What Would Pluto Do

Aubrey Drake Graham, Benjamin Saint Fort, Bennett Pepple, Gentuar Memishi, Miles Parks McCollum

Lyrics Translation

Damn, okay (yeah)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
Workin' on the album, now it's finished
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
So the question is, the question is
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho, ayy

Wigglin' back into my old ways, ayy
Bunch of sedatives, hypnotics in my system, okay
Life is goin' just how I predicted, okay
Droppin' two Cialis in her liquid, okay
I ain't got a strap, I gotta risk it, okay
Baby girl, Adonis need a sister, okay
And my baby mama out the picture, okay
Think I'm 'Luminati 'cause I'm rich, well okay

Diamonds in the sky
Put your face down, ass in the air
Two cups stuffed, ayy, bussin' off pill
Keep our shit trill, crack a new seal
New Rolls, bought it for the thrill
Too lazy to even change out the wheel
Yeah, thought they knew my body, guess they don't
Thought they knew my body, guess they don't, ayy
Thought they knew my body, guess they
Ayy, guess they don't

I'm geekin' off of my pride (yeah, yeah)
Lost my Sprite deal 'cause Wayne kept pourin' fives
You know I'm beefin' with much older guys (much older guys)
'Fore I catch up with them, they'll probably
Ayy, what, R.I.P. them fuck niggas (damn, what)
What, really hate a rap nigga
Let's not even talk about them fuck niggas, fuck them
Hit my line talkin' about what's up, well, what's up then?
Last time I saw you, you was talkin' 'bout reduction
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of nothin'
Where you get that jeans from? Who sewed the buttons?
'Cause that shit still poppin' out the front and the back
That shit still poppin' out the, damn
That shit came poppin' out them jeans like a ghost
Girl, you gotta pop that on me like a Coke
Swear I wanna crack behind your back like a joke
Swear I wanna lift you up high like your hopes
Swear I wanna tear your box out like a coach
Get inside and bend a dick just like the pope
Girl, you got me begging for a ten, like I'm broke
Girl, I want us hangin' out in the summer like a coat
Girl, I wanna slide in your box like a vote
Tryna have you comin' out your shell like the yolk
But I heard that you fuckin' with a nigga that I know (okay, so?)

Damn, okay ('kay)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
Workin' on the album, now it's finished (yeah, it's done)
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
So the question is (yeah), the question is (yeah)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho

(Yeah, yeah)

Damn, okay (yeah)
Caralho, ok (yeah)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
Estive fora do caminho, escondido, faz um tempinho (faz um tempinho)
Workin' on the album, now it's finished
Trabalhando no álbum, agora ele está finalizado
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
Da última vez que a vi, ela estava trepando com meu amigo
So the question is, the question is
Então a questão é, a questão é
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
O que Pluto faria? Ele foderia a vadia, então foi isso que eu fiz (yeah, yeah)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
O que Pluto faria? Ele foderia a vadia, então foi isso que eu fiz (yeah, yeah)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho, ayy
O que Pluto faria? Ele definitivamente foderia essa vadia, ai
Wigglin' back into my old ways, ayy
Voltando aos meus velhos hábitos, ai
Bunch of sedatives, hypnotics in my system, okay
Um monte de sedativos, hipnóticos no meu sistema, ok
Life is goin' just how I predicted, okay
A vida está indo exatamente como eu previ, ok
Droppin' two Cialis in her liquid, okay
Colocando dois Cialis em sua bebida, ok
I ain't got a strap, I gotta risk it, okay
Não tenho uma camisinha, tenho que arriscar, ok
Baby girl, Adonis need a sister, okay
Bebêzinha, Adonis precisa de uma irmã, ok
And my baby mama out the picture, okay
E a mãe dos meus filhos não 'tá mais no jogo, ok
Think I'm 'Luminati 'cause I'm rich, well okay
Acham que sou Illuminati porque sou rico, bem ok
Diamonds in the sky
Diamantes no céu
Put your face down, ass in the air
Cai de boca, bunda pra cima
Two cups stuffed, ayy, bussin' off pill
Duas taças de sutiã com estofo, ai, caindo na pílula
Keep our shit trill, crack a new seal
Mantenha nossa merda excitante, quebre um novo selo
New Rolls, bought it for the thrill
Novo Rolls Royce, comprei só pela sensação
Too lazy to even change out the wheel
Preguiçoso demais para até mesmo trocar a roda
Yeah, thought they knew my body, guess they don't
Yeah, pensei que eles conheciam meu corpo, acho que não
Thought they knew my body, guess they don't, ayy
Pensei que eles conheciam meu corpo, acho que não, ayy
Thought they knew my body, guess they
Pensei que eles conheciam meu corpo, acho que
Ayy, guess they don't
Ayy, acho que não
I'm geekin' off of my pride (yeah, yeah)
Estou pirando por causa do meu orgulho (yeah, yeah)
Lost my Sprite deal 'cause Wayne kept pourin' fives
Perdi meu contrato com a Sprite porque Wayne não parava de batizar minha Sprite
You know I'm beefin' with much older guys (much older guys)
Você sabe que estou arrumando confusão com caras muito mais velhos (caras muito mais velhos)
'Fore I catch up with them, they'll probably
Antes que eu os alcance, eles provavelmente
Ayy, what, R.I.P. them fuck niggas (damn, what)
Ai, o que, que esses filhos da puta descansem em paz (caralho, o que)
What, really hate a rap nigga
O que, realmente odeio pretinho rapper
Let's not even talk about them fuck niggas, fuck them
Não vamos nem falar sobre esses filhos da puta, foda-se eles
Hit my line talkin' about what's up, well, what's up then?
Liga para minha linha falando sobre o que 'tá pegando, bem, o que 'tá pegando então?
Last time I saw you, you was talkin' 'bout reduction
Da última vez que te vi, você estava falando sobre redução
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of
Olhando para você agora, vejo que você não se livrou de
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of nothin'
Olhando para você agora, vejo que você não se livrou de nada
Where you get that jeans from? Who sewed the buttons?
De onde você tirou esses jeans? Quem costurou os botões?
'Cause that shit still poppin' out the front and the back
Porque essa merda ainda está estourando na parte da frente e na parte de trás
That shit still poppin' out the, damn
Essa merda ainda está estourando na, caralho
That shit came poppin' out them jeans like a ghost
Essa merda veio estourando desses jeans como um fantasma
Girl, you gotta pop that on me like a Coke
Garota, você tem que estourar isso em mim como se fosse uma Coca-Cola
Swear I wanna crack behind your back like a joke
Juro que quero zoar na parte de trás de você como se fosse uma piada
Swear I wanna lift you up high like your hopes
Juro que quero te levantar como suas esperanças
Swear I wanna tear your box out like a coach
Juro que quero rasgar sua caixa como um treinador
Get inside and bend a dick just like the pope
Entrar e dobrar um pau como o papa
Girl, you got me begging for a ten, like I'm broke
Garota, você me tem implorando por um dez, como se eu estivesse quebrado
Girl, I want us hangin' out in the summer like a coat
Garota, quero que a gente saia no verão como um casaco
Girl, I wanna slide in your box like a vote
Garota, quero deslizar na sua caixa como um voto
Tryna have you comin' out your shell like the yolk
Tentando fazer você sair de dentro da sua casca como a gema
But I heard that you fuckin' with a nigga that I know (okay, so?)
Mas ouvi dizer que você está transando com um cara que eu conheço (ok, e daí?)
Damn, okay ('kay)
Droga, ok (ok)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
Estive fora do caminho, escondido, faz um tempinho (faz um tempinho)
Workin' on the album, now it's finished (yeah, it's done)
Trabalhando no álbum, agora ele está finalizado (sim, está pronto)
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
Da última vez que a vi, ela estava trepando com meu amigo
So the question is (yeah), the question is (yeah)
Então a questão é (sim), a questão é (sim)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
O que Pluto faria? Ele foderia a vadia, então foi isso que eu fiz (yeah, yeah)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
O que Pluto faria? Ele foderia a vadia, então foi isso que eu fiz (yeah, yeah)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho
O que Pluto faria? Ele definitivamente foderia essa vadia
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Damn, okay (yeah)
Maldita sea, ok (sí)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
He estado fuera del camino oculto, ha pasado un rato (ha pasado un rato)
Workin' on the album, now it's finished
Trabajando en el álbum, ahora está terminado
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
La última vez que la vi, estaba chingando con mi negro
So the question is, the question is
Entonces la pregunta es, la pregunta es
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
¿Qué haría Pluto? Se chingaría a la puta, así que lo hice (sí, sí)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
¿Qué haría Pluto? Se chingaría a la puta, así que lo hice (sí, sí)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho, ayy
¿Qué haría Pluto? Definitivamente se está chingando a esta puta, ey
Wigglin' back into my old ways, ayy
Volviendo a mis viejas costumbres, ey
Bunch of sedatives, hypnotics in my system, okay
Un montón de sedantes, hipnóticos en mi sistema, ok
Life is goin' just how I predicted, okay
La vida va justo como predije, ok
Droppin' two Cialis in her liquid, okay
Dejando caer dos Cialis en su líquido, ok
I ain't got a strap, I gotta risk it, okay
No tengo una arma, tengo que arriesgarme, ok
Baby girl, Adonis need a sister, okay
Bebecita, Adonis necesita una hermana, ok
And my baby mama out the picture, okay
Y mi madre de mi bebé está fuera de escena, ok
Think I'm 'Luminati 'cause I'm rich, well okay
Piensan que soy 'Luminati porque soy rico, bueno ok
Diamonds in the sky
Diamantes en el cielo
Put your face down, ass in the air
Pon tu cara abajo, culo en el aire
Two cups stuffed, ayy, bussin' off pill
Dos copas llenas, ey, reventando de la pastilla
Keep our shit trill, crack a new seal
Mantén nuestra mierda real, abre un nuevo sello
New Rolls, bought it for the thrill
Nuevo Rolls, lo compré por la emoción
Too lazy to even change out the wheel
Demasiado perezoso para incluso cambiar la rueda
Yeah, thought they knew my body, guess they don't
Sí, pensaron que conocían mi cuerpo, supongo que no
Thought they knew my body, guess they don't, ayy
Pensaron que conocían mi cuerpo, supongo que no, ey
Thought they knew my body, guess they
Pensaron que conocían mi cuerpo, supongo que
Ayy, guess they don't
Ey, supongo que no
I'm geekin' off of my pride (yeah, yeah)
Estoy alucinando por mi orgullo (sí, sí)
Lost my Sprite deal 'cause Wayne kept pourin' fives
Perdí mi contrato con Sprite porque Wayne seguía vertiendo cincos
You know I'm beefin' with much older guys (much older guys)
Sabes que estoy peleando con tipos mucho mayores (tipos mucho mayores)
'Fore I catch up with them, they'll probably
Antes de que los alcance, probablemente
Ayy, what, R.I.P. them fuck niggas (damn, what)
Ey, qué, R.I.P. esos malditos negros (maldición, qué)
What, really hate a rap nigga
Qué, realmente odio a un rapero
Let's not even talk about them fuck niggas, fuck them
No hablemos ni siquiera de esos malditos negros, jódanse
Hit my line talkin' about what's up, well, what's up then?
Llama a mi línea hablando de qué pasa, bueno, ¿qué pasa entonces?
Last time I saw you, you was talkin' 'bout reduction
La última vez que te vi, estabas hablando de reducción
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of
Mirándote ahora, veo que no te deshiciste de
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of nothin'
Mirándote ahora, veo que no te deshiciste de nada
Where you get that jeans from? Who sewed the buttons?
¿De dónde sacaste esos jeans? ¿Quién cosió los botones?
'Cause that shit still poppin' out the front and the back
Porque esa mierda sigue saliendo por el frente y la espalda
That shit still poppin' out the, damn
Esa mierda sigue saliendo por el, maldición
That shit came poppin' out them jeans like a ghost
Esa mierda salió de esos jeans como un fantasma
Girl, you gotta pop that on me like a Coke
Chica, tienes que hacerlo estallar en mí como una Coca
Swear I wanna crack behind your back like a joke
Juro que quiero romper detrás de tu espalda como una broma
Swear I wanna lift you up high like your hopes
Juro que quiero levantarte como tus esperanzas
Swear I wanna tear your box out like a coach
Juro que quiero romper tu caja como un entrenador
Get inside and bend a dick just like the pope
Métete dentro y dobla una verga como el papa
Girl, you got me begging for a ten, like I'm broke
Chica, me tienes rogando por un diez, como si estuviera roto
Girl, I want us hangin' out in the summer like a coat
Chica, quiero que pasemos el verano colgando como un abrigo
Girl, I wanna slide in your box like a vote
Chica, quiero deslizarme en tu caja como un voto
Tryna have you comin' out your shell like the yolk
Tratando de hacerte salir de tu caparazón como la yema
But I heard that you fuckin' with a nigga that I know (okay, so?)
Pero escuché que te estás chingando a un negro que conozco (¿ok, y?)
Damn, okay ('kay)
Maldita sea, ok (ok)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
He estado fuera del camino oculto, ha pasado un rato (ha pasado un rato)
Workin' on the album, now it's finished (yeah, it's done)
Trabajando en el álbum, ahora está terminado (sí, está terminado)
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
La última vez que la vi, estaba chingando con mi negro
So the question is (yeah), the question is (yeah)
Entonces la pregunta es (sí), la pregunta es (sí)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
¿Qué haría Pluto? Se chingaría a la puta, así que lo hice (sí, sí)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
¿Qué haría Pluto? Se chingaría a la puta, así que lo hice (sí, sí)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho
¿Qué haría Pluto? Definitivamente se está chingando a esta puta
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
Damn, okay (yeah)
Merde, okay (ouais)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
Je restais planqué en scred, ça fait un bout d'temps (un bout d'temps)
Workin' on the album, now it's finished
Je travaillais l'album, maintenant c'est fini
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
La dernière fois que je l'ai vue, elle couchait avec mon négro
So the question is, the question is
Donc, ma question, c'est, ma question, c'est
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Qu'est-ce qu'il ferait, Pluton? Il baiserait la pute, donc je l'ai fait (ouais, ouais)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Qu'est-ce qu'il ferait, Pluton? Il baiserait la pute, donc je l'ai fait (ouais, ouais)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho, ayy
Qu'est-ce qu'il ferait, Pluton? C'est clair qu'il baise cette pute, héé
Wigglin' back into my old ways, ayy
Je rampe vers mes vieilles habitudes, héé
Bunch of sedatives, hypnotics in my system, okay
Pas mal de sédatifs, de trucs hypnotiques dans mes veines, okay
Life is goin' just how I predicted, okay
La vie se déroule exactement comme je l'avais prédit, okay
Droppin' two Cialis in her liquid, okay
Je mets deux comprimés de Cialis dans son verre, okay
I ain't got a strap, I gotta risk it, okay
Je n'suis pas broliqué, je dois prendre le risque, okay
Baby girl, Adonis need a sister, okay
P'tite nana, cet Adonis a besoin d'une sœur, okay
And my baby mama out the picture, okay
Et puis ma baby mama n'est plus dans l'histoire, okay
Think I'm 'Luminati 'cause I'm rich, well okay
On me prend pour un Illuminati parce que j'suis blindé, eh ben, okay
Diamonds in the sky
Des diamants au ciel
Put your face down, ass in the air
Baisse ton visage, lève ton boule en l'air
Two cups stuffed, ayy, bussin' off pill
Deux verres remplis, héé, les pilules te rendent cinglée
Keep our shit trill, crack a new seal
Nos affaires restent sauvages, on ouvre une autre bouteille
New Rolls, bought it for the thrill
Nouvelle Rolls, je l'ai achetée juste pour m'exciter
Too lazy to even change out the wheel
Trop la flemme pour remplacer le volant, même
Yeah, thought they knew my body, guess they don't
Ouais, ils pensaient connaître mon corps, je suppose que ce n'est pas le cas
Thought they knew my body, guess they don't, ayy
Ils pensaient connaître mon corps, je suppose que ce n'est pas le cas, héé
Thought they knew my body, guess they
Ils pensaient connaître mon corps, je suppose que ce n'est pas-
Ayy, guess they don't
Héé, je suppose que ce n'est-
I'm geekin' off of my pride (yeah, yeah)
Mon propre orgueil m'enivre (ouais, ouais)
Lost my Sprite deal 'cause Wayne kept pourin' fives
J'ai perdu le sponsoring de Sprite parce que Wayne n'a pas arrêté de verser la lean
You know I'm beefin' with much older guys (much older guys)
Tu sais que je fais la guerre aux mecs bien plus vieux (mecs bien plus vieux)
'Fore I catch up with them, they'll probably
Avant que je les rattrape, ils vont sans doute
Ayy, what, R.I.P. them fuck niggas (damn, what)
Héé, quoi, être six pieds sous terre, ces négros minables (merde, quoi)
What, really hate a rap nigga
Quoi, on déteste vraiment un négro rappeur
Let's not even talk about them fuck niggas, fuck them
Ne parlons même pas de ces négros débiles, je nique leurs mères
Hit my line talkin' about what's up, well, what's up then?
T'appelles mon bigo en disant "quoi d'neuf", eh ben, quoi d'neuf alors?
Last time I saw you, you was talkin' 'bout reduction
La dernière fois que je t'ai vue, tu parlais de réduction
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of
En te regardant maintenant, je vois que tu t'en es pas débarrassée
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of nothin'
En te regardant maintenant, je vois que tu t'es débarrassée de rien du tout
Where you get that jeans from? Who sewed the buttons?
Où as-tu acheté ce jean? Qui a cousu les boutons?
'Cause that shit still poppin' out the front and the back
Parce que tes affaires débordent toujours, en avant et en arrière
That shit still poppin' out the, damn
Ces affaires débordent quand même du-, bordel
That shit came poppin' out them jeans like a ghost
Ces affaires surgissent de ton jean comme un fantôme
Girl, you gotta pop that on me like a Coke
Chérie, tu dois m'ouvrir tout ça comme un Coca-Cola
Swear I wanna crack behind your back like a joke
J'te jure, j'veux te briser le dos comme dans une blague
Swear I wanna lift you up high like your hopes
J'te jure, j'veux te soulever comme tout ton espoir
Swear I wanna tear your box out like a coach
J'te jure, j'veux arracher ta boîte comme un entraîneur
Get inside and bend a dick just like the pope
Je rentre dedans et je fais plier la bite juste comme le pape
Girl, you got me begging for a ten, like I'm broke
Chérie, tu m'fais supplier pour une dizaine comme si j'étais fauché
Girl, I want us hangin' out in the summer like a coat
Chérie, je veux qu'on traîne ensemble comme un manteau en été
Girl, I wanna slide in your box like a vote
Chérie, j'veux glisser dans ta boîte comme un vote
Tryna have you comin' out your shell like the yolk
J'essaye de te faire sortir de ta coquille comme un jaune d'œuf
But I heard that you fuckin' with a nigga that I know (okay, so?)
Mais j'ai entendu dire que t'as ken un négro que je connais (ok, et puis quoi?)
Damn, okay ('kay)
Merde, okay ('kay)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
Je restais planqué en scred, ça fait un bout d'temps (un bout d'temps)
Workin' on the album, now it's finished (yeah, it's done)
Je travaillais l'album, maintenant c'est fini (ouais, c'est fini)
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
La dernière fois que je l'ai vue, elle couchait avec mon négro
So the question is (yeah), the question is (yeah)
Donc, ma question, c'est, ma question, c'est (ouais)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Qu'est-ce qu'il ferait, Pluton? Il baiserait la pute, donc je l'ai fait (ouais, ouais)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Qu'est-ce qu'il ferait, Pluton? Il baiserait la pute, donc je l'ai fait (ouais, ouais)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho
Qu'est-ce qu'il ferait, Pluton? C'est clair qu'il baise cette pute
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
Damn, okay (yeah)
Verdammt, okay (ja)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
Ich war abseits im Verborgenen, es ist eine Weile her (eine Weile her)
Workin' on the album, now it's finished
Habe am Album gearbeitet, jetzt ist es fertig
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
Das letzte Mal, als ich sie sah, hat sie mit meinem Nigga rumgemacht
So the question is, the question is
Also ist die Frage, die Frage ist
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Was würde Pluto tun? Er würde die Schlampe ficken, also habe ich es getan (ja, ja)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Was würde Pluto tun? Er würde die Schlampe ficken, also habe ich es getan (ja, ja)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho, ayy
Was würde Pluto tun? Er würde definitiv diese Schlampe ficken, ayy
Wigglin' back into my old ways, ayy
Ich kehre zurück zu meinen alten Gewohnheiten, ayy
Bunch of sedatives, hypnotics in my system, okay
Eine Menge Beruhigungsmittel, Hypnotika in meinem System, okay
Life is goin' just how I predicted, okay
Das Leben läuft genau so, wie ich es vorhergesagt habe, okay
Droppin' two Cialis in her liquid, okay
Zwei Cialis in ihre Flüssigkeit tropfen, okay
I ain't got a strap, I gotta risk it, okay
Ich habe kein Kondom, ich muss es riskieren, okay
Baby girl, Adonis need a sister, okay
Babygirl, Adonis braucht eine Schwester, okay
And my baby mama out the picture, okay
Und meine Ex ist aus dem Bild, okay
Think I'm 'Luminati 'cause I'm rich, well okay
Denken, ich bin Illuminati, weil ich reich bin, na gut
Diamonds in the sky
Diamanten im Himmel
Put your face down, ass in the air
Leg dein Gesicht hin, Arsch in der Luft
Two cups stuffed, ayy, bussin' off pill
Zwei volle Becher, ayy, auf Pillen abgehen
Keep our shit trill, crack a new seal
Halten unsere Scheiße echt, öffnen ein neues Siegel
New Rolls, bought it for the thrill
Neuer Rolls, gekauft für den Kick
Too lazy to even change out the wheel
Zu faul, um sogar das Rad zu wechseln
Yeah, thought they knew my body, guess they don't
Ja, dachte, sie kennen meinen Körper, anscheinend nicht
Thought they knew my body, guess they don't, ayy
Dachte, sie kennen meinen Körper, anscheinend nicht, ayy
Thought they knew my body, guess they
Dachte, sie kennen meinen Körper, anscheinend
Ayy, guess they don't
Ayy, anscheinend nicht
I'm geekin' off of my pride (yeah, yeah)
Ich bin high von meinem Stolz (ja, ja)
Lost my Sprite deal 'cause Wayne kept pourin' fives
Habe meinen Sprite-Deal verloren, weil Wayne weiter Fünfer schüttet
You know I'm beefin' with much older guys (much older guys)
Du weißt, ich habe Beef mit viel älteren Typen (viel älteren Typen)
'Fore I catch up with them, they'll probably
Bevor ich sie einhole, werden sie wahrscheinlich
Ayy, what, R.I.P. them fuck niggas (damn, what)
Ayy, was, R.I.P. diese Niggas (verdammt, was)
What, really hate a rap nigga
Was, hasse wirklich einen Rap-Nigga
Let's not even talk about them fuck niggas, fuck them
Lasst uns nicht mal über diese Niggas reden, fick sie
Hit my line talkin' about what's up, well, what's up then?
Ruf mich an und frag, was los ist, na, was ist los dann?
Last time I saw you, you was talkin' 'bout reduction
Das letzte Mal, als ich dich sah, hast du über eine Reduzierung gesprochen
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of
Wenn ich dich jetzt anschaue, sehe ich, dass du nichts losgeworden bist
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of nothin'
Wenn ich dich jetzt anschaue, sehe ich, dass du nichts losgeworden bist
Where you get that jeans from? Who sewed the buttons?
Wo hast du diese Jeans her? Wer hat die Knöpfe genäht?
'Cause that shit still poppin' out the front and the back
Denn das Zeug quillt immer noch vorne und hinten raus
That shit still poppin' out the, damn
Das Zeug quillt immer noch raus, verdammt
That shit came poppin' out them jeans like a ghost
Das Zeug kam aus diesen Jeans wie ein Geist
Girl, you gotta pop that on me like a Coke
Mädchen, du musst das auf mich abfeuern wie eine Coke
Swear I wanna crack behind your back like a joke
Schwöre, ich will hinter deinem Rücken knacken wie ein Witz
Swear I wanna lift you up high like your hopes
Schwöre, ich will dich hochheben wie deine Hoffnungen
Swear I wanna tear your box out like a coach
Schwöre, ich will deine Box ausreißen wie ein Trainer
Get inside and bend a dick just like the pope
Will rein und einen Schwanz biegen wie der Papst
Girl, you got me begging for a ten, like I'm broke
Mädchen, du bringst mich dazu, um eine Zehn zu betteln, als wäre ich pleite
Girl, I want us hangin' out in the summer like a coat
Mädchen, ich will, dass wir im Sommer abhängen wie ein Mantel
Girl, I wanna slide in your box like a vote
Mädchen, ich will in deine Box rutschen wie eine Stimme
Tryna have you comin' out your shell like the yolk
Versuche, dich aus deiner Schale kommen zu lassen wie das Eigelb
But I heard that you fuckin' with a nigga that I know (okay, so?)
Aber ich habe gehört, dass du mit einem Nigga rummachst, den ich kenne (okay, und?)
Damn, okay ('kay)
Verdammt, okay ('kay)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
Ich war abseits im Verborgenen, es ist eine Weile her (eine Weile her)
Workin' on the album, now it's finished (yeah, it's done)
Habe am Album gearbeitet, jetzt ist es fertig (ja, es ist fertig)
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
Das letzte Mal, als ich sie sah, hat sie mit mein Nigga rumgemacht
So the question is (yeah), the question is (yeah)
Also ist die Frage (ja), die Frage ist (ja)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Was würde Pluto tun? Er würde die Schlampe ficken, also habe ich es getan (ja, ja)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Was würde Pluto tun? Er würde die Schlampe ficken, also habe ich es getan (ja, ja)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho
Was würde Pluto tun? Er würde definitiv diese Schlampe ficken
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Damn, okay (yeah)
Accidenti, okay (sì)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
Sono stato fuori strada, è passato un po' di tempo (è passato un po')
Workin' on the album, now it's finished
Lavorando all'album, ora è finito
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
L'ultima volta che l'ho vista, stava con il mio amico
So the question is, the question is
Quindi la domanda è, la domanda è
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Cosa farebbe Pluto? Si farebbe la troia, quindi l'ho fatto (sì, sì)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Cosa farebbe Pluto? Si farebbe la troia, quindi l'ho fatto (sì, sì)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho, ayy
Cosa farebbe Pluto? Sicuramente si farebbe questa troia, ayy
Wigglin' back into my old ways, ayy
Tornando ai miei vecchi modi, ayy
Bunch of sedatives, hypnotics in my system, okay
Un sacco di sedativi, ipnotici nel mio sistema, okay
Life is goin' just how I predicted, okay
La vita sta andando proprio come avevo previsto, okay
Droppin' two Cialis in her liquid, okay
Mettendo due Cialis nel suo drink, okay
I ain't got a strap, I gotta risk it, okay
Non ho un preservativo, devo rischiare, okay
Baby girl, Adonis need a sister, okay
Piccola, Adonis ha bisogno di una sorella, okay
And my baby mama out the picture, okay
E la madre di mio figlio è fuori dal quadro, okay
Think I'm 'Luminati 'cause I'm rich, well okay
Pensano che io sia un Illuminato perché sono ricco, beh okay
Diamonds in the sky
Diamanti nel cielo
Put your face down, ass in the air
Metti la faccia giù, culo in aria
Two cups stuffed, ayy, bussin' off pill
Due bicchieri pieni, ayy, prendendo pillole
Keep our shit trill, crack a new seal
Manteniamo le cose vere, apriamo un nuovo sigillo
New Rolls, bought it for the thrill
Nuova Rolls, comprata per il brivido
Too lazy to even change out the wheel
Troppo pigro per cambiare anche la ruota
Yeah, thought they knew my body, guess they don't
Sì, pensavano di conoscermi, ma non è così
Thought they knew my body, guess they don't, ayy
Pensavano di conoscermi, ma non è così, ayy
Thought they knew my body, guess they
Pensavano di conoscermi, ma non è così
Ayy, guess they don't
Ayy, non è così
I'm geekin' off of my pride (yeah, yeah)
Sto strafacendo per il mio orgoglio (sì, sì)
Lost my Sprite deal 'cause Wayne kept pourin' fives
Ho perso il mio contratto con Sprite perché Wayne continuava a versare cinque once di sciroppo
You know I'm beefin' with much older guys (much older guys)
Sai che ho problemi con ragazzi molto più grandi (molto più grandi)
'Fore I catch up with them, they'll probably
Prima che li raggiunga, probabilmente
Ayy, what, R.I.P. them fuck niggas (damn, what)
Ayy, cosa, R.I.P. a quei bastardi (accidenti, cosa)
What, really hate a rap nigga
Cosa, odio davvero un rapper
Let's not even talk about them fuck niggas, fuck them
Non parliamo nemmeno di quei bastardi, li odio
Hit my line talkin' about what's up, well, what's up then?
Mi chiami per chiedermi come sto, beh, che succede?
Last time I saw you, you was talkin' 'bout reduction
L'ultima volta che ti ho visto, stavi parlando di riduzione
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of
Guardandoti ora, vedo che non ti sei liberata di
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of nothin'
Guardandoti ora, vedo che non ti sei liberata di niente
Where you get that jeans from? Who sewed the buttons?
Dove hai preso quei jeans? Chi ha cucito i bottoni?
'Cause that shit still poppin' out the front and the back
Perché quella roba sta ancora spuntando davanti e dietro
That shit still poppin' out the, damn
Quella roba sta ancora spuntando, accidenti
That shit came poppin' out them jeans like a ghost
Quella roba è saltata fuori dai jeans come un fantasma
Girl, you gotta pop that on me like a Coke
Ragazza, devi farlo scoppiare su di me come una Coca
Swear I wanna crack behind your back like a joke
Giuro che voglio spezzarmi dietro la tua schiena come una barzelletta
Swear I wanna lift you up high like your hopes
Giuro che voglio sollevarti in alto come le tue speranze
Swear I wanna tear your box out like a coach
Giuro che voglio strappare la tua scatola come un allenatore
Get inside and bend a dick just like the pope
Entrare dentro e piegare un cazzo proprio come il papa
Girl, you got me begging for a ten, like I'm broke
Ragazza, mi fai implorare per un dieci, come se fossi povero
Girl, I want us hangin' out in the summer like a coat
Ragazza, voglio che stiamo insieme in estate come un cappotto
Girl, I wanna slide in your box like a vote
Ragazza, voglio scivolare nella tua scatola come un voto
Tryna have you comin' out your shell like the yolk
Cercando di farti uscire dal tuo guscio come il tuorlo
But I heard that you fuckin' with a nigga that I know (okay, so?)
Ma ho sentito che stai con un ragazzo che conosco (okay, quindi?)
Damn, okay ('kay)
Accidenti, okay ('kay)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
Sono stato fuori strada, è passato un po' di tempo (è passato un po')
Workin' on the album, now it's finished (yeah, it's done)
Lavorando all'album, ora è finito (sì, è fatto)
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
L'ultima volta che l'ho vista, stava con il mio amico
So the question is (yeah), the question is (yeah)
Quindi la domanda è (sì), la domanda è (sì)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Cosa farebbe Pluto? Si farebbe la troia, quindi l'ho fatto (sì, sì)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Cosa farebbe Pluto? Si farebbe la troia, quindi l'ho fatto (sì, sì)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho
Cosa farebbe Pluto? Sicuramente si farebbe questa ragazza
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
Damn, okay (yeah)
クソッ、大丈夫(そうさ)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
俺はずっと隠れていた、しばらくだ(しばらくだ)
Workin' on the album, now it's finished
アルバム作りに取り組んでいた、今は完成した
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
最後に会った時、彼女は俺のニガと付き合っていた
So the question is, the question is
だから聞きたいのは、聞きたいのは
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Plutoはどうするかって事だ?奴はアバズレと寝るだろう、だから俺もやった(そうだ、そうだ)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Plutoはどうするかって事だ?奴はアバズレと寝るだろう、だから俺もやった(そうだ、そうだ)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho, ayy
Plutoはどうするかって事だ?奴は確かにこのアバズレと寝ている ayy
Wigglin' back into my old ways, ayy
また昔のやり方に戻る, ayy
Bunch of sedatives, hypnotics in my system, okay
たくさんの鎮静剤、催眠剤が俺の体に入っている、いいな
Life is goin' just how I predicted, okay
人生は俺が予想した通りに進んでいる、いいな
Droppin' two Cialis in her liquid, okay
彼女の飲み物にシアリスを2錠入れる、いいな
I ain't got a strap, I gotta risk it, okay
コンドームがない、リスクを冒さないと、いいな
Baby girl, Adonis need a sister, okay
ベイビー・ガール、Adonisには妹が必要だ、いいな
And my baby mama out the picture, okay
そして俺の子供の母親はもう側にいない、いいな
Think I'm 'Luminati 'cause I'm rich, well okay
俺が金持ちだからイルミナティだと思ってる、まあ、いいぜ
Diamonds in the sky
空にダイヤモンド
Put your face down, ass in the air
顔を下げて、尻を上に
Two cups stuffed, ayy, bussin' off pill
2つのカップが詰まってる ayy ドラッグを飲む
Keep our shit trill, crack a new seal
俺たちは自分らしく振舞う、新しいのを開ける
New Rolls, bought it for the thrill
新しいRolls-Royce、楽しむために買った
Too lazy to even change out the wheel
車輪を変えるのさえ面倒くさい
Yeah, thought they knew my body, guess they don't
そうだ、俺の体の事を知っていると思った、どうやら違うみたいだ
Thought they knew my body, guess they don't, ayy
俺の体の事を知っていると思った、どうやら違うみたいだ ayy
Thought they knew my body, guess they
俺の体の事を知っていると思った、どうやら
Ayy, guess they don't
Ayy どうやら違うみたいだ
I'm geekin' off of my pride (yeah, yeah)
俺のプライドに酔っている(そうだ、そうだ)
Lost my Sprite deal 'cause Wayne kept pourin' fives
Wayneが5オンスのプロメタジンを注ぎ続けたから、スプライトの契約を失った
You know I'm beefin' with much older guys (much older guys)
俺はもっと年上の男たちと争っている(もっと年上の男たちと)
'Fore I catch up with them, they'll probably
彼らに追いつく前に、彼らはおそらく
Ayy, what, R.I.P. them fuck niggas (damn, what)
Ayy 何だ、クソのニガたちよ、安らかに眠れ(クソッ、何だ)
What, really hate a rap nigga
何だ、ラップするニガを本当に嫌ってる
Let's not even talk about them fuck niggas, fuck them
クソッたれのニガたちのことなんて話すな、クソッたれ
Hit my line talkin' about what's up, well, what's up then?
何が起こったのか話すために、俺に連絡してきた、それで、何が起こったんだ?
Last time I saw you, you was talkin' 'bout reduction
最後に君に会ったとき、君は胸を小さくする話をしていた
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of
今君を見て、何も取り除いていないのがわかる
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of nothin'
今君を見て、何も取り除いていないのがわかる
Where you get that jeans from? Who sewed the buttons?
そのジーンズはどこで手に入れた?ボタンを縫い付けたのは誰だ?
'Cause that shit still poppin' out the front and the back
だって、まだ体が前と後ろから突き出てるから
That shit still poppin' out the, damn
まだ突き出てる、クソッ
That shit came poppin' out them jeans like a ghost
まるで幽霊のように、その体が突き出てる
Girl, you gotta pop that on me like a Coke
ガール、コーラのように、君は俺の前に現れないと
Swear I wanna crack behind your back like a joke
まるでジョークのように、君の後ろからヤりたいんだ
Swear I wanna lift you up high like your hopes
君の希望を高めるように、君を持ち上げたい
Swear I wanna tear your box out like a coach
まるでコーチのように、君のアソコを引き裂きたい
Get inside and bend a dick just like the pope
中に入って、教皇のようにペニスを曲げる
Girl, you got me begging for a ten, like I'm broke
ガール、まるで俺が貧乏人かのように、お前は俺に、最高の女を請い求めさせる
Girl, I want us hangin' out in the summer like a coat
ガール、俺たちはコートのように夏に出かけたい
Girl, I wanna slide in your box like a vote
ガール、俺はまるで投票するように、君のボックスに滑り込みたい
Tryna have you comin' out your shell like the yolk
まるで黄身のように、君が自分をさらけ出すようにする
But I heard that you fuckin' with a nigga that I know (okay, so?)
でも君が俺の知っているニガと寝ていると聞いた(いいぜ、それで?)
Damn, okay ('kay)
クソッ、大丈夫(そうさ)
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
俺はずっと隠れていた、しばらくだ(しばらくだ)
Workin' on the album, now it's finished (yeah, it's done)
アルバム作りに取り組んでいた、今は完成した(そうだ、完成したんだ)
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
最後に会った時、彼女は俺のニガと付き合っていた
So the question is (yeah), the question is (yeah)
だから聞きたいのは(そうだ)、聞きたいのは(そうだ)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Plutoはどうするかって事だ?奴はアバズレと寝るだろう、だから俺もやった(そうだ、そうだ)
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
Plutoはどうするかって事だ?奴はアバズレと寝るだろう、だから俺もやった(そうだ、そうだ)
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho
Plutoはどうするかって事だ?奴は確かにこのアバズレと寝ている ayy
(Yeah, yeah)
(そうだ、そうだ)
Damn, okay (yeah)
제길, 오케이
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
한 컷 찍고 나오느라 시간이 좀 걸렸지
Workin' on the album, now it's finished
앨범 작업 중이었고, 이제 끝났어
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
마지막으로 그녀를 봤는데, 내 친구 놈이랑 놀고 있더군
So the question is, the question is
그래서 내가 물어보고 싶은 건 말이야
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
퓨쳐라면 어땠을까? 아마 이년이랑 자겠지, 내가 그랬거든
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
퓨쳐라면 어땠을까? 아마 이년이랑 자겠지, 내가 그랬거든
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho, ayy
그래 퓨쳐라면 그년이랑 자버렸을 거야
Wigglin' back into my old ways, ayy
그래 예전의 나로 돌아가는 거야
Bunch of sedatives, hypnotics in my system, okay
진정제, 최면제를 내 안에 넣고
Life is goin' just how I predicted, okay
삶은 내가 생각했던 대로 잘 흘러가
Droppin' two Cialis in her liquid, okay
비아그라 두 알을 그녀의 술에 넣어
I ain't got a strap, I gotta risk it, okay
총 없이, 위험을 감수해야 하지
Baby girl, Adonis need a sister, okay
자기야, 내 아들은 여동생이 필요하대
And my baby mama out the picture, okay
내 애 엄마는 가족사진에서 빼야겠어
Think I'm 'Luminati 'cause I'm rich, well okay
돈이 많아서 그런가 날 일루미나티라고 생각해
Diamonds in the sky
하늘 위에 빛나는 다이아온드
Put your face down, ass in the air
도기 스타일로 자세 좀 취해봐
Two cups stuffed, ayy, bussin' off pill
두 컵을 채우고, 약 좀 삼키지
Keep our shit trill, crack a new seal
긴장을 유지하고, 약 하나 따지
New Rolls, bought it for the thrill
롤스로이스, 스릴을 위해서 하나 샀지
Too lazy to even change out the wheel
근데 바퀴를 바꾸기엔 난 너무 게을러
Yeah, thought they knew my body, guess they don't
쟤넨 내 차를 좀 아는 줄 알았는데 아닌가 보내
Thought they knew my body, guess they don't, ayy
쟤넨 좀 아는 줄 알았는데 아니었어
Thought they knew my body, guess they
날 좀 아는 줄 알았는데 아닌가 봐
Ayy, guess they don't
아닌가 보네
I'm geekin' off of my pride (yeah, yeah)
존심이 좀 상하더군
Lost my Sprite deal 'cause Wayne kept pourin' fives
릴 웨인이 약을 뒤지게 말아대서 스프라이트 파트너십을 잃었지
You know I'm beefin' with much older guys (much older guys)
난 나름 전설이라 부르는 틀딱 아티스트들과 싸운다니까
'Fore I catch up with them, they'll probably
내가 그놈들을 따라잡기도 전에 말이야, 아마도
Ayy, what, R.I.P. them fuck niggas (damn, what)
알 게 뭐야, 다 좇까
What, really hate a rap nigga
그 새끼들 랩 존나 싫어
Let's not even talk about them fuck niggas, fuck them
암튼, 그 새끼들 얘기 좀 하지마
Hit my line talkin' about what's up, well, what's up then?
어떤 년이 잘 지내냐고 문자를 보내더라, 그럼 잘 지내지?
Last time I saw you, you was talkin' 'bout reduction
마지막으로 널 봤을 때, 가슴 수술에 대해서 얘기하더라
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of
지금 널 보니, 뭘 한 것 같지는 않네
Lookin' at you now, I see you ain't get rid of nothin'
이제야 널 보니깐, 하나도 변하게 없더라고
Where you get that jeans from? Who sewed the buttons?
그 청바지는 어디서 샀는데? 누가 단추를 꼬멘거임?
'Cause that shit still poppin' out the front and the back
앞 뒤 다 터져있는 것 좀 보라고
That shit still poppin' out the, damn
시발 터진 것 좀 봐
That shit came poppin' out them jeans like a ghost
유령이 입을 것처럼 다 쳐 찢어졌다고
Girl, you gotta pop that on me like a Coke
자기야, 넌 그걸 나에게 외투처럼 입혀줘야 해
Swear I wanna crack behind your back like a joke
뒤에서 장난처럼 널 박아버리고 싶어
Swear I wanna lift you up high like your hopes
너의 희망처럼 널 올려다 주고 싶어
Swear I wanna tear your box out like a coach
코치처럼 네가 미치도록 즐기고 싶어
Get inside and bend a dick just like the pope
교황처럼 거시기를 구부려 넣어버리고 싶다고
Girl, you got me begging for a ten, like I'm broke
자기야, 10점짜리인 넌 날 거지인 것 마냥 구걸하게 만들지
Girl, I want us hangin' out in the summer like a coat
난 우리가 한여름에 코트를 입은 것처럼 특별해야 해
Girl, I wanna slide in your box like a vote
너에게 넣고 싶어 마치 투표함처럼 말이야
Tryna have you comin' out your shell like the yolk
노른자처럼 널 껍질에서 나오게 하려고 하지
But I heard that you fuckin' with a nigga that I know (okay, so?)
근데 너 시발 내가 아는 다른 놈이랑 잤다고 들었는데 말이야
Damn, okay ('kay)
제길, 오케이
I been out the way in the cut, it's been a minute (been a minute)
한 컷 찍고 나오느라 시간이 좀 걸렸지
Workin' on the album, now it's finished (yeah, it's done)
앨범 작업 중이었고, 이제 끝났어
Last time I saw her, she was fuckin' with my nigga
마지막으로 그녀를 봤는데, 내 친구 놈이랑 놀고 있더군
So the question is (yeah), the question is (yeah)
그래서 내가 물어보고 싶은 건 말이야
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
퓨쳐라면 어땠을까? 아마 이년이랑 자겠지, 내가 그랬거든
What would Pluto do? He'd fuck the ho, so I did it (yeah, yeah)
퓨쳐라면 어땠을까? 아마 이년이랑 자겠지, 내가 그랬거든
What would Pluto do? He definitely fuckin' on this ho
그래 퓨쳐라면 그년이랑 자버렸을 거야
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)

Trivia about the song What Would Pluto Do by Drake

On which albums was the song “What Would Pluto Do” released by Drake?
Drake released the song on the albums “For All the Dogs” in 2023 and “For All the Dogs Scary Hours Edition” in 2023.
Who composed the song “What Would Pluto Do” by Drake?
The song “What Would Pluto Do” by Drake was composed by Aubrey Drake Graham, Benjamin Saint Fort, Bennett Pepple, Gentuar Memishi, Miles Parks McCollum.

Most popular songs of Drake

Other artists of Hip Hop/Rap