Yeah, no more, no more
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Yeah, no more
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Ooh (yeah), ooh
Niggas see the crib and ask who did I steal from
Price tags on makin' the world feel some
They don't have enough to satisfy a real one
Maverick Carter couldn't even get the deal done
Niggas scared to come towards us, gotta run from us
Louisville hush money for my young gunners
Rick Pitino, I take 'em to strip clubs and casinos
Stack of C-notes, get all you niggas scratched like Preemo
Worms, I just opened up a can of those
My mother had a flower shop, but I was Sandra's rose
Two girls that I rope like Indiana Jones
I make them hoes walk together like I'm Amber Rose
Yeah, fuck that, I got to up the ante
California girls sweeter than pieces of candy
Had me all in Nipsey hood to go link up with Sammy
Type of hood where bandanas make niggas a family
Head on a swivel, I could shoot but I could never dribble
Life too short, I gotta get it 'fore they blow the whistle
My uncle tryna change my energy with stones and crystals
But it's gon' take more than that for me to control my issues
I wasn't made for no casket or no prison cell
Every title doin' numbers like I'm Miss Adele
Sandra knows I pulled us out of a living hell
I'm the chosen one, flowers never pick themselves
Yeah, no more, no more
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
No more, no more
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Ooh, ooh
Niggas want a classic, that's just ten of these
Crime family like the Genovese, you don't want drama, capisc'?
My house is full of supermodels just like Mohamed Hadid
I take this shit too serious, you niggas my comic relief
I find it funny how I keep on talkin' and commas increase
I'm standin' at the top of where you niggas are climbin' to reach
I even got my very own initials inscribed in my sheets
Subtle reminders are key, jeez
Spoiler alert, the second act is tragic
And everyone that wants the worst for me's askin' what happened
Backstabbed so many times I started walkin' backwards
Like Charlemagne, I see the light and see the darkest patches
Bury me and I'll be born again
I walk in godly form amongst the mortal men
I got some real demons across the border fence
And made a note of the mistakes we can't afford again
Like I said, can of worms and I'm the early bird
Niggas wanna hang but I'm too busy doin' dirty work
Hit 'em back and say we'll link up on the 33rd
When I say that they cursin' me, it ain't dirty words
Church of Pentecost, Holy Spirit synagogue
I don't know who's protectin' me but we hit it off
Sandra's rose, no wonder they tryna pick me off
I guess you gotta show these niggas who you really are
Yeah, no more, no more
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
No more, no more
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yeah, no more, no more
Sim, não mais, não mais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Yeah, no more
Sim, não mais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Ooh (yeah), ooh
Ooh (sim), ooh
Niggas see the crib and ask who did I steal from
Niggas veem a casa e perguntam de quem eu roubei
Price tags on makin' the world feel some
Etiquetas de preço fazendo o mundo sentir algo
They don't have enough to satisfy a real one
Eles não têm o suficiente para satisfazer um verdadeiro
Maverick Carter couldn't even get the deal done
Maverick Carter nem conseguiu fechar o negócio
Niggas scared to come towards us, gotta run from us
Niggas com medo de se aproximar de nós, têm que fugir de nós
Louisville hush money for my young gunners
Dinheiro de silêncio de Louisville para meus jovens atiradores
Rick Pitino, I take 'em to strip clubs and casinos
Rick Pitino, eu os levo para clubes de strip e cassinos
Stack of C-notes, get all you niggas scratched like Preemo
Pilha de notas de cem, faço todos vocês serem riscados como Preemo
Worms, I just opened up a can of those
Vermes, acabei de abrir uma lata deles
My mother had a flower shop, but I was Sandra's rose
Minha mãe tinha uma floricultura, mas eu era a rosa de Sandra
Two girls that I rope like Indiana Jones
Duas garotas que eu laço como Indiana Jones
I make them hoes walk together like I'm Amber Rose
Eu faço essas vadias andarem juntas como se eu fosse Amber Rose
Yeah, fuck that, I got to up the ante
Sim, foda-se, eu tenho que aumentar a aposta
California girls sweeter than pieces of candy
Garotas da Califórnia mais doces que pedaços de doce
Had me all in Nipsey hood to go link up with Sammy
Me levaram até o bairro do Nipsey para encontrar com Sammy
Type of hood where bandanas make niggas a family
Tipo de bairro onde bandanas fazem niggas uma família
Head on a swivel, I could shoot but I could never dribble
Cabeça em um giro, eu poderia atirar, mas nunca poderia driblar
Life too short, I gotta get it 'fore they blow the whistle
A vida é muito curta, eu tenho que conseguir antes que eles apitem
My uncle tryna change my energy with stones and crystals
Meu tio tentando mudar minha energia com pedras e cristais
But it's gon' take more than that for me to control my issues
Mas vai precisar de mais do que isso para eu controlar meus problemas
I wasn't made for no casket or no prison cell
Eu não fui feito para nenhum caixão ou cela de prisão
Every title doin' numbers like I'm Miss Adele
Cada título fazendo números como se eu fosse Miss Adele
Sandra knows I pulled us out of a living hell
Sandra sabe que eu nos tirei de um inferno vivo
I'm the chosen one, flowers never pick themselves
Eu sou o escolhido, as flores nunca se escolhem
Yeah, no more, no more
Sim, não mais, não mais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, sim
No more, no more
Não mais, não mais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Niggas want a classic, that's just ten of these
Niggas querem um clássico, isso é apenas dez desses
Crime family like the Genovese, you don't want drama, capisc'?
Família do crime como os Genovese, você não quer drama, capisc'?
My house is full of supermodels just like Mohamed Hadid
Minha casa está cheia de supermodelos como Mohamed Hadid
I take this shit too serious, you niggas my comic relief
Eu levo essa merda muito a sério, vocês niggas são meu alívio cômico
I find it funny how I keep on talkin' and commas increase
Acho engraçado como eu continuo falando e as vírgulas aumentam
I'm standin' at the top of where you niggas are climbin' to reach
Estou no topo de onde vocês niggas estão tentando alcançar
I even got my very own initials inscribed in my sheets
Eu até tenho minhas próprias iniciais gravadas em meus lençóis
Subtle reminders are key, jeez
Lembretes sutis são a chave, jeez
Spoiler alert, the second act is tragic
Alerta de spoiler, o segundo ato é trágico
And everyone that wants the worst for me's askin' what happened
E todos que querem o pior para mim estão perguntando o que aconteceu
Backstabbed so many times I started walkin' backwards
Apunhalado pelas costas tantas vezes que comecei a andar para trás
Like Charlemagne, I see the light and see the darkest patches
Como Charlemagne, eu vejo a luz e vejo as manchas mais escuras
Bury me and I'll be born again
Enterre-me e eu nascerei de novo
I walk in godly form amongst the mortal men
Eu ando em forma divina entre os homens mortais
I got some real demons across the border fence
Eu tenho alguns demônios reais do outro lado da cerca
And made a note of the mistakes we can't afford again
E anotei os erros que não podemos cometer novamente
Like I said, can of worms and I'm the early bird
Como eu disse, lata de vermes e eu sou o pássaro madrugador
Niggas wanna hang but I'm too busy doin' dirty work
Niggas querem pendurar, mas eu estou muito ocupado fazendo trabalho sujo
Hit 'em back and say we'll link up on the 33rd
Bato neles de volta e digo que nos encontraremos no 33º
When I say that they cursin' me, it ain't dirty words
Quando eu digo que eles estão me amaldiçoando, não são palavras sujas
Church of Pentecost, Holy Spirit synagogue
Igreja de Pentecostes, sinagoga do Espírito Santo
I don't know who's protectin' me but we hit it off
Eu não sei quem está me protegendo, mas nos demos bem
Sandra's rose, no wonder they tryna pick me off
Rosa de Sandra, não é de se admirar que eles estejam tentando me escolher
I guess you gotta show these niggas who you really are
Acho que você tem que mostrar a esses niggas quem você realmente é
Yeah, no more, no more
Sim, não mais, não mais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, sim
No more, no more
Não mais, não mais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yeah, no more, no more
Sí, no más, no más
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé
Yeah, no more
Sí, no más
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé
Ooh (yeah), ooh
Ooh (sí), ooh
Niggas see the crib and ask who did I steal from
Los negros ven la casa y preguntan de quién la robé
Price tags on makin' the world feel some
Etiquetas de precio en hacer sentir algo al mundo
They don't have enough to satisfy a real one
No tienen suficiente para satisfacer a uno real
Maverick Carter couldn't even get the deal done
Maverick Carter ni siquiera pudo cerrar el trato
Niggas scared to come towards us, gotta run from us
Los negros tienen miedo de acercarse a nosotros, tienen que huir de nosotros
Louisville hush money for my young gunners
Dinero de silencio de Louisville para mis jóvenes pistoleros
Rick Pitino, I take 'em to strip clubs and casinos
Rick Pitino, los llevo a clubes de striptease y casinos
Stack of C-notes, get all you niggas scratched like Preemo
Montón de billetes de cien, hago que todos ustedes se rasquen como Preemo
Worms, I just opened up a can of those
Gusanos, acabo de abrir una lata de esos
My mother had a flower shop, but I was Sandra's rose
Mi madre tenía una floristería, pero yo era la rosa de Sandra
Two girls that I rope like Indiana Jones
Dos chicas que ato como Indiana Jones
I make them hoes walk together like I'm Amber Rose
Hago que esas zorras caminen juntas como si fuera Amber Rose
Yeah, fuck that, I got to up the ante
Sí, a la mierda eso, tengo que subir la apuesta
California girls sweeter than pieces of candy
Las chicas de California son más dulces que pedazos de caramelo
Had me all in Nipsey hood to go link up with Sammy
Me tuvieron en el barrio de Nipsey para encontrarme con Sammy
Type of hood where bandanas make niggas a family
Tipo de barrio donde las bandanas hacen a los negros una familia
Head on a swivel, I could shoot but I could never dribble
Cabeza en un pivote, podría disparar pero nunca podría driblar
Life too short, I gotta get it 'fore they blow the whistle
La vida es demasiado corta, tengo que conseguirlo antes de que soplen el silbato
My uncle tryna change my energy with stones and crystals
Mi tío intenta cambiar mi energía con piedras y cristales
But it's gon' take more than that for me to control my issues
Pero va a necesitar más que eso para que controle mis problemas
I wasn't made for no casket or no prison cell
No fui hecho para un ataúd o una celda de prisión
Every title doin' numbers like I'm Miss Adele
Cada título haciendo números como si fuera Miss Adele
Sandra knows I pulled us out of a living hell
Sandra sabe que nos saqué de un infierno viviente
I'm the chosen one, flowers never pick themselves
Soy el elegido, las flores nunca se eligen a sí mismas
Yeah, no more, no more
Sí, no más, no más
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, sí
No more, no more
No más, no más
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Niggas want a classic, that's just ten of these
Los negros quieren un clásico, eso son solo diez de estos
Crime family like the Genovese, you don't want drama, capisc'?
Familia del crimen como los Genovese, no quieres drama, ¿entiendes?
My house is full of supermodels just like Mohamed Hadid
Mi casa está llena de supermodelos como Mohamed Hadid
I take this shit too serious, you niggas my comic relief
Me tomo esto muy en serio, ustedes negros son mi alivio cómico
I find it funny how I keep on talkin' and commas increase
Me parece gracioso cómo sigo hablando y las comas aumentan
I'm standin' at the top of where you niggas are climbin' to reach
Estoy parado en la cima de donde ustedes negros están tratando de llegar
I even got my very own initials inscribed in my sheets
Incluso tengo mis propias iniciales grabadas en mis sábanas
Subtle reminders are key, jeez
Los recordatorios sutiles son la clave, jeez
Spoiler alert, the second act is tragic
Alerta de spoiler, el segundo acto es trágico
And everyone that wants the worst for me's askin' what happened
Y todos los que quieren lo peor para mí preguntan qué pasó
Backstabbed so many times I started walkin' backwards
Apunalado por la espalda tantas veces que empecé a caminar hacia atrás
Like Charlemagne, I see the light and see the darkest patches
Como Charlemagne, veo la luz y veo las manchas más oscuras
Bury me and I'll be born again
Entiérrame y naceré de nuevo
I walk in godly form amongst the mortal men
Camino en forma divina entre los hombres mortales
I got some real demons across the border fence
Tengo algunos demonios reales al otro lado de la valla fronteriza
And made a note of the mistakes we can't afford again
Y tomé nota de los errores que no podemos permitirnos de nuevo
Like I said, can of worms and I'm the early bird
Como dije, lata de gusanos y yo soy el pájaro tempranero
Niggas wanna hang but I'm too busy doin' dirty work
Los negros quieren colgar pero estoy demasiado ocupado haciendo trabajo sucio
Hit 'em back and say we'll link up on the 33rd
Les devuelvo el golpe y digo que nos encontraremos en el 33
When I say that they cursin' me, it ain't dirty words
Cuando digo que me están maldiciendo, no son palabras sucias
Church of Pentecost, Holy Spirit synagogue
Iglesia de Pentecostés, sinagoga del Espíritu Santo
I don't know who's protectin' me but we hit it off
No sé quién me está protegiendo pero nos llevamos bien
Sandra's rose, no wonder they tryna pick me off
La rosa de Sandra, no es de extrañar que intenten eliminarme
I guess you gotta show these niggas who you really are
Supongo que tienes que mostrarles a estos negros quién eres realmente
Yeah, no more, no more
Sí, no más, no más
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, sí
No more, no more
No más, no más
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yeah, no more, no more
Ouais, plus jamais, plus jamais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Yeah, no more
Ouais, plus jamais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Ooh (yeah), ooh
Ooh (ouais), ooh
Niggas see the crib and ask who did I steal from
Les gars voient la maison et demandent à qui j'ai volé
Price tags on makin' the world feel some
Des étiquettes de prix pour faire ressentir quelque chose au monde
They don't have enough to satisfy a real one
Ils n'ont pas assez pour satisfaire un vrai
Maverick Carter couldn't even get the deal done
Maverick Carter n'a même pas pu conclure l'affaire
Niggas scared to come towards us, gotta run from us
Les gars ont peur de nous approcher, ils doivent nous fuir
Louisville hush money for my young gunners
De l'argent de silence de Louisville pour mes jeunes tireurs
Rick Pitino, I take 'em to strip clubs and casinos
Rick Pitino, je les emmène dans des clubs de strip-tease et des casinos
Stack of C-notes, get all you niggas scratched like Preemo
Une pile de billets de cent, je vous fais tous gratter comme Preemo
Worms, I just opened up a can of those
Des vers, je viens d'ouvrir une boîte de ça
My mother had a flower shop, but I was Sandra's rose
Ma mère avait une boutique de fleurs, mais j'étais la rose de Sandra
Two girls that I rope like Indiana Jones
Deux filles que j'attrape comme Indiana Jones
I make them hoes walk together like I'm Amber Rose
Je les fais marcher ensemble comme si j'étais Amber Rose
Yeah, fuck that, I got to up the ante
Ouais, merde à ça, je dois augmenter la mise
California girls sweeter than pieces of candy
Les filles de Californie sont plus douces que des morceaux de bonbon
Had me all in Nipsey hood to go link up with Sammy
Elles m'ont fait aller dans le quartier de Nipsey pour aller voir Sammy
Type of hood where bandanas make niggas a family
Le genre de quartier où les bandanas font des gars une famille
Head on a swivel, I could shoot but I could never dribble
La tête sur un pivot, je peux tirer mais je ne peux jamais dribbler
Life too short, I gotta get it 'fore they blow the whistle
La vie est trop courte, je dois l'obtenir avant qu'ils ne sifflent la fin
My uncle tryna change my energy with stones and crystals
Mon oncle essaie de changer mon énergie avec des pierres et des cristaux
But it's gon' take more than that for me to control my issues
Mais il va falloir plus que ça pour que je contrôle mes problèmes
I wasn't made for no casket or no prison cell
Je n'ai pas été fait pour un cercueil ou une cellule de prison
Every title doin' numbers like I'm Miss Adele
Chaque titre fait des chiffres comme si j'étais Miss Adele
Sandra knows I pulled us out of a living hell
Sandra sait que je nous ai sortis d'un enfer vivant
I'm the chosen one, flowers never pick themselves
Je suis l'élu, les fleurs ne se cueillent jamais elles-mêmes
Yeah, no more, no more
Ouais, plus jamais, plus jamais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, ouais
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Niggas want a classic, that's just ten of these
Les gars veulent un classique, c'est juste dix de ces
Crime family like the Genovese, you don't want drama, capisc'?
Famille criminelle comme les Genovese, tu ne veux pas de drame, capisc'?
My house is full of supermodels just like Mohamed Hadid
Ma maison est pleine de supermodèles comme Mohamed Hadid
I take this shit too serious, you niggas my comic relief
Je prends cette merde trop au sérieux, vous les gars êtes mon soulagement comique
I find it funny how I keep on talkin' and commas increase
Je trouve ça drôle comment je continue à parler et les virgules augmentent
I'm standin' at the top of where you niggas are climbin' to reach
Je suis debout au sommet où vous les gars essayez d'atteindre
I even got my very own initials inscribed in my sheets
J'ai même mes propres initiales inscrites dans mes draps
Subtle reminders are key, jeez
Des rappels subtils sont la clé, jeez
Spoiler alert, the second act is tragic
Alerte spoiler, le deuxième acte est tragique
And everyone that wants the worst for me's askin' what happened
Et tout le monde qui veut le pire pour moi demande ce qui s'est passé
Backstabbed so many times I started walkin' backwards
Poignardé dans le dos tellement de fois que j'ai commencé à marcher à reculons
Like Charlemagne, I see the light and see the darkest patches
Comme Charlemagne, je vois la lumière et je vois les taches les plus sombres
Bury me and I'll be born again
Enterrez-moi et je renaîtrai
I walk in godly form amongst the mortal men
Je marche sous une forme divine parmi les hommes mortels
I got some real demons across the border fence
J'ai de vrais démons de l'autre côté de la clôture
And made a note of the mistakes we can't afford again
Et j'ai noté les erreurs que nous ne pouvons plus nous permettre
Like I said, can of worms and I'm the early bird
Comme je l'ai dit, une boîte de vers et je suis l'oiseau matinal
Niggas wanna hang but I'm too busy doin' dirty work
Les gars veulent traîner mais je suis trop occupé à faire le sale boulot
Hit 'em back and say we'll link up on the 33rd
Je leur réponds et dis que nous nous retrouverons au 33ème
When I say that they cursin' me, it ain't dirty words
Quand je dis qu'ils me maudissent, ce ne sont pas des gros mots
Church of Pentecost, Holy Spirit synagogue
Église de la Pentecôte, synagogue de l'Esprit Saint
I don't know who's protectin' me but we hit it off
Je ne sais pas qui me protège mais on s'entend bien
Sandra's rose, no wonder they tryna pick me off
La rose de Sandra, pas étonnant qu'ils essaient de me cueillir
I guess you gotta show these niggas who you really are
Je suppose que tu dois montrer à ces gars qui tu es vraiment
Yeah, no more, no more
Ouais, plus jamais, plus jamais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, ouais
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yeah, no more, no more
Ja, nicht mehr, nicht mehr
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
Yeah, no more
Ja, nicht mehr
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
Ooh (yeah), ooh
Ooh (ja), ooh
Niggas see the crib and ask who did I steal from
Niggas sehen das Haus und fragen, von wem ich es gestohlen habe
Price tags on makin' the world feel some
Preisschilder, die die Welt fühlen lassen
They don't have enough to satisfy a real one
Sie haben nicht genug, um einen echten zu befriedigen
Maverick Carter couldn't even get the deal done
Maverick Carter konnte nicht mal den Deal abschließen
Niggas scared to come towards us, gotta run from us
Niggas haben Angst, uns entgegenzukommen, müssen vor uns weglaufen
Louisville hush money for my young gunners
Louisville Schweigegeld für meine jungen Schützen
Rick Pitino, I take 'em to strip clubs and casinos
Rick Pitino, ich nehme sie mit in Stripclubs und Casinos
Stack of C-notes, get all you niggas scratched like Preemo
Stapel von C-Noten, lasst alle Niggas kratzen wie Preemo
Worms, I just opened up a can of those
Würmer, ich habe gerade eine Dose davon geöffnet
My mother had a flower shop, but I was Sandra's rose
Meine Mutter hatte einen Blumenladen, aber ich war Sandras Rose
Two girls that I rope like Indiana Jones
Zwei Mädchen, die ich wie Indiana Jones fessle
I make them hoes walk together like I'm Amber Rose
Ich lasse diese Huren zusammen laufen wie Amber Rose
Yeah, fuck that, I got to up the ante
Ja, scheiß drauf, ich muss die Ante erhöhen
California girls sweeter than pieces of candy
Kalifornische Mädchen süßer als Süßigkeiten
Had me all in Nipsey hood to go link up with Sammy
Hatte mich ganz in Nipsey Hood, um mich mit Sammy zu treffen
Type of hood where bandanas make niggas a family
Art von Kapuze, wo Bandanas Niggas zu einer Familie machen
Head on a swivel, I could shoot but I could never dribble
Kopf auf einem Drehpunkt, ich könnte schießen, aber ich könnte nie dribbeln
Life too short, I gotta get it 'fore they blow the whistle
Das Leben ist zu kurz, ich muss es bekommen, bevor sie die Pfeife blasen
My uncle tryna change my energy with stones and crystals
Mein Onkel versucht, meine Energie mit Steinen und Kristallen zu ändern
But it's gon' take more than that for me to control my issues
Aber es wird mehr als das brauchen, um meine Probleme zu kontrollieren
I wasn't made for no casket or no prison cell
Ich wurde nicht für einen Sarg oder eine Gefängniszelle gemacht
Every title doin' numbers like I'm Miss Adele
Jeder Titel macht Zahlen wie Miss Adele
Sandra knows I pulled us out of a living hell
Sandra weiß, dass ich uns aus einer lebenden Hölle herausgeholt habe
I'm the chosen one, flowers never pick themselves
Ich bin der Auserwählte, Blumen pflücken sich nie selbst
Yeah, no more, no more
Ja, nicht mehr, nicht mehr
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, ja
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Niggas want a classic, that's just ten of these
Niggas wollen einen Klassiker, das sind nur zehn davon
Crime family like the Genovese, you don't want drama, capisc'?
Verbrecherfamilie wie die Genovese, du willst kein Drama, capisc'?
My house is full of supermodels just like Mohamed Hadid
Mein Haus ist voller Supermodels wie Mohamed Hadid
I take this shit too serious, you niggas my comic relief
Ich nehme diese Scheiße zu ernst, ihr Niggas seid meine komische Erleichterung
I find it funny how I keep on talkin' and commas increase
Ich finde es lustig, wie ich weiter rede und die Kommas zunehmen
I'm standin' at the top of where you niggas are climbin' to reach
Ich stehe an der Spitze, wo ihr Niggas versucht zu erreichen
I even got my very own initials inscribed in my sheets
Ich habe sogar meine eigenen Initialen in meine Laken eingraviert
Subtle reminders are key, jeez
Subtile Erinnerungen sind der Schlüssel, jeez
Spoiler alert, the second act is tragic
Spoiler-Alarm, der zweite Akt ist tragisch
And everyone that wants the worst for me's askin' what happened
Und jeder, der das Schlimmste für mich will, fragt, was passiert ist
Backstabbed so many times I started walkin' backwards
So oft in den Rücken gestochen, dass ich rückwärts zu gehen begann
Like Charlemagne, I see the light and see the darkest patches
Wie Charlemagne sehe ich das Licht und die dunkelsten Flecken
Bury me and I'll be born again
Begrabt mich und ich werde wiedergeboren
I walk in godly form amongst the mortal men
Ich gehe in göttlicher Form unter den sterblichen Menschen
I got some real demons across the border fence
Ich habe einige echte Dämonen über den Grenzzaun
And made a note of the mistakes we can't afford again
Und machte eine Notiz von den Fehlern, die wir uns nicht leisten können, wieder zu machen
Like I said, can of worms and I'm the early bird
Wie ich sagte, Dose Würmer und ich bin der frühe Vogel
Niggas wanna hang but I'm too busy doin' dirty work
Niggas wollen hängen, aber ich bin zu beschäftigt mit schmutziger Arbeit
Hit 'em back and say we'll link up on the 33rd
Schlage sie zurück und sage, wir treffen uns am 33.
When I say that they cursin' me, it ain't dirty words
Wenn ich sage, dass sie mich verfluchen, sind es keine schmutzigen Worte
Church of Pentecost, Holy Spirit synagogue
Kirche von Pfingsten, Heiliger Geist Synagoge
I don't know who's protectin' me but we hit it off
Ich weiß nicht, wer mich schützt, aber wir haben uns gut verstanden
Sandra's rose, no wonder they tryna pick me off
Sandras Rose, kein Wunder, dass sie versuchen, mich abzuschießen
I guess you gotta show these niggas who you really are
Ich denke, du musst diesen Niggas zeigen, wer du wirklich bist
Yeah, no more, no more
Ja, nicht mehr, nicht mehr
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, ja
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yeah, no more, no more
Sì, non più, non più
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino
Yeah, no more
Sì, non più
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino
Ooh (yeah), ooh
Ooh (sì), ooh
Niggas see the crib and ask who did I steal from
I ragazzi vedono la casa e chiedono da chi l'ho rubata
Price tags on makin' the world feel some
Etichette di prezzo per far sentire qualcosa al mondo
They don't have enough to satisfy a real one
Non hanno abbastanza per soddisfare un vero
Maverick Carter couldn't even get the deal done
Maverick Carter non è riuscito nemmeno a concludere l'affare
Niggas scared to come towards us, gotta run from us
I ragazzi hanno paura di avvicinarsi a noi, devono scappare da noi
Louisville hush money for my young gunners
Soldi di tacere per i miei giovani pistoleri
Rick Pitino, I take 'em to strip clubs and casinos
Rick Pitino, li porto nei club di striptease e nei casinò
Stack of C-notes, get all you niggas scratched like Preemo
Mucchio di banconote da cento, faccio graffiare tutti voi come Preemo
Worms, I just opened up a can of those
Vermi, ho appena aperto una lattina di quelli
My mother had a flower shop, but I was Sandra's rose
Mia madre aveva un negozio di fiori, ma io ero la rosa di Sandra
Two girls that I rope like Indiana Jones
Due ragazze che lego come Indiana Jones
I make them hoes walk together like I'm Amber Rose
Le faccio camminare insieme come se fossi Amber Rose
Yeah, fuck that, I got to up the ante
Sì, cazzo, devo alzare la posta
California girls sweeter than pieces of candy
Le ragazze della California sono più dolci di pezzi di caramelle
Had me all in Nipsey hood to go link up with Sammy
Mi hanno portato nel quartiere di Nipsey per incontrare Sammy
Type of hood where bandanas make niggas a family
Tipo di quartiere dove le bandane fanno di ragazzi una famiglia
Head on a swivel, I could shoot but I could never dribble
Testa su un perno, potrei sparare ma non potrei mai dribblare
Life too short, I gotta get it 'fore they blow the whistle
La vita è troppo corta, devo prenderla prima che fischino
My uncle tryna change my energy with stones and crystals
Mio zio cerca di cambiare la mia energia con pietre e cristalli
But it's gon' take more than that for me to control my issues
Ma ci vorrà più di quello per me per controllare i miei problemi
I wasn't made for no casket or no prison cell
Non sono stato fatto per una bara o una cella di prigione
Every title doin' numbers like I'm Miss Adele
Ogni titolo fa numeri come la signorina Adele
Sandra knows I pulled us out of a living hell
Sandra sa che ci ho tirato fuori da un inferno vivente
I'm the chosen one, flowers never pick themselves
Sono l'eletto, i fiori non si scelgono mai da soli
Yeah, no more, no more
Sì, non più, non più
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, sì
No more, no more
Non più, non più
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Niggas want a classic, that's just ten of these
I ragazzi vogliono un classico, sono solo dieci di questi
Crime family like the Genovese, you don't want drama, capisc'?
Famiglia criminale come i Genovese, non vuoi problemi, capisci?
My house is full of supermodels just like Mohamed Hadid
La mia casa è piena di supermodelle proprio come Mohamed Hadid
I take this shit too serious, you niggas my comic relief
Prendo questa merda troppo sul serio, voi ragazzi siete il mio sollievo comico
I find it funny how I keep on talkin' and commas increase
Trovo divertente come continuo a parlare e le virgole aumentano
I'm standin' at the top of where you niggas are climbin' to reach
Sto in piedi in cima a dove voi ragazzi state cercando di raggiungere
I even got my very own initials inscribed in my sheets
Ho persino le mie iniziali incise nelle mie lenzuola
Subtle reminders are key, jeez
I promemoria sottili sono la chiave, accidenti
Spoiler alert, the second act is tragic
Allerta spoiler, il secondo atto è tragico
And everyone that wants the worst for me's askin' what happened
E tutti quelli che vogliono il peggio per me chiedono cosa è successo
Backstabbed so many times I started walkin' backwards
Pugnalato alle spalle così tante volte che ho iniziato a camminare all'indietro
Like Charlemagne, I see the light and see the darkest patches
Come Charlemagne, vedo la luce e vedo le macchie più scure
Bury me and I'll be born again
Seppellitemi e rinascerò
I walk in godly form amongst the mortal men
Cammino in forma divina tra gli uomini mortali
I got some real demons across the border fence
Ho dei veri demoni oltre la recinzione di confine
And made a note of the mistakes we can't afford again
E ho preso nota degli errori che non possiamo permetterci di fare di nuovo
Like I said, can of worms and I'm the early bird
Come ho detto, lattina di vermi e io sono l'uccello mattiniero
Niggas wanna hang but I'm too busy doin' dirty work
I ragazzi vogliono appendere ma io sono troppo occupato a fare lavoro sporco
Hit 'em back and say we'll link up on the 33rd
Rispondo e dico che ci incontreremo al 33°
When I say that they cursin' me, it ain't dirty words
Quando dico che mi stanno maledicendo, non sono parolacce
Church of Pentecost, Holy Spirit synagogue
Chiesa di Pentecoste, sinagoga dello Spirito Santo
I don't know who's protectin' me but we hit it off
Non so chi mi sta proteggendo ma ci siamo capiti
Sandra's rose, no wonder they tryna pick me off
La rosa di Sandra, non c'è da meravigliarsi se cercano di staccarmi
I guess you gotta show these niggas who you really are
Suppongo che devi mostrare a questi ragazzi chi sei veramente
Yeah, no more, no more
Sì, non più, non più
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, sì
No more, no more
Non più, non più
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino, bambino
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Yeah, no more, no more
Yeah もういらない もういらない
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Yeah, no more
Yeah もういらない
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, ooh
Ooh (yeah), ooh
Ooh (yeah), ooh
Niggas see the crib and ask who did I steal from
あいつらは家を見て、俺が誰から盗んだのか聞く
Price tags on makin' the world feel some
俺は不動産に投資して、世界の経済を助けてる
They don't have enough to satisfy a real one
あいつらは本物を満足させられるだけのものを十分持ってなかった
Maverick Carter couldn't even get the deal done
Maverick Carterでさえも、取引を成立できなかった
Niggas scared to come towards us, gotta run from us
あいつらは俺たち所に来るのを怖がった 俺たちと一緒にやるべきなのに
Louisville hush money for my young gunners
ルイビル大学が選手獲得に金を使ったように 俺は殺し屋に金を払う
Rick Pitino, I take 'em to strip clubs and casinos
リック・ピティーノのように、俺はあいつらをストリップクラブとカジノに連れてくぜ
Stack of C-notes, get all you niggas scratched like Preemo
DJプレミアの曲のように、100ドル札の札束でお前ら全員を倒す
Worms, I just opened up a can of those
ウジ虫、その缶を開けたんだ
My mother had a flower shop, but I was Sandra's rose
俺の母親は花屋だった、でも俺はサンドラのバラのようだった
Two girls that I rope like Indiana Jones
俺はインディアナ・ジョーンズのように二人の女を支配する
I make them hoes walk together like I'm Amber Rose
俺はアンバー・ローズが女性への性暴力を抗議するデモ行進を率いたように、女たちを一緒に歩かせるのさ
Yeah, fuck that, I got to up the ante
そうさ 忘れろよ 俺はリスクの高い賭けをする
California girls sweeter than pieces of candy
カリフォルニアの女たちはキャンディよりも甘い
Had me all in Nipsey hood to go link up with Sammy
ニプシー・ハッスルの地元に行って、サミーと会った
Type of hood where bandanas make niggas a family
そこはバンダナを付けてればギャングの仲間になれるような場所だ
Head on a swivel, I could shoot but I could never dribble
危険がないか顔を上げて注意する 俺は撃てるけどバスケのようにドリブルはできない
Life too short, I gotta get it 'fore they blow the whistle
人生は短すぎる 笛が吹かれる前に手に入れないとな
My uncle tryna change my energy with stones and crystals
俺の叔父は 石や水晶で俺からマイナスエネルギーを取り除こうとした
But it's gon' take more than that for me to control my issues
でもそれだけじゃなくて、俺は自分の問題も解決できるようになる
I wasn't made for no casket or no prison cell
俺には死の危険が迫ってて、刑務所に入るところだった
Every title doin' numbers like I'm Miss Adele
でも俺は歌手アデルのように全てのタイトルを獲得してる
Sandra knows I pulled us out of a living hell
俺たち家族を生き地獄から引き上げたのは俺だって サンドラは分かってる
I'm the chosen one, flowers never pick themselves
俺は選ばれし者だ 花は自分では誰に買われるかを選べないのさ
Yeah, no more, no more
Yeah もういらない もういらない
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
No more, no more
もういらない もういらない
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Niggas want a classic, that's just ten of these
あいつらは俺のクラシックアルバムを欲しがってる 10個も出してるけどな
Crime family like the Genovese, you don't want drama, capisc'?
マフィアのジェノヴェーゼ一家のように俺たちは結束が固い、争いごとなんて望んでないだろ、分かるか?
My house is full of supermodels just like Mohamed Hadid
実業家モハメド・ハディッドのように、俺の家にはスーパーモデルが溢れてる
I take this shit too serious, you niggas my comic relief
俺はこいつを深刻に捉え過ぎてる お前たちは俺の癒しなんだ
I find it funny how I keep on talkin' and commas increase
おかしなもんだ 俺は曲を作り続けて、給料が上がってる
I'm standin' at the top of where you niggas are climbin' to reach
俺はお前たちが目指して登っている頂点に立っているのさ
I even got my very own initials inscribed in my sheets
俺のイニシャルはシートに書かれてる
Subtle reminders are key, jeez
それは他の奴らがまだ俺の功績を認めず無視してるってことさ 何てこった
Spoiler alert, the second act is tragic
ネタばれだ、アルバムの後半は感情的で悲惨だ
And everyone that wants the worst for me's askin' what happened
そして俺が落ちるのを願ってる奴はどうしたのか聞いてくる
Backstabbed so many times I started walkin' backwards
何度も何度も裏切られたから、俺は後ろ向きに歩き始めたよ
Like Charlemagne, I see the light and see the darkest patches
Charlamagne tha Godの皮膚美白治療のように、俺は明るい(良い)出来事も、暗い出来事も経験した
Bury me and I'll be born again
俺を埋めろよ 俺はまた生まれ変わるぜ
I walk in godly form amongst the mortal men
俺は寿命のある人間の中で 神の姿で歩く
I got some real demons across the border fence
境界線のフェンスの向こうには本当の悪魔がいる
And made a note of the mistakes we can't afford again
そしてもう二度とできない間違いを書き留めた
Like I said, can of worms and I'm the early bird
俺が言ったように 酷い目に遭うかもしれない でも俺は早めに対処するぜ
Niggas wanna hang but I'm too busy doin' dirty work
あいつらは付き合って欲しいみたいだけど、俺は汚い仕事で忙しすぎる
Hit 'em back and say we'll link up on the 33rd
俺に反撃しろよ、俺はお前の相手なんかしないから
When I say that they cursin' me, it ain't dirty words
あいつらが俺を罵ってるって言う時、汚い言葉じゃないぜ
Church of Pentecost, Holy Spirit synagogue
ユダヤ教のペンテコステ、聖霊の集会
I don't know who's protectin' me but we hit it off
誰が俺を守ってるかは分からないけど、俺たちは上手くやってる
Sandra's rose, no wonder they tryna pick me off
サンドラのバラ、あいつらが俺を遠くから撃とうとするのも当然だ
I guess you gotta show these niggas who you really are
お前はこいつらに自分が誰なのか見せるべきだと思う
Yeah, no more, no more
Yeah もういらない もういらない
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
No more, no more
もういらない もういらない
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh