Anita Poree, Aubrey Graham, Dalton Tennant, Jahaan Sweet, Jahron Brathwaite, Leonard Caston, Matthew Jehu Samuels
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Tonight we celebrate
Seems like time's out of our control
It's a celebration, oh-oh
It's your birthday, baby, it's your birthday, yeah
Who's gonna love you on your worst day?
You talk so tough, I know you're soft like buttercups
Reese's, Reese's, don't be ridiculous
Just say your piece and peace up like Ibiza
Cool your headtop, you hotter than Anita
Bakin', baby, tell me where I need to
To be, to feel, and fill
That emptiness inside you
Petty bullshit shouldn't excite you
On your birthday
It's your brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Tonight we celebrate
Seems like time's out of our control
It's a celebration, oh oh
They tried it, they went for it
All year and you're still here, just ignore it
If it ain't the real thing, you don't want it
GG, CC's all on ya
It's your month and you know it (and you know it)
And you know it's real, don't gotta say it for you
And you know somebody home prayin' for you
You say, "Play this shit," they better play it (ayy, play it)
For you (for you) on time
And I miss the days that you was all mine
Haven't been official in a long time
So, tell me where I need to
To be, to feel, and fill
That emptiness inside you
Petty bullshit shouldn't excite you
On your birthday
It's your brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Tonight we celebrate
Seems like time's out of our control
It's a celebration, oh-oh
Oh, it's your fuckin' birthday
Oh-oh, oh-oh
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
É o seu maldito aniversário (oh, aniversário)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
É uma maldita celebração (oh-oh)
Tonight we celebrate
Hoje à noite nós celebramos
Seems like time's out of our control
Parece que o tempo está fora do nosso controle
It's a celebration, oh-oh
É uma celebração, oh-oh
It's your birthday, baby, it's your birthday, yeah
É o seu aniversário, baby, é o seu aniversário, sim
Who's gonna love you on your worst day?
Quem vai te amar no seu pior dia?
You talk so tough, I know you're soft like buttercups
Você fala tão duramente, eu sei que você é suave como botões de ouro
Reese's, Reese's, don't be ridiculous
Reese's, Reese's, não seja ridículo
Just say your piece and peace up like Ibiza
Apenas diga o seu pedaço e se acalme como Ibiza
Cool your headtop, you hotter than Anita
Resfrie sua cabeça, você está mais quente que Anita
Bakin', baby, tell me where I need to
Assando, baby, me diga onde eu preciso estar
To be, to feel, and fill
Para ser, para sentir, e preencher
That emptiness inside you
Esse vazio dentro de você
Petty bullshit shouldn't excite you
Pequenas besteiras não deveriam te excitar
On your birthday
No seu aniversário
It's your brr
É o seu brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
É o seu maldito aniversário (oh, aniversário)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
É uma maldita celebração (oh-oh)
Tonight we celebrate
Hoje à noite nós celebramos
Seems like time's out of our control
Parece que o tempo está fora do nosso controle
It's a celebration, oh oh
É uma celebração, oh oh
They tried it, they went for it
Eles tentaram, eles foram para isso
All year and you're still here, just ignore it
O ano todo e você ainda está aqui, apenas ignore
If it ain't the real thing, you don't want it
Se não for a coisa real, você não quer
GG, CC's all on ya
GG, CC's todos em você
It's your month and you know it (and you know it)
É o seu mês e você sabe disso (e você sabe disso)
And you know it's real, don't gotta say it for you
E você sabe que é real, não precisa dizer por você
And you know somebody home prayin' for you
E você sabe que alguém em casa está orando por você
You say, "Play this shit," they better play it (ayy, play it)
Você diz, "Toque essa merda", eles é melhor tocarem (ayy, toque)
For you (for you) on time
Para você (para você) na hora
And I miss the days that you was all mine
E eu sinto falta dos dias em que você era só minha
Haven't been official in a long time
Não temos sido oficiais há muito tempo
So, tell me where I need to
Então, me diga onde eu preciso estar
To be, to feel, and fill
Para ser, para sentir, e preencher
That emptiness inside you
Esse vazio dentro de você
Petty bullshit shouldn't excite you
Pequenas besteiras não deveriam te excitar
On your birthday
No seu aniversário
It's your brr
É o seu brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
É o seu maldito aniversário (oh, aniversário)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
É uma maldita celebração (oh-oh)
Tonight we celebrate
Hoje à noite nós celebramos
Seems like time's out of our control
Parece que o tempo está fora do nosso controle
It's a celebration, oh-oh
É uma celebração, oh-oh
Oh, it's your fuckin' birthday
Oh, é o seu maldito aniversário
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
Es tu jodido cumpleaños (oh, cumpleaños)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Es una jodida celebración (oh-oh)
Tonight we celebrate
Esta noche celebramos
Seems like time's out of our control
Parece que el tiempo está fuera de nuestro control
It's a celebration, oh-oh
Es una celebración, oh-oh
It's your birthday, baby, it's your birthday, yeah
Es tu cumpleaños, cariño, es tu cumpleaños, sí
Who's gonna love you on your worst day?
¿Quién te va a amar en tu peor día?
You talk so tough, I know you're soft like buttercups
Hablas tan duro, sé que eres suave como las margaritas
Reese's, Reese's, don't be ridiculous
Reese's, Reese's, no seas ridículo
Just say your piece and peace up like Ibiza
Solo di tu parte y desaparece como Ibiza
Cool your headtop, you hotter than Anita
Refresca tu cabeza, estás más caliente que Anita
Bakin', baby, tell me where I need to
Horneando, cariño, dime dónde necesito
To be, to feel, and fill
Estar, sentir y llenar
That emptiness inside you
Ese vacío dentro de ti
Petty bullshit shouldn't excite you
Las tonterías no deberían emocionarte
On your birthday
En tu cumpleaños
It's your brr
Es tu brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
Es tu jodido cumpleaños (oh, cumpleaños)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Es una jodida celebración (oh-oh)
Tonight we celebrate
Esta noche celebramos
Seems like time's out of our control
Parece que el tiempo está fuera de nuestro control
It's a celebration, oh oh
Es una celebración, oh oh
They tried it, they went for it
Lo intentaron, se lanzaron
All year and you're still here, just ignore it
Todo el año y todavía estás aquí, simplemente ignóralo
If it ain't the real thing, you don't want it
Si no es lo real, no lo quieres
GG, CC's all on ya
GG, CC's todo sobre ti
It's your month and you know it (and you know it)
Es tu mes y lo sabes (y lo sabes)
And you know it's real, don't gotta say it for you
Y sabes que es real, no tienes que decirlo por ti
And you know somebody home prayin' for you
Y sabes que alguien en casa está rezando por ti
You say, "Play this shit," they better play it (ayy, play it)
Dices, "Pon esta mierda", mejor que la pongan (ayy, ponla)
For you (for you) on time
Para ti (para ti) a tiempo
And I miss the days that you was all mine
Y extraño los días en que eras solo mía
Haven't been official in a long time
No hemos sido oficiales en mucho tiempo
So, tell me where I need to
Entonces, dime dónde necesito
To be, to feel, and fill
Estar, sentir y llenar
That emptiness inside you
Ese vacío dentro de ti
Petty bullshit shouldn't excite you
Las tonterías no deberían emocionarte
On your birthday
En tu cumpleaños
It's your brr
Es tu brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
Es tu jodido cumpleaños (oh, cumpleaños)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Es una jodida celebración (oh-oh)
Tonight we celebrate
Esta noche celebramos
Seems like time's out of our control
Parece que el tiempo está fuera de nuestro control
It's a celebration, oh-oh
Es una celebración, oh-oh
Oh, it's your fuckin' birthday
Oh, es tu jodido cumpleaños
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
C'est ton putain d'anniversaire (oh, anniversaire)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
C'est une putain de célébration (oh-oh)
Tonight we celebrate
Ce soir, nous célébrons
Seems like time's out of our control
On dirait que le temps échappe à notre contrôle
It's a celebration, oh-oh
C'est une célébration, oh-oh
It's your birthday, baby, it's your birthday, yeah
C'est ton anniversaire, bébé, c'est ton anniversaire, ouais
Who's gonna love you on your worst day?
Qui va t'aimer dans tes pires jours ?
You talk so tough, I know you're soft like buttercups
Tu parles si dur, je sais que tu es doux comme des boutons d'or
Reese's, Reese's, don't be ridiculous
Reese's, Reese's, ne sois pas ridicule
Just say your piece and peace up like Ibiza
Dis simplement ce que tu as à dire et fais la paix comme à Ibiza
Cool your headtop, you hotter than Anita
Rafraîchis ta tête, tu es plus chaud que Anita
Bakin', baby, tell me where I need to
Cuisson, bébé, dis-moi où je dois être
To be, to feel, and fill
Être, ressentir, et remplir
That emptiness inside you
Ce vide en toi
Petty bullshit shouldn't excite you
Les conneries insignifiantes ne devraient pas t'exciter
On your birthday
Pour ton anniversaire
It's your brr
C'est ton brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
C'est ton putain d'anniversaire (oh, anniversaire)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
C'est une putain de célébration (oh-oh)
Tonight we celebrate
Ce soir, nous célébrons
Seems like time's out of our control
On dirait que le temps échappe à notre contrôle
It's a celebration, oh oh
C'est une célébration, oh oh
They tried it, they went for it
Ils ont essayé, ils ont tenté leur chance
All year and you're still here, just ignore it
Toute l'année et tu es toujours là, ignore-les simplement
If it ain't the real thing, you don't want it
Si ce n'est pas la vraie chose, tu n'en veux pas
GG, CC's all on ya
GG, CC's tout sur toi
It's your month and you know it (and you know it)
C'est ton mois et tu le sais (et tu le sais)
And you know it's real, don't gotta say it for you
Et tu sais que c'est réel, pas besoin de le dire pour toi
And you know somebody home prayin' for you
Et tu sais que quelqu'un à la maison prie pour toi
You say, "Play this shit," they better play it (ayy, play it)
Tu dis, "Joue cette merde", ils feraient mieux de la jouer (ayy, joue-la)
For you (for you) on time
Pour toi (pour toi) à l'heure
And I miss the days that you was all mine
Et tu me manques les jours où tu étais tout à moi
Haven't been official in a long time
Ça fait longtemps que ce n'est pas officiel
So, tell me where I need to
Alors, dis-moi où je dois être
To be, to feel, and fill
Être, ressentir, et remplir
That emptiness inside you
Ce vide en toi
Petty bullshit shouldn't excite you
Les conneries insignifiantes ne devraient pas t'exciter
On your birthday
Pour ton anniversaire
It's your brr
C'est ton brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
C'est ton putain d'anniversaire (oh, anniversaire)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
C'est une putain de célébration (oh-oh)
Tonight we celebrate
Ce soir, nous célébrons
Seems like time's out of our control
On dirait que le temps échappe à notre contrôle
It's a celebration, oh-oh
C'est une célébration, oh-oh
Oh, it's your fuckin' birthday
Oh, c'est ton putain d'anniversaire
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
Es ist dein verdammter Geburtstag (oh, Geburtstag)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Es ist eine verdammte Feier (oh-oh)
Tonight we celebrate
Heute Nacht feiern wir
Seems like time's out of our control
Es scheint, als wäre die Zeit außer Kontrolle
It's a celebration, oh-oh
Es ist eine Feier, oh-oh
It's your birthday, baby, it's your birthday, yeah
Es ist dein Geburtstag, Baby, es ist dein Geburtstag, ja
Who's gonna love you on your worst day?
Wer wird dich an deinem schlimmsten Tag lieben?
You talk so tough, I know you're soft like buttercups
Du redest so hart, ich weiß, du bist weich wie Butterblumen
Reese's, Reese's, don't be ridiculous
Reese's, Reese's, sei nicht lächerlich
Just say your piece and peace up like Ibiza
Sag einfach deinen Teil und mach Frieden wie in Ibiza
Cool your headtop, you hotter than Anita
Kühl deinen Kopf, du bist heißer als Anita
Bakin', baby, tell me where I need to
Backen, Baby, sag mir, wo ich hin muss
To be, to feel, and fill
Um zu sein, zu fühlen und zu füllen
That emptiness inside you
Diese Leere in dir
Petty bullshit shouldn't excite you
Kleinkram sollte dich nicht aufregen
On your birthday
An deinem Geburtstag
It's your brr
Es ist dein brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
Es ist dein verdammter Geburtstag (oh, Geburtstag)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Es ist eine verdammte Feier (oh-oh)
Tonight we celebrate
Heute Nacht feiern wir
Seems like time's out of our control
Es scheint, als wäre die Zeit außer Kontrolle
It's a celebration, oh oh
Es ist eine Feier, oh oh
They tried it, they went for it
Sie haben es versucht, sie haben es gewagt
All year and you're still here, just ignore it
Das ganze Jahr und du bist immer noch hier, ignoriere es einfach
If it ain't the real thing, you don't want it
Wenn es nicht das Echte ist, willst du es nicht
GG, CC's all on ya
GG, CC's sind alle auf dir
It's your month and you know it (and you know it)
Es ist dein Monat und du weißt es (und du weißt es)
And you know it's real, don't gotta say it for you
Und du weißt, dass es echt ist, musst es nicht für dich sagen
And you know somebody home prayin' for you
Und du weißt, dass jemand zu Hause für dich betet
You say, "Play this shit," they better play it (ayy, play it)
Du sagst: „Spiel diesen Scheiß“, sie sollten es besser spielen (ayy, spiel es)
For you (for you) on time
Für dich (für dich) pünktlich
And I miss the days that you was all mine
Und ich vermisse die Tage, an denen du ganz mein warst
Haven't been official in a long time
Es ist schon lange nicht mehr offiziell
So, tell me where I need to
Also, sag mir, wo ich hin muss
To be, to feel, and fill
Um zu sein, zu fühlen und zu füllen
That emptiness inside you
Diese Leere in dir
Petty bullshit shouldn't excite you
Kleinkram sollte dich nicht aufregen
On your birthday
An deinem Geburtstag
It's your brr
Es ist dein brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
Es ist dein verdammter Geburtstag (oh, Geburtstag)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Es ist eine verdammte Feier (oh-oh)
Tonight we celebrate
Heute Nacht feiern wir
Seems like time's out of our control
Es scheint, als wäre die Zeit außer Kontrolle
It's a celebration, oh-oh
Es ist eine Feier, oh-oh
Oh, it's your fuckin' birthday
Oh, es ist dein verdammter Geburtstag
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
È il tuo fottuto compleanno (oh, compleanno)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
È una fottuta celebrazione (oh-oh)
Tonight we celebrate
Stasera festeggiamo
Seems like time's out of our control
Sembra che il tempo sfugga al nostro controllo
It's a celebration, oh-oh
È una celebrazione, oh-oh
It's your birthday, baby, it's your birthday, yeah
È il tuo compleanno, baby, è il tuo compleanno, sì
Who's gonna love you on your worst day?
Chi ti amerà nel tuo giorno peggiore?
You talk so tough, I know you're soft like buttercups
Parli così duro, so che sei morbido come i ranuncoli
Reese's, Reese's, don't be ridiculous
Reese's, Reese's, non essere ridicolo
Just say your piece and peace up like Ibiza
Dì solo la tua parte e pace come Ibiza
Cool your headtop, you hotter than Anita
Raffredda la tua testa, sei più caldo di Anita
Bakin', baby, tell me where I need to
Cuocendo, baby, dimmi dove devo
To be, to feel, and fill
Essere, sentire, e riempire
That emptiness inside you
Quel vuoto dentro di te
Petty bullshit shouldn't excite you
Le sciocchezze non dovrebbero eccitarti
On your birthday
Al tuo compleanno
It's your brr
È il tuo brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
È il tuo fottuto compleanno (oh, compleanno)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
È una fottuta celebrazione (oh-oh)
Tonight we celebrate
Stasera festeggiamo
Seems like time's out of our control
Sembra che il tempo sfugga al nostro controllo
It's a celebration, oh oh
È una celebrazione, oh oh
They tried it, they went for it
Ci hanno provato, ci sono andati
All year and you're still here, just ignore it
Tutto l'anno e tu sei ancora qui, ignoralo
If it ain't the real thing, you don't want it
Se non è la cosa vera, non la vuoi
GG, CC's all on ya
GG, CC's tutto su di te
It's your month and you know it (and you know it)
È il tuo mese e lo sai (e lo sai)
And you know it's real, don't gotta say it for you
E sai che è reale, non devi dirlo per te
And you know somebody home prayin' for you
E sai che qualcuno a casa prega per te
You say, "Play this shit," they better play it (ayy, play it)
Dici, "Suona questa merda," devono suonarla (ayy, suonala)
For you (for you) on time
Per te (per te) in tempo
And I miss the days that you was all mine
E mi mancano i giorni in cui eri tutta mia
Haven't been official in a long time
Non siamo stati ufficiali da molto tempo
So, tell me where I need to
Quindi, dimmi dove devo
To be, to feel, and fill
Essere, sentire, e riempire
That emptiness inside you
Quel vuoto dentro di te
Petty bullshit shouldn't excite you
Le sciocchezze non dovrebbero eccitarti
On your birthday
Al tuo compleanno
It's your brr
È il tuo brr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
È il tuo fottuto compleanno (oh, compleanno)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
È una fottuta celebrazione (oh-oh)
Tonight we celebrate
Stasera festeggiamo
Seems like time's out of our control
Sembra che il tempo sfugga al nostro controllo
It's a celebration, oh-oh
È una celebrazione, oh-oh
Oh, it's your fuckin' birthday
Oh, è il tuo fottuto compleanno
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
今日は君の誕生日 (ああ 誕生日さ)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
祝いごとだ (oh oh)
Tonight we celebrate
今夜俺たちは祝う
Seems like time's out of our control
時間をコントロールするなんて出来ない
It's a celebration, oh-oh
祝いごとだ oh oh
It's your birthday, baby, it's your birthday, yeah
今日は君の誕生日、君の誕生日さ そう
Who's gonna love you on your worst day?
誰が君の最悪な日を祝うっていうんだ?
You talk so tough, I know you're soft like buttercups
君はつっけんどんにしゃべるけど 君がバターカップみたいに柔らかいって俺は知ってる
Reese's, Reese's, don't be ridiculous
チョコのリーセスのように固い、リーセスのように固いなんて バカげたこと言うな
Just say your piece and peace up like Ibiza
君の思ってることを言って イビサ島にいるみたいに楽しみなよ
Cool your headtop, you hotter than Anita
頭を冷やしなよ 君はアニタ・ベイカーよりもホット(セクシー)なんだ
Bakin', baby, tell me where I need to
お菓子を焼いてるように熱いな ベイビー 俺がどこに行けばいいのか言ってくれ
To be, to feel, and fill
自分らしく生きて、感じて、埋めなよ
That emptiness inside you
君の中の空虚感を
Petty bullshit shouldn't excite you
取るに足らないくだらないことに浮かれるべきじゃない
On your birthday
君の誕生日の日に
It's your brr
君の
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
今日は君の誕生日 (ああ 誕生日さ)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
祝いごとだ (oh oh)
Tonight we celebrate
今夜俺たちは祝う
Seems like time's out of our control
時間をコントロールするなんて出来ない
It's a celebration, oh oh
祝いごとだ oh oh
They tried it, they went for it
みんな努力した 試したんだ
All year and you're still here, just ignore it
一年中、そして君はここにまだいる 無視してね
If it ain't the real thing, you don't want it
本物じゃないなら 君は要らないのさ
GG, CC's all on ya
グッチ、シャネル、みんな君のさ
It's your month and you know it (and you know it)
君の月だ 分かるだろ (分かるだろ)
And you know it's real, don't gotta say it for you
本物だって分かるだろ 言う必要ないんだ
And you know somebody home prayin' for you
家族は君のために祈ってるって分かるだろ
You say, "Play this shit," they better play it (ayy, play it)
君が「この曲をかけて」と言ったらかけるべきなんだ (ayy 曲をかける)
For you (for you) on time
その時君のために (君のために)
And I miss the days that you was all mine
君が俺のものだった日々が懐かしいよ
Haven't been official in a long time
長い間ちゃんと付き合ってないんだ
So, tell me where I need to
だから俺がどこに行けばいいのか言ってくれ
To be, to feel, and fill
自分らしく生きて、感じて、埋めなよ
That emptiness inside you
君の中の空虚感を
Petty bullshit shouldn't excite you
取るに足らないくだらないことに浮かれるべきじゃない
On your birthday
君の誕生日の日に
It's your brr
君の
It's your fuckin' birthday (oh, birthday)
今日は君の誕生日 (ああ 誕生日さ)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
祝いごとだ (oh oh)
Tonight we celebrate
今夜俺たちは祝う
Seems like time's out of our control
時間をコントロールするなんて出来ない
It's a celebration, oh-oh
祝いごとだ oh oh
Oh, it's your fuckin' birthday
Oh 今日は君の誕生日
Oh-oh, oh-oh
Oh oh