponme un babero
I'm just like a baby, drooling over you
Soy como un bebé, babeando por ti
The things you do
Las cosas que haces
Yeah
Sí
These days these new girls they got me nervous
Estos días estas chicas nuevas me ponen nervioso
They go to school and do bottle service
Van a la escuela y hacen servicio de botella
They can't decide, they keep switching majors
No pueden decidir, siguen cambiando de carrera
Being indecisive makes me anxious
Ser indeciso me pone ansioso
Call your number and it's out of service
Llamo a tu número y está fuera de servicio
Who can I call for your information?
¿A quién puedo llamar para obtener tu información?
What am I supposed to do after we done everything that we done
¿Qué se supone que debo hacer después de que hayamos hecho todo lo que hemos hecho?
Who is your replacement?
¿Quién es tu reemplazo?
Are we still good? Are we still good?
¿Estamos bien? ¿Estamos bien?
Are we still good? Are we still good?
¿Estamos bien? ¿Estamos bien?
Rock me real slowly
Méceme muy despacio
Rock
Méceme
Rock
Méceme
Rock me real slowly
Berce-moi très doucement
Put a bib on me
Mets un bavoir sur moi
I'm just like a baby, drooling over you
Je suis comme un bébé, bavant sur toi
The things you do
Les choses que tu fais
These days, I'm letting God handle all things above me
Ces jours-ci, je laisse Dieu gérer toutes les choses au-dessus de moi
The things I can't change are the reasons you love me
Les choses que je ne peux pas changer sont les raisons pour lesquelles tu m'aimes
Listen you can hear them calling my name
Écoute, tu peux les entendre m'appeler par mon nom
I'm all over the place, I can't sit in one place
Je suis partout, je ne peux pas rester en un seul endroit
I'm not ashamed at all
Je n'ai pas du tout honte
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Je me cherche encore, sans parler d'une âme sœur, je dis juste
Feel like we one and the same, our relationship changed
J'ai l'impression que nous sommes un et le même, notre relation a changé
That or it never existed
Ça ou ça n'a jamais existé
Whenever they say somethin' 'bout us, you listen
Chaque fois qu'ils disent quelque chose sur nous, tu écoutes
But fuck what they talkin' about on your timeline
Mais qu'est-ce qu'ils racontent sur ta chronologie
That's cuttin' all into my time with you
Ça empiète tout sur mon temps avec toi
Fuck what they talkin' about on your timeline
Qu'est-ce qu'ils racontent sur ta chronologie
That's cuttin' all into my time with you (my time with you, mine)
Ça empiète tout sur mon temps avec toi (mon temps avec toi, le mien)
Rock me real slowly
Berce-moi très doucement
Put a bib on me
Mets un bavoir sur moi
I'm just like a baby, drooling over you
Je suis comme un bébé, bavant sur toi
The things you do
Les choses que tu fais
She said, "You're my everything
Elle a dit, "Tu es tout pour moi
I love you through everything"
Je t'aime malgré tout"
I done did everything to her
Je lui ai tout fait
She forgave me for everything, this a forever thing
Elle m'a pardonné pour tout, c'est une chose éternelle
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Je déteste que je le traite comme si c'était une chose quelconque
Trust me, girl, this shit is everything to me
Crois-moi, fille, cette merde est tout pour moi
She from the Jungle, she from the Jungle
Elle vient de la Jungle, elle vient de la Jungle
I take somebody else's car, drive that undercover
Je prends la voiture de quelqu'un d'autre, je conduis ça sous couverture
This shit is everything to me, this shit is everything
Cette merde est tout pour moi, cette merde est tout
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Je ne sais pas où nous en sommes, je te parlais de tout, oh
Are we still good? Are we still good?
Sommes-nous toujours bien? Sommes-nous toujours bien?
Are we still good? Are we still good?
Sommes-nous toujours bien? Sommes-nous toujours bien?
If I need to talk are you around?
Si j'ai besoin de parler, es-tu là?
Are you down for the cause?
Es-tu prête pour la cause?
Are you down? Are you down? Are you down?
Es-tu prête? Es-tu prête? Es-tu prête?
Are you down for the cause? Are you down?
Es-tu prête pour la cause? Es-tu prête?
Are you down? Are you down?
Es-tu prête? Es-tu prête?
Are you down for the cause?
Es-tu prête pour la cause?
You still down? You still down? You still down?
Es-tu toujours prête? Es-tu toujours prête? Es-tu toujours prête?
Rock me real slowly (yeah)
Berce-moi très doucement (ouais)
Put a bib on me
Mets un bavoir sur moi
I'm just like a baby, drooling over you
Je suis comme un bébé, bavant sur toi
The things you do
Les choses que tu fais
Yeah
Ouais
These days these new girls they got me nervous
Ces jours-ci, ces nouvelles filles me rendent nerveux
They go to school and do bottle service
Elles vont à l'école et font le service de bouteilles
They can't decide, they keep switching majors
Elles ne peuvent pas se décider, elles changent constamment de majeure
Being indecisive makes me anxious
Être indécis me rend anxieux
Call your number and it's out of service
J'appelle ton numéro et il est hors service
Who can I call for your information?
Qui puis-je appeler pour avoir tes informations?
What am I supposed to do after we done everything that we done
Que suis-je censé faire après avoir tout fait ce que nous avons fait
Who is your replacement?
Qui est ton remplaçant?
Are we still good? Are we still good?
Sommes-nous toujours bien? Sommes-nous toujours bien?
Are we still good? Are we still good?
Sommes-nous toujours bien? Sommes-nous toujours bien?
Rock me real slowly
Berce-moi très doucement
Rock
Berce
Rock
Berce
Rock me real slowly
Wiege mich ganz langsam
Put a bib on me
Leg mir ein Lätzchen um
I'm just like a baby, drooling over you
Ich bin wie ein Baby, das über dir sabbert
The things you do
Die Dinge, die du tust
These days, I'm letting God handle all things above me
In diesen Tagen lasse ich Gott alle Dinge über mir regeln
The things I can't change are the reasons you love me
Die Dinge, die ich nicht ändern kann, sind die Gründe, warum du mich liebst
Listen you can hear them calling my name
Hör zu, du kannst sie meinen Namen rufen hören
I'm all over the place, I can't sit in one place
Ich bin überall, ich kann nicht an einem Ort sitzen
I'm not ashamed at all
Ich schäme mich überhaupt nicht
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Ich finde mich immer noch selbst, geschweige denn eine Seelenverwandte, ich sage nur
Feel like we one and the same, our relationship changed
Ich habe das Gefühl, wir sind eins und dasselbe, unsere Beziehung hat sich verändert
That or it never existed
Das oder es hat nie existiert
Whenever they say somethin' 'bout us, you listen
Immer wenn sie etwas über uns sagen, hörst du zu
But fuck what they talkin' about on your timeline
Aber scheiß drauf, was sie auf deiner Timeline reden
That's cuttin' all into my time with you
Das schneidet alles in meine Zeit mit dir
Fuck what they talkin' about on your timeline
Scheiß drauf, was sie auf deiner Timeline reden
That's cuttin' all into my time with you (my time with you, mine)
Das schneidet alles in meine Zeit mit dir (meine Zeit mit dir, meine)
Rock me real slowly
Wiege mich ganz langsam
Put a bib on me
Leg mir ein Lätzchen um
I'm just like a baby, drooling over you
Ich bin wie ein Baby, das über dir sabbert
The things you do
Die Dinge, die du tust
She said, "You're my everything
Sie sagte: „Du bist mein Alles
I love you through everything"
Ich liebe dich durch alles“
I done did everything to her
Ich habe ihr alles angetan
She forgave me for everything, this a forever thing
Sie hat mir alles vergeben, das ist eine ewige Sache
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Hasse es, dass ich es behandle, als wäre es eine egal Sache
Trust me, girl, this shit is everything to me
Vertrau mir, Mädchen, diese Scheiße ist alles für mich
She from the Jungle, she from the Jungle
Sie kommt aus dem Dschungel, sie kommt aus dem Dschungel
I take somebody else's car, drive that undercover
Ich nehme das Auto von jemand anderem, fahre das undercover
This shit is everything to me, this shit is everything
Diese Scheiße ist alles für mich, diese Scheiße ist alles
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Weiß nicht, wo wir stehen, ich habe dich wegen allem angeschrieben, oh
Are we still good? Are we still good?
Sind wir noch gut? Sind wir noch gut?
Are we still good? Are we still good?
Sind wir noch gut? Sind wir noch gut?
If I need to talk are you around?
Wenn ich reden muss, bist du da?
Are you down for the cause?
Bist du dabei für die Sache?
Are you down? Are you down? Are you down?
Bist du dabei? Bist du dabei? Bist du dabei?
Are you down for the cause? Are you down?
Bist du dabei für die Sache? Bist du dabei?
Are you down? Are you down?
Bist du dabei? Bist du dabei?
Are you down for the cause?
Bist du dabei für die Sache?
You still down? You still down? You still down?
Bist du immer noch dabei? Bist du immer noch dabei? Bist du immer noch dabei?
Rock me real slowly (yeah)
Wiege mich ganz langsam (ja)
Put a bib on me
Leg mir ein Lätzchen um
I'm just like a baby, drooling over you
Ich bin wie ein Baby, das über dir sabbert
The things you do
Die Dinge, die du tust
Yeah
Ja
These days these new girls they got me nervous
In diesen Tagen machen mich diese neuen Mädchen nervös
They go to school and do bottle service
Sie gehen zur Schule und machen Flaschenservice
They can't decide, they keep switching majors
Sie können sich nicht entscheiden, sie wechseln ständig ihre Hauptfächer
Being indecisive makes me anxious
Unentschlossenheit macht mich ängstlich
Call your number and it's out of service
Rufe deine Nummer an und sie ist außer Betrieb
Who can I call for your information?
Wen kann ich nach deinen Informationen fragen?
What am I supposed to do after we done everything that we done
Was soll ich tun, nachdem wir alles getan haben, was wir getan haben
Who is your replacement?
Wer ist dein Ersatz?
Are we still good? Are we still good?
Sind wir noch gut? Sind wir noch gut?
Are we still good? Are we still good?
Sind wir noch gut? Sind wir noch gut?
Rock me real slowly
Wiege mich ganz langsam
Rock
Wiege
Rock
Wiege
Rock me real slowly
Cullami molto lentamente
Put a bib on me
Mettimi un bavaglino
I'm just like a baby, drooling over you
Sono come un bambino, sto sbavando per te
The things you do
Le cose che fai
These days, I'm letting God handle all things above me
In questi giorni, lascio che Dio gestisca tutte le cose al di sopra di me
The things I can't change are the reasons you love me
Le cose che non posso cambiare sono le ragioni per cui mi ami
Listen you can hear them calling my name
Ascolta, puoi sentirli chiamare il mio nome
I'm all over the place, I can't sit in one place
Sono dappertutto, non riesco a stare fermo in un posto
I'm not ashamed at all
Non mi vergogno affatto
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Sto ancora cercando me stesso, figuriamoci un'anima gemella, sto solo dicendo
Feel like we one and the same, our relationship changed
Sento come se fossimo uno e lo stesso, la nostra relazione è cambiata
That or it never existed
Quello o non è mai esistito
Whenever they say somethin' 'bout us, you listen
Ogni volta che dicono qualcosa su di noi, tu ascolti
But fuck what they talkin' about on your timeline
Ma frega di quello di cui parlano sulla tua timeline
That's cuttin' all into my time with you
Sta tagliando tutto il mio tempo con te
Fuck what they talkin' about on your timeline
Frega di quello di cui parlano sulla tua timeline
That's cuttin' all into my time with you (my time with you, mine)
Sta tagliando tutto il mio tempo con te (il mio tempo con te, il mio)
Rock me real slowly
Cullami molto lentamente
Put a bib on me
Mettimi un bavaglino
I'm just like a baby, drooling over you
Sono come un bambino, sto sbavando per te
The things you do
Le cose che fai
She said, "You're my everything
Lei ha detto, "Sei il mio tutto
I love you through everything"
Ti amo nonostante tutto"
I done did everything to her
Ho fatto di tutto per lei
She forgave me for everything, this a forever thing
Mi ha perdonato per tutto, questa è una cosa per sempre
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Odio che la tratti come se fosse una cosa qualsiasi
Trust me, girl, this shit is everything to me
Credimi, ragazza, questa roba è tutto per me
She from the Jungle, she from the Jungle
Lei viene dalla giungla, lei viene dalla giungla
I take somebody else's car, drive that undercover
Prendo la macchina di qualcun altro, la guido sotto copertura
This shit is everything to me, this shit is everything
Questa roba è tutto per me, questa roba è tutto
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Non so dove siamo, ti chiamavo per ogni cosa, oh
Are we still good? Are we still good?
Stiamo ancora bene? Stiamo ancora bene?
Are we still good? Are we still good?
Stiamo ancora bene? Stiamo ancora bene?
If I need to talk are you around?
Se ho bisogno di parlare sei nei paraggi?
Are you down for the cause?
Sei disposta a lottare per la causa?
Are you down? Are you down? Are you down?
Sei disposta? Sei disposta? Sei disposta?
Are you down for the cause? Are you down?
Sei disposta a lottare per la causa? Sei disposta?
Are you down? Are you down?
Sei disposta? Sei disposta?
Are you down for the cause?
Sei disposta a lottare per la causa?
You still down? You still down? You still down?
Sei ancora disposta? Sei ancora disposta? Sei ancora disposta?
Rock me real slowly (yeah)
Cullami molto lentamente (sì)
Put a bib on me
Mettimi un bavaglino
I'm just like a baby, drooling over you
Sono come un bambino, sto sbavando per te
The things you do
Le cose che fai
Yeah
Sì
These days these new girls they got me nervous
In questi giorni queste nuove ragazze mi mettono nervoso
They go to school and do bottle service
Vanno a scuola e fanno il servizio al tavolo
They can't decide, they keep switching majors
Non riescono a decidere, continuano a cambiare corsi di laurea
Being indecisive makes me anxious
Essere indecisi mi rende ansioso
Call your number and it's out of service
Chiamo il tuo numero ed è fuori servizio
Who can I call for your information?
A chi posso chiedere le tue informazioni?
What am I supposed to do after we done everything that we done
Cosa dovrei fare dopo che abbiamo fatto tutto quello che abbiamo fatto
Who is your replacement?
Chi è il tuo sostituto?
Are we still good? Are we still good?
Stiamo ancora bene? Stiamo ancora bene?
Are we still good? Are we still good?
Stiamo ancora bene? Stiamo ancora bene?
Rock me real slowly
Cullami molto lentamente
Rock
Cullami
Rock
Cullami
Rock me real slowly
Goyangkan aku dengan perlahan
Put a bib on me
Pasang celemek padaku
I'm just like a baby, drooling over you
Aku seperti bayi, meneteskan air liur karena kamu
The things you do
Hal-hal yang kamu lakukan
These days, I'm letting God handle all things above me
Hari-hari ini, aku membiarkan Tuhan mengurus semua hal di atas aku
The things I can't change are the reasons you love me
Hal-hal yang tidak bisa aku ubah adalah alasan kamu mencintaiku
Listen you can hear them calling my name
Dengarkan, kamu bisa mendengar mereka memanggil namaku
I'm all over the place, I can't sit in one place
Aku berada di mana-mana, aku tidak bisa duduk di satu tempat
I'm not ashamed at all
Aku sama sekali tidak malu
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Masih mencari diri sendiri, apalagi jodoh, aku hanya berkata
Feel like we one and the same, our relationship changed
Rasanya seperti kita satu dan sama, hubungan kita berubah
That or it never existed
Itu atau memang tidak pernah ada
Whenever they say somethin' 'bout us, you listen
Kapanpun mereka mengatakan sesuatu tentang kita, kamu mendengarkan
But fuck what they talkin' about on your timeline
Tapi bodo amat dengan apa yang mereka bicarakan di linimasa kamu
That's cuttin' all into my time with you
Itu mengganggu waktuku bersamamu
Fuck what they talkin' about on your timeline
Bodo amat dengan apa yang mereka bicarakan di linimasa kamu
That's cuttin' all into my time with you (my time with you, mine)
Itu mengganggu waktuku bersamamu (waktuku bersamamu, milikku)
Rock me real slowly
Goyangkan aku dengan perlahan
Put a bib on me
Pasang celemek padaku
I'm just like a baby, drooling over you
Aku seperti bayi, meneteskan air liur karena kamu
The things you do
Hal-hal yang kamu lakukan
She said, "You're my everything
Dia berkata, "Kamu segalanya bagiku
I love you through everything"
Aku mencintaimu dalam segala hal"
I done did everything to her
Aku telah melakukan segalanya padanya
She forgave me for everything, this a forever thing
Dia memaafkan aku untuk segalanya, ini adalah hal yang abadi
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Benci bahwa aku memperlakukannya seperti itu adalah hal yang biasa saja
Trust me, girl, this shit is everything to me
Percayalah, gadis, ini sangat berarti bagiku
She from the Jungle, she from the Jungle
Dia dari Hutan, dia dari Hutan
I take somebody else's car, drive that undercover
Aku mengambil mobil orang lain, mengendarainya secara diam-diam
This shit is everything to me, this shit is everything
Ini sangat berarti bagiku, ini sangat berarti
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Tidak tahu di mana kita berdiri, aku biasa menghubungimu tentang segalanya, oh
Are we still good? Are we still good?
Apakah kita masih baik-baik saja? Apakah kita masih baik-baik saja?
Are we still good? Are we still good?
Apakah kita masih baik-baik saja? Apakah kita masih baik-baik saja?
If I need to talk are you around?
Jika aku perlu bicara apakah kamu ada di sekitar?
Are you down for the cause?
Apakah kamu mendukung penyebabnya?
Are you down? Are you down? Are you down?
Apakah kamu mendukung? Apakah kamu mendukung? Apakah kamu mendukung?
Are you down for the cause? Are you down?
Apakah kamu mendukung penyebabnya? Apakah kamu mendukung?
Are you down? Are you down?
Apakah kamu mendukung? Apakah kamu mendukung?
Are you down for the cause?
Apakah kamu mendukung penyebabnya?
You still down? You still down? You still down?
Apakah kamu masih mendukung? Apakah kamu masih mendukung? Apakah kamu masih mendukung?
Rock me real slowly (yeah)
Goyangkan aku dengan perlahan (ya)
Put a bib on me
Pasang celemek padaku
I'm just like a baby, drooling over you
Aku seperti bayi, meneteskan air liur karena kamu
The things you do
Hal-hal yang kamu lakukan
Yeah
Ya
These days these new girls they got me nervous
Hari-hari ini gadis-gadis baru ini membuatku gugup
They go to school and do bottle service
Mereka pergi ke sekolah dan melayani botol
They can't decide, they keep switching majors
Mereka tidak bisa memutuskan, mereka terus berganti jurusan
Being indecisive makes me anxious
Tidak bisa memutuskan membuatku cemas
Call your number and it's out of service
Memanggil nomormu dan itu tidak aktif
Who can I call for your information?
Siapa yang bisa aku hubungi untuk informasimu?
What am I supposed to do after we done everything that we done
Apa yang harus aku lakukan setelah kita melakukan segala hal yang telah kita lakukan
Who is your replacement?
Siapa penggantimu?
Are we still good? Are we still good?
Apakah kita masih baik-baik saja? Apakah kita masih baik-baik saja?
Are we still good? Are we still good?
Apakah kita masih baik-baik saja? Apakah kita masih baik-baik saja?
Rock me real slowly
Goyangkan aku dengan perlahan
Rock
Goyang
Rock
Goyang
Rock me real slowly
โยกฉันช้าๆ
Put a bib on me
ใส่ผ้ากันเปื้อนให้ฉัน
I'm just like a baby, drooling over you
ฉันเหมือนเด็กทารก น้ำลายไหลเพราะคุณ
The things you do
สิ่งที่คุณทำ
These days, I'm letting God handle all things above me
ในวันนี้ ฉันปล่อยให้พระเจ้าดูแลทุกสิ่งที่อยู่เหนือฉัน
The things I can't change are the reasons you love me
สิ่งที่ฉันเปลี่ยนแปลงไม่ได้คือเหตุผลที่คุณรักฉัน
Listen you can hear them calling my name
ฟังนะ คุณจะได้ยินพวกเขาเรียกชื่อฉัน
I'm all over the place, I can't sit in one place
ฉันอยู่ทุกหนทุกแห่ง ฉันนั่งไม่ติดที่
I'm not ashamed at all
ฉันไม่อายเลย
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
ยังคงค้นหาตัวเองอยู่ ยังไม่พบว่าใครคือคู่ชีวิต ฉันแค่พูด
Feel like we one and the same, our relationship changed
รู้สึกเหมือนเราเป็นหนึ่งเดียวกัน ความสัมพันธ์ของเราเปลี่ยนไป
That or it never existed
หรือมันไม่เคยมีอยู่จริง
Whenever they say somethin' 'bout us, you listen
เมื่อใดก็ตามที่พวกเขาพูดถึงเรา คุณฟัง
But fuck what they talkin' about on your timeline
แต่เชี่ยว่าพวกเขาพูดอะไรบนไทม์ไลน์ของคุณ
That's cuttin' all into my time with you
มันตัดเข้ามาในเวลาของฉันกับคุณ
Fuck what they talkin' about on your timeline
เชี่ยว่าพวกเขาพูดอะไรบนไทม์ไลน์ของคุณ
That's cuttin' all into my time with you (my time with you, mine)
มันตัดเข้ามาในเวลาของฉันกับคุณ (เวลาของฉันกับคุณ, เวลาของฉัน)
Rock me real slowly
โยกฉันช้าๆ
Put a bib on me
ใส่ผ้ากันเปื้อนให้ฉัน
I'm just like a baby, drooling over you
ฉันเหมือนเด็กทารก น้ำลายไหลเพราะคุณ
The things you do
สิ่งที่คุณทำ
She said, "You're my everything
เธอบอกว่า "คุณคือทุกอย่างของฉัน
I love you through everything"
ฉันรักคุณทุกสิ่ง"
I done did everything to her
ฉันทำทุกอย่างให้เธอ
She forgave me for everything, this a forever thing
เธอให้อภัยฉันทุกอย่าง นี่คือสิ่งที่ตลอดไป
Hate that I treat it like it's a whatever thing
เกลียดที่ฉันปฏิบัติกับมันเหมือนมันเป็นเรื่องไร้สาระ
Trust me, girl, this shit is everything to me
เชื่อฉันเถอะ สิ่งนี้มีความหมายทุกอย่างสำหรับฉัน
She from the Jungle, she from the Jungle
เธอมาจากป่า จากป่า
I take somebody else's car, drive that undercover
ฉันเอารถคนอื่นมาขับแบบลับๆ
This shit is everything to me, this shit is everything
สิ่งนี้มีความหมายทุกอย่างสำหรับฉัน สิ่งนี้มีความหมายทุกอย่าง
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
ไม่รู้ว่าเรายืนอยู่ตรงไหน ฉันเคยติดต่อคุณเรื่องทุกอย่าง, โอ้
Are we still good? Are we still good?
เรายังดีกันอยู่ไหม? เรายังดีกันอยู่ไหม?
Are we still good? Are we still good?
เรายังดีกันอยู่ไหม? เรายังดีกันอยู่ไหม?
If I need to talk are you around?
ถ้าฉันต้องการคุย คุณอยู่ใกล้ไหม?
Are you down for the cause?
คุณพร้อมสนับสนุนไหม?
Are you down? Are you down? Are you down?
คุณพร้อมไหม? คุณพร้อมไหม? คุณพร้อมไหม?
Are you down for the cause? Are you down?
คุณพร้อมสนับสนุนไหม? คุณพร้อมไหม?
Are you down? Are you down?
คุณพร้อมไหม? คุณพร้อมไหม?
Are you down for the cause?
คุณพร้อมสนับสนุนไหม?
You still down? You still down? You still down?
คุณยังพร้อมอยู่ไหม? คุณยังพร้อมอยู่ไหม? คุณยังพร้อมอยู่ไหม?
Rock me real slowly (yeah)
โยกฉันช้าๆ (ใช่)
Put a bib on me
ใส่ผ้ากันเปื้อนให้ฉัน
I'm just like a baby, drooling over you
ฉันเหมือนเด็กทารก น้ำลายไหลเพราะคุณ
The things you do
สิ่งที่คุณทำ
Yeah
ใช่
These days these new girls they got me nervous
ในวันนี้เหล่าสาวใหม่ทำให้ฉันกังวล
They go to school and do bottle service
พวกเขาไปโรงเรียนและทำงานเสิร์ฟเหล้า
They can't decide, they keep switching majors
พวกเขาตัดสินใจไม่ได้ พวกเขาเปลี่ยนสาขาเรียนบ่อย
Being indecisive makes me anxious
การไม่ตัดสินใจทำให้ฉันวิตกกังวล
Call your number and it's out of service
โทรหาคุณแล้วบริการนั้นหมดอายุ
Who can I call for your information?
ฉันจะติดต่อใครเพื่อขอข้อมูลของคุณ?
What am I supposed to do after we done everything that we done
ฉันควรทำอย่างไรหลังจากที่เราทำทุกอย่างที่เราทำ
Who is your replacement?
ใครจะมาแทนที่คุณ?
Are we still good? Are we still good?
เรายังดีกันอยู่ไหม? เรายังดีกันอยู่ไหม?
Are we still good? Are we still good?
เรายังดีกันอยู่ไหม? เรายังดีกันอยู่ไหม?
Rock me real slowly
โยกฉันช้าๆ
Rock
โยก
Rock
โยก
Rock me real slowly
摇我,慢慢地摇
Put a bib on me
给我戴上围嘴
I'm just like a baby, drooling over you
我就像个婴儿,对你流口水
The things you do
你做的事情
These days, I'm letting God handle all things above me
这些日子,我让上帝处理所有高于我的事情
The things I can't change are the reasons you love me
我无法改变的事情是你爱我的理由
Listen you can hear them calling my name
听,你能听到他们在叫我的名字
I'm all over the place, I can't sit in one place
我到处都是,不能呆在一个地方
I'm not ashamed at all
我一点也不觉得羞耻
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
还在找寻自我,更别说找灵魂伴侣了,我只是在说
Feel like we one and the same, our relationship changed
感觉我们是一体的,我们的关系改变了
That or it never existed
要么就是从未存在过
Whenever they say somethin' 'bout us, you listen
每当他们说起我们的事,你都会听
But fuck what they talkin' about on your timeline
但他们在你时间线上说的那些废话
That's cuttin' all into my time with you
那都在削减我和你在一起的时间
Fuck what they talkin' about on your timeline
他们在你时间线上说的那些废话
That's cuttin' all into my time with you (my time with you, mine)
那都在削减我和你在一起的时间(和你在一起的时间,我的)
Rock me real slowly
摇我,慢慢地摇
Put a bib on me
给我戴上围嘴
I'm just like a baby, drooling over you
我就像个婴儿,对你流口水
The things you do
你做的事情
She said, "You're my everything
她说,“你是我的一切
I love you through everything"
我爱你,无论经历什么”
I done did everything to her
我对她做了一切
She forgave me for everything, this a forever thing
她原谅了我所有的事,这是永恒的事
Hate that I treat it like it's a whatever thing
恨我把它当成无所谓的事
Trust me, girl, this shit is everything to me
相信我,女孩,这对我来说意味着一切
She from the Jungle, she from the Jungle
她来自丛林,她来自丛林
I take somebody else's car, drive that undercover
我借别人的车,秘密驾驶
This shit is everything to me, this shit is everything
这对我来说意味着一切,这就是一切
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
不知道我们的关系怎样了,我过去总是联系你,哦
Are we still good? Are we still good?
我们还好吗?我们还好吗?
Are we still good? Are we still good?
我们还好吗?我们还好吗?
If I need to talk are you around?
如果我需要谈话,你在吗?
Are you down for the cause?
你支持这个原因吗?
Are you down? Are you down? Are you down?
你支持吗?你支持吗?你支持吗?
Are you down for the cause? Are you down?
你支持这个原因吗?你支持吗?
Are you down? Are you down?
你支持吗?你支持吗?
Are you down for the cause?
你支持这个原因吗?
You still down? You still down? You still down?
你还支持吗?你还支持吗?你还支持吗?
Rock me real slowly (yeah)
摇我,慢慢地摇(是的)
Put a bib on me
给我戴上围嘴
I'm just like a baby, drooling over you
我就像个婴儿,对你流口水
The things you do
你做的事情
Yeah
是的
These days these new girls they got me nervous
这些日子这些新女孩让我紧张
They go to school and do bottle service
她们去学校,做瓶子服务
They can't decide, they keep switching majors
她们无法决定,不停地更换专业
Being indecisive makes me anxious
优柔寡断让我焦虑
Call your number and it's out of service
打你的号码,却是停机服务
Who can I call for your information?
我该如何才能得到你的信息?
What am I supposed to do after we done everything that we done
我们做完所有事情后我该怎么办
Who is your replacement?
你的替代者是谁?
Are we still good? Are we still good?
我们还好吗?我们还好吗?
Are we still good? Are we still good?
我们还好吗?我们还好吗?
Rock me real slowly
摇我,慢慢地摇
Rock
摇
Rock
摇
[Припев: Gabriel Garzón Montano]
(Надень на меня слюнявчик)
(Надень на меня слюнявчик)
Раскачивай меня очень медленно
Надень на меня слюнявчик
Я просто как ребенок, пускающий по тебе слюни
Те вещи, что ты делаешь
[Куплет 1: Drake]
Этими днями, я позволяю Богу распоряжаться всем, что выше меня
То, что я не могу изменить, - это причина, по которой ты любишь меня
Послушай, ты слышишь, как они зовут меня по имени
Я повсюду, я не могу усидеть на одном месте
Мне совсем не стыдно
Я все еще ищу себя, не говоря уже о второй половинке, я просто говорю
Чувствую, что мы одно и то же
Наши отношения изменили это, или их никогда не существовало
Всякий раз, когда они что-то говорят о нас, ты слушаешь
Но нахуй то, о чем они говорят в твоей ленте
Это отнимает у меня все время, проведенное с тобой
Нахуй то, о чем они говорят в твоей ленте
Это отнимает у меня все время, проведенное с тобой
Мое время с тобой, мое
[Припев: Gabriel Garzón Montano]
Раскачивай меня очень медленно
Надень на меня слюнявчик
Я просто как ребенок, пускающий по тебе слюни
Те вещи, что ты делаешь
[Куплет 2: Drake]
Она сказала: "Ты для меня все"
"Я люблю тебя несмотря ни на что"
Я сделал с ради нее все, что мог
Она простила меня за все
Это навсегда
Ненавижу, что я отношусь к этому так, словно это неважно
Поверь мне, девочка, это дерьмо для меня - все
Она из джунглей
Она из джунглей
Я беру чью-то чужую машину и езжу туда под прикрытием
Это дерьмо - все для меня
Это дерьмо - все
Не знаю, где мы находимся
Раньше я звонил тебе по любому поводу, оу
У нас все еще все хорошо? У нас все еще все хорошо?
У нас все еще все хорошо? У нас все еще все хорошо?
Если мне нужно будет поговорить, ты будешь рядом?
Ты согласна ради причины?
Ты согласна? Ты согласна? Ты согласна?
Ты согласна ради причины?
Ты согласна? Ты согласна? Ты согласна?
Ты согласна ради причины?
Ты согласна? Ты согласна? Ты согласна?
[Припев: Gabriel Garzón Montano & Drake]
Раскачивай меня очень медленно (Да)
Надень на меня слюнявчик
Я просто как ребенок, пускающий по тебе слюни
(Верни мне) Те вещи, что ты делаешь
[Куплет 3: Drake]
Да, в последнее время эти новые девушки заставляют меня нервничать
Они ходят в школу и разносят бутылки
Они не могут определиться, они продолжают менять специальности
Нерешительность вызывает у меня беспокойство
Набираю твой номер, но у него нет связи
Кому я могу позвонить ради твоей информации?
Что я должен делать после того, как мы сделали все, что сделали?
Кто заменит тебя?
У нас все еще все хорошо? У нас все еще все хорошо?
У нас все еще все хорошо? У нас все еще все хорошо?
[Аутро: Gabriel Garzón Montano]
(Те вещи, что ты делаешь)
(Раскачивай меня очень медленно)
(Раскачивай меня очень медленно)
(Я просто как ребенок, пускаю по тебе слюни)
(Раскачивай меня очень медленно)
(Рок─, надень на меня слюнявчик)
(Верни мне)
[Chorus: Gabriel Garzón Montano]
Yavaşça seviş benimle
Önlük ver bana
Tam bir bebek gibiyim, salyamı akıtıyorum sana
Yaptığın şeylere
[Verse 1: Drake]
Bugünlerde, Tanrı'nın benim üzerimde olan şeyleri halletmesine izin veriyorum
Değiştiremediğim şeyler beni sevmenin sebebi
Dinle, beni çağırdıklarını duyabiliyorsun
Mekanın her yerindeyim, tek bir yerde oturamam
Hiç mahcup değilim
Hala kendimi buluyorum, bırak bu ruh ikizini, sadece söylüyorum
Tek ve aynıyız gibi hissediyorum, ilişkimiz değişti
O veya şu asla var olmadı
Onlar hakkımızda ne zaman bir şey söylese kulak veriyorsun
Ama ne bok konuşuyorlar senin hakkında
Seninle olan vaktimi azaltıyor bu
Ama ne bok konuşuyorlar senin hakkında
Seninle olan vaktimi azaltıyor bu
Seninle olan vaktimi, benim
[Chorus: Gabriel Garzón Montano]
Yavaşça seviş benimle
Önlük ver bana
Tam bir bebek gibiyim, salyamı akıtıyorum sana
Yaptığın şeylere
[Verse 2: Drake]
Her şeyimsin dedi bana
Seni her şey için seviyorum, ona her şeyi yaptım
Beni her şey için affetti, bu şey sonsuz
Herhangi bir şeymiş gibi davranmaktan nefret ediyorum
Güven bana, güzelim, bu bok benim için her şey
Kız ormandan, kız ormandan
Başka birinin arabasını alıyorum, gidiyorum oraya gizli saklı
Bu bok benim için her şey, bu bok benim için her şey
Nerede durduğumuzu bilmiyorum, eskiden sana her şey için mesaj atardım
[Bridge: Drake]
Aramız hala iyi mi? Aramız hala iyi mi?
Aramız hala iyi mi? Aramız hala iyi mi?
Eğer konuşmam gerekirse, etrafta olur musun?
Bu ?
Var mısın? Var mısın? Var mısın?
Var mısın bunun için?
[Pre-Chorus: Drake]
Hala var mısın? Hala var mısın? Hala var mısın?
Hala var mısın bunun için?
Hala var mısın? Hala var mısın? Hala var mısın?
[Chorus: Gabriel Garzón Montano]
Yavaşça seviş benimle
Önlük ver bana
Tam bir bebek gibiyim, salyamı akıtıyorum sana
Yaptığın şeylere
[Verse 3: Drake]
Yeah, bugünlerde bu yeni kızlar, beni geriyorlar
Okula gidiyorlar ve içki satıyorlar
Karar veremiyorlar, bölüm değiştirip duruyorlar
Kararsız olmak beni huzursuz ediyor
Numaranı arıyorum ve kullanım dışı diyor
[Pre-Chorus: Drake]
Bilgilerin için kimi arayabilirim?
Ne yapmam lazım
Yapmış olduğumuz şeyleri yaptıktan sonra?
Yerine geçen kim?
Aramız hala iyi mi? Aramız hala iyi mi?
Aramız hala iyi mi? Aramız hala iyi mi?
[Chorus: Gabriel Garzón Montano]
Yavaşça seviş benimle
Önlük ver bana
Tam bir bebek gibiyim, salyamı akıtıyorum sana
Yaptığın şeylere