Marco De Cesaris, Pietro Paroletti, Alberto Maria Paone, Daniele Razzicchia, Giovanni De Sanctis
Tu sei una parte di me
Come il mio primo after
Come le notti in bianco in quel bar a Medaglie
Come le tag in bagno, le foto di classe
Squalo 73, i motorini e le guardie
Tu sei una parte di me
Anche più di una parte
Che mi ricorda il mare, il traffico e le spiagge
La prima casa solo e le pareti bianche
Le serate con l'alcol preso al minimarket
Ed io ti ricorderò
Come la prima volta
Come un treno che non sai dove ti porta
I cartoni delle pizze, le birre per terra
Io da bambino perso per le vie di Londra
Ed io mi ricorderò
Della tua luna storta
Dell'estate passata ad inseguire l'ombra
Della mia ipocondria, della tua faccia tosta
Di tutte quelle storie che c'era una volta
E tu promettimi che
Quando sarai lontanissima
Ti ricorderai di me
Se tornerai su quell'isola
Ti ricorderai di me
In ogni cosa che faccio
Ogni parola, ogni viaggio
C'è un pezzo di te
Promettimi che
Promettimi che ti ricorderai di me
E mi ricordo di lei
Che si credeva la luna
Ma era solo una stella
E mi ricordo di noi
Che per noi darci ragione
Giocavamo alla guerra
E dimmi, ti ricordi che non ti fidavi
Dicevi, "Due mesi e ti stanchi, cambi sempre i piani"
Eravamo lontani, neanche lavoravi
Ti chiudevi nei cessi dei regionali
E mi ricordo la notte in cui ho capito
Che forse basta togliere un filtro
Con un bicchiere vuoto, il posacenere pieno
E tutto sembrava finto
E mi ricordo le volte che mi tenevi forte
Ora ho capito che esisto
E ti ho regalato sguardi che non hai mai visto
E il tuo riflesso ogni cosa che ho scritto
E tu promettimi che
Quando sarai lontanissima
Ti ricorderai di me
Se tornerai su quell'isola
Ti ricorderai di me
In ogni cosa che faccio
Ogni parola, ogni viaggio
C'è un pezzo di te
Promettimi che
Promettimi che ti ricorderai di me
Promettimi che
Promettimi che ti ricorderai di me
Tu sei una parte di me
You are a part of me
Come il mio primo after
Like my first after
Come le notti in bianco in quel bar a Medaglie
Like the sleepless nights in that bar in Medaglie
Come le tag in bagno, le foto di classe
Like the tags in the bathroom, the class photos
Squalo 73, i motorini e le guardie
Shark 73, the scooters and the guards
Tu sei una parte di me
You are a part of me
Anche più di una parte
Even more than a part
Che mi ricorda il mare, il traffico e le spiagge
That reminds me of the sea, the traffic and the beaches
La prima casa solo e le pareti bianche
The first house alone and the white walls
Le serate con l'alcol preso al minimarket
The evenings with alcohol taken from the minimarket
Ed io ti ricorderò
And I will remember you
Come la prima volta
Like the first time
Come un treno che non sai dove ti porta
Like a train that you don't know where it takes you
I cartoni delle pizze, le birre per terra
The pizza boxes, the beers on the ground
Io da bambino perso per le vie di Londra
Me as a child lost in the streets of London
Ed io mi ricorderò
And I will remember
Della tua luna storta
Your crooked moon
Dell'estate passata ad inseguire l'ombra
The summer spent chasing the shadow
Della mia ipocondria, della tua faccia tosta
My hypochondria, your stubborn face
Di tutte quelle storie che c'era una volta
All those stories that once were
E tu promettimi che
And you promise me that
Quando sarai lontanissima
When you are very far away
Ti ricorderai di me
You will remember me
Se tornerai su quell'isola
If you return to that island
Ti ricorderai di me
You will remember me
In ogni cosa che faccio
In everything I do
Ogni parola, ogni viaggio
Every word, every journey
C'è un pezzo di te
There is a piece of you
Promettimi che
Promise me that
Promettimi che ti ricorderai di me
Promise me that you will remember me
E mi ricordo di lei
And I remember her
Che si credeva la luna
Who thought she was the moon
Ma era solo una stella
But she was just a star
E mi ricordo di noi
And I remember us
Che per noi darci ragione
That for us to be right
Giocavamo alla guerra
We played at war
E dimmi, ti ricordi che non ti fidavi
And tell me, do you remember that you didn't trust
Dicevi, "Due mesi e ti stanchi, cambi sempre i piani"
You said, "Two months and you get tired, you always change plans"
Eravamo lontani, neanche lavoravi
We were far away, you didn't even work
Ti chiudevi nei cessi dei regionali
You locked yourself in the toilets of the regional trains
E mi ricordo la notte in cui ho capito
And I remember the night when I understood
Che forse basta togliere un filtro
That maybe just remove a filter
Con un bicchiere vuoto, il posacenere pieno
With an empty glass, the full ashtray
E tutto sembrava finto
And everything seemed fake
E mi ricordo le volte che mi tenevi forte
And I remember the times you held me tight
Ora ho capito che esisto
Now I understand that I exist
E ti ho regalato sguardi che non hai mai visto
And I gave you looks that you have never seen
E il tuo riflesso ogni cosa che ho scritto
And your reflection every thing I have written
E tu promettimi che
And you promise me that
Quando sarai lontanissima
When you are very far away
Ti ricorderai di me
You will remember me
Se tornerai su quell'isola
If you return to that island
Ti ricorderai di me
You will remember me
In ogni cosa che faccio
In everything I do
Ogni parola, ogni viaggio
Every word, every journey
C'è un pezzo di te
There is a piece of you
Promettimi che
Promise me that
Promettimi che ti ricorderai di me
Promise me that you will remember me
Promettimi che
Promise me that
Promettimi che ti ricorderai di me
Promise me that you will remember me
Tu sei una parte di me
Tu és uma parte de mim
Come il mio primo after
Como o meu primeiro after
Come le notti in bianco in quel bar a Medaglie
Como as noites em claro naquele bar em Medaglie
Come le tag in bagno, le foto di classe
Como as tags no banheiro, as fotos de classe
Squalo 73, i motorini e le guardie
Tubarão 73, as motos e os guardas
Tu sei una parte di me
Tu és uma parte de mim
Anche più di una parte
Até mais do que uma parte
Che mi ricorda il mare, il traffico e le spiagge
Que me lembra o mar, o trânsito e as praias
La prima casa solo e le pareti bianche
A primeira casa sozinho e as paredes brancas
Le serate con l'alcol preso al minimarket
As noites com o álcool comprado no minimercado
Ed io ti ricorderò
E eu vou me lembrar de ti
Come la prima volta
Como a primeira vez
Come un treno che non sai dove ti porta
Como um trem que você não sabe para onde te leva
I cartoni delle pizze, le birre per terra
As caixas de pizza, as cervejas no chão
Io da bambino perso per le vie di Londra
Eu, quando criança, perdido nas ruas de Londres
Ed io mi ricorderò
E eu vou me lembrar
Della tua luna storta
Da tua lua torta
Dell'estate passata ad inseguire l'ombra
Do verão passado a perseguir a sombra
Della mia ipocondria, della tua faccia tosta
Da minha hipocondria, do teu rosto duro
Di tutte quelle storie che c'era una volta
De todas aquelas histórias que havia uma vez
E tu promettimi che
E tu promete-me que
Quando sarai lontanissima
Quando estiveres muito longe
Ti ricorderai di me
Vais te lembrar de mim
Se tornerai su quell'isola
Se voltares para aquela ilha
Ti ricorderai di me
Vais te lembrar de mim
In ogni cosa che faccio
Em tudo o que eu faço
Ogni parola, ogni viaggio
Cada palavra, cada viagem
C'è un pezzo di te
Há um pedaço de ti
Promettimi che
Promete-me que
Promettimi che ti ricorderai di me
Promete-me que te lembrarás de mim
E mi ricordo di lei
E eu me lembro dela
Che si credeva la luna
Que se achava a lua
Ma era solo una stella
Mas era apenas uma estrela
E mi ricordo di noi
E eu me lembro de nós
Che per noi darci ragione
Que para nos darmos razão
Giocavamo alla guerra
Brincávamos de guerra
E dimmi, ti ricordi che non ti fidavi
E diz-me, lembras-te que não confiavas
Dicevi, "Due mesi e ti stanchi, cambi sempre i piani"
Dizias, "Dois meses e te cansas, sempre mudas os planos"
Eravamo lontani, neanche lavoravi
Estávamos distantes, nem sequer trabalhavas
Ti chiudevi nei cessi dei regionali
Fechavas-te nos banheiros dos regionais
E mi ricordo la notte in cui ho capito
E eu me lembro da noite em que percebi
Che forse basta togliere un filtro
Que talvez bastasse remover um filtro
Con un bicchiere vuoto, il posacenere pieno
Com um copo vazio, o cinzeiro cheio
E tutto sembrava finto
E tudo parecia falso
E mi ricordo le volte che mi tenevi forte
E eu me lembro das vezes que me seguravas forte
Ora ho capito che esisto
Agora percebi que existo
E ti ho regalato sguardi che non hai mai visto
E te dei olhares que nunca viste
E il tuo riflesso ogni cosa che ho scritto
E o teu reflexo em tudo o que escrevi
E tu promettimi che
E tu promete-me que
Quando sarai lontanissima
Quando estiveres muito longe
Ti ricorderai di me
Vais te lembrar de mim
Se tornerai su quell'isola
Se voltares para aquela ilha
Ti ricorderai di me
Vais te lembrar de mim
In ogni cosa che faccio
Em tudo o que eu faço
Ogni parola, ogni viaggio
Cada palavra, cada viagem
C'è un pezzo di te
Há um pedaço de ti
Promettimi che
Promete-me que
Promettimi che ti ricorderai di me
Promete-me que te lembrarás de mim
Promettimi che
Promete-me que
Promettimi che ti ricorderai di me
Promete-me que te lembrarás de mim
Tu sei una parte di me
Eres una parte de mí
Come il mio primo after
Como mi primer after
Come le notti in bianco in quel bar a Medaglie
Como las noches en vela en ese bar en Medaglie
Come le tag in bagno, le foto di classe
Como las etiquetas en el baño, las fotos de clase
Squalo 73, i motorini e le guardie
Tiburón 73, las motos y los guardias
Tu sei una parte di me
Eres una parte de mí
Anche più di una parte
Incluso más que una parte
Che mi ricorda il mare, il traffico e le spiagge
Que me recuerda el mar, el tráfico y las playas
La prima casa solo e le pareti bianche
La primera casa sola y las paredes blancas
Le serate con l'alcol preso al minimarket
Las noches con el alcohol tomado en el minimercado
Ed io ti ricorderò
Y yo te recordaré
Come la prima volta
Como la primera vez
Come un treno che non sai dove ti porta
Como un tren que no sabes a dónde te lleva
I cartoni delle pizze, le birre per terra
Las cajas de las pizzas, las cervezas en el suelo
Io da bambino perso per le vie di Londra
Yo como un niño perdido por las calles de Londres
Ed io mi ricorderò
Y yo me recordaré
Della tua luna storta
De tu luna torcida
Dell'estate passata ad inseguire l'ombra
Del verano pasado persiguiendo la sombra
Della mia ipocondria, della tua faccia tosta
De mi hipocondría, de tu cara dura
Di tutte quelle storie che c'era una volta
De todas esas historias que había una vez
E tu promettimi che
Y tú prométeme que
Quando sarai lontanissima
Cuando estés muy lejos
Ti ricorderai di me
Te acordarás de mí
Se tornerai su quell'isola
Si vuelves a esa isla
Ti ricorderai di me
Te acordarás de mí
In ogni cosa che faccio
En todo lo que hago
Ogni parola, ogni viaggio
Cada palabra, cada viaje
C'è un pezzo di te
Hay un pedazo de ti
Promettimi che
Prométeme que
Promettimi che ti ricorderai di me
Prométeme que te acordarás de mí
E mi ricordo di lei
Y me acuerdo de ella
Che si credeva la luna
Que se creía la luna
Ma era solo una stella
Pero solo era una estrella
E mi ricordo di noi
Y me acuerdo de nosotros
Che per noi darci ragione
Que para darnos la razón
Giocavamo alla guerra
Jugábamos a la guerra
E dimmi, ti ricordi che non ti fidavi
Y dime, ¿recuerdas que no confiabas?
Dicevi, "Due mesi e ti stanchi, cambi sempre i piani"
Decías, "Dos meses y te cansas, siempre cambias los planes"
Eravamo lontani, neanche lavoravi
Estábamos lejos, ni siquiera trabajabas
Ti chiudevi nei cessi dei regionali
Te encerrabas en los baños de los regionales
E mi ricordo la notte in cui ho capito
Y me acuerdo de la noche en que entendí
Che forse basta togliere un filtro
Que quizás solo hace falta quitar un filtro
Con un bicchiere vuoto, il posacenere pieno
Con un vaso vacío, el cenicero lleno
E tutto sembrava finto
Y todo parecía falso
E mi ricordo le volte che mi tenevi forte
Y me acuerdo de las veces que me abrazabas fuerte
Ora ho capito che esisto
Ahora he entendido que existo
E ti ho regalato sguardi che non hai mai visto
Y te regalé miradas que nunca has visto
E il tuo riflesso ogni cosa che ho scritto
Y tu reflejo en todo lo que he escrito
E tu promettimi che
Y tú prométeme que
Quando sarai lontanissima
Cuando estés muy lejos
Ti ricorderai di me
Te acordarás de mí
Se tornerai su quell'isola
Si vuelves a esa isla
Ti ricorderai di me
Te acordarás de mí
In ogni cosa che faccio
En todo lo que hago
Ogni parola, ogni viaggio
Cada palabra, cada viaje
C'è un pezzo di te
Hay un pedazo de ti
Promettimi che
Prométeme que
Promettimi che ti ricorderai di me
Prométeme que te acordarás de mí
Promettimi che
Prométeme que
Promettimi che ti ricorderai di me
Prométeme que te acordarás de mí
Tu sei una parte di me
Tu es une partie de moi
Come il mio primo after
Comme mon premier after
Come le notti in bianco in quel bar a Medaglie
Comme les nuits blanches dans ce bar à Medaglie
Come le tag in bagno, le foto di classe
Comme les tags dans les toilettes, les photos de classe
Squalo 73, i motorini e le guardie
Squalo 73, les scooters et les gardes
Tu sei una parte di me
Tu es une partie de moi
Anche più di una parte
Plus qu'une partie
Che mi ricorda il mare, il traffico e le spiagge
Qui me rappelle la mer, le trafic et les plages
La prima casa solo e le pareti bianche
La première maison seule et les murs blancs
Le serate con l'alcol preso al minimarket
Les soirées avec l'alcool pris au minimarket
Ed io ti ricorderò
Et je me souviendrai de toi
Come la prima volta
Comme la première fois
Come un treno che non sai dove ti porta
Comme un train dont tu ne sais pas où il t'emmène
I cartoni delle pizze, le birre per terra
Les cartons de pizzas, les bières par terre
Io da bambino perso per le vie di Londra
Moi enfant perdu dans les rues de Londres
Ed io mi ricorderò
Et je me souviendrai
Della tua luna storta
De ta lune tordue
Dell'estate passata ad inseguire l'ombra
De l'été passé à poursuivre l'ombre
Della mia ipocondria, della tua faccia tosta
De mon hypocondrie, de ton visage têtu
Di tutte quelle storie che c'era una volta
De toutes ces histoires qu'il y avait une fois
E tu promettimi che
Et tu me promets que
Quando sarai lontanissima
Quand tu seras très loin
Ti ricorderai di me
Tu te souviendras de moi
Se tornerai su quell'isola
Si tu reviens sur cette île
Ti ricorderai di me
Tu te souviendras de moi
In ogni cosa che faccio
Dans tout ce que je fais
Ogni parola, ogni viaggio
Chaque mot, chaque voyage
C'è un pezzo di te
Il y a un morceau de toi
Promettimi che
Promets-moi que
Promettimi che ti ricorderai di me
Promets-moi que tu te souviendras de moi
E mi ricordo di lei
Et je me souviens d'elle
Che si credeva la luna
Qui se croyait la lune
Ma era solo una stella
Mais n'était qu'une étoile
E mi ricordo di noi
Et je me souviens de nous
Che per noi darci ragione
Qui pour nous donner raison
Giocavamo alla guerra
Nous jouions à la guerre
E dimmi, ti ricordi che non ti fidavi
Et dis-moi, te souviens-tu que tu ne faisais pas confiance
Dicevi, "Due mesi e ti stanchi, cambi sempre i piani"
Tu disais, "Deux mois et tu te lasses, tu changes toujours tes plans"
Eravamo lontani, neanche lavoravi
Nous étions loin, tu ne travaillais même pas
Ti chiudevi nei cessi dei regionali
Tu te cachais dans les toilettes des trains régionaux
E mi ricordo la notte in cui ho capito
Et je me souviens de la nuit où j'ai compris
Che forse basta togliere un filtro
Que peut-être il suffit d'enlever un filtre
Con un bicchiere vuoto, il posacenere pieno
Avec un verre vide, le cendrier plein
E tutto sembrava finto
Et tout semblait faux
E mi ricordo le volte che mi tenevi forte
Et je me souviens des fois où tu me tenais fort
Ora ho capito che esisto
Maintenant j'ai compris que j'existe
E ti ho regalato sguardi che non hai mai visto
Et je t'ai offert des regards que tu n'as jamais vus
E il tuo riflesso ogni cosa che ho scritto
Et ton reflet dans tout ce que j'ai écrit
E tu promettimi che
Et tu me promets que
Quando sarai lontanissima
Quand tu seras très loin
Ti ricorderai di me
Tu te souviendras de moi
Se tornerai su quell'isola
Si tu reviens sur cette île
Ti ricorderai di me
Tu te souviendras de moi
In ogni cosa che faccio
Dans tout ce que je fais
Ogni parola, ogni viaggio
Chaque mot, chaque voyage
C'è un pezzo di te
Il y a un morceau de toi
Promettimi che
Promets-moi que
Promettimi che ti ricorderai di me
Promets-moi que tu te souviendras de moi
Promettimi che
Promets-moi que
Promettimi che ti ricorderai di me
Promets-moi que tu te souviendras de moi
Tu sei una parte di me
Du bist ein Teil von mir
Come il mio primo after
Wie mein erstes After
Come le notti in bianco in quel bar a Medaglie
Wie die schlaflosen Nächte in dieser Bar in Medaglie
Come le tag in bagno, le foto di classe
Wie die Tags im Badezimmer, die Klassenfotos
Squalo 73, i motorini e le guardie
Hai 73, die Mopeds und die Wachen
Tu sei una parte di me
Du bist ein Teil von mir
Anche più di una parte
Mehr als nur ein Teil
Che mi ricorda il mare, il traffico e le spiagge
Der mich an das Meer, den Verkehr und die Strände erinnert
La prima casa solo e le pareti bianche
Das erste Haus allein und die weißen Wände
Le serate con l'alcol preso al minimarket
Die Abende mit dem Alkohol aus dem Minimarkt
Ed io ti ricorderò
Und ich werde mich an dich erinnern
Come la prima volta
Wie das erste Mal
Come un treno che non sai dove ti porta
Wie ein Zug, von dem du nicht weißt, wohin er dich bringt
I cartoni delle pizze, le birre per terra
Die Pizzakartons, die Bierflaschen auf dem Boden
Io da bambino perso per le vie di Londra
Ich als Kind, verloren in den Straßen von London
Ed io mi ricorderò
Und ich werde mich erinnern
Della tua luna storta
An deinen schiefen Mond
Dell'estate passata ad inseguire l'ombra
An den vergangenen Sommer, der den Schatten verfolgte
Della mia ipocondria, della tua faccia tosta
An meine Hypochondrie, an dein freches Gesicht
Di tutte quelle storie che c'era una volta
An all die Geschichten, die es einmal gab
E tu promettimi che
Und du versprichst mir, dass
Quando sarai lontanissima
Wenn du sehr weit weg bist
Ti ricorderai di me
Du wirst dich an mich erinnern
Se tornerai su quell'isola
Wenn du auf diese Insel zurückkehrst
Ti ricorderai di me
Du wirst dich an mich erinnern
In ogni cosa che faccio
In allem, was ich tue
Ogni parola, ogni viaggio
Jedes Wort, jede Reise
C'è un pezzo di te
Es gibt ein Stück von dir
Promettimi che
Versprich mir das
Promettimi che ti ricorderai di me
Versprich mir, dass du dich an mich erinnern wirst
E mi ricordo di lei
Und ich erinnere mich an sie
Che si credeva la luna
Die glaubte, sie sei der Mond
Ma era solo una stella
Aber sie war nur ein Stern
E mi ricordo di noi
Und ich erinnere mich an uns
Che per noi darci ragione
Dass wir uns Recht geben wollten
Giocavamo alla guerra
Wir spielten Krieg
E dimmi, ti ricordi che non ti fidavi
Und sag mir, erinnerst du dich, dass du mir nicht vertraut hast
Dicevi, "Due mesi e ti stanchi, cambi sempre i piani"
Du hast gesagt, „Zwei Monate und du wirst müde, du änderst immer die Pläne“
Eravamo lontani, neanche lavoravi
Wir waren weit weg, du hast nicht einmal gearbeitet
Ti chiudevi nei cessi dei regionali
Du hast dich in den Toiletten der Regionalzüge eingeschlossen
E mi ricordo la notte in cui ho capito
Und ich erinnere mich an die Nacht, in der ich verstanden habe
Che forse basta togliere un filtro
Dass es vielleicht reicht, einen Filter zu entfernen
Con un bicchiere vuoto, il posacenere pieno
Mit einem leeren Glas, dem vollen Aschenbecher
E tutto sembrava finto
Und alles schien falsch
E mi ricordo le volte che mi tenevi forte
Und ich erinnere mich an die Male, dass du mich festgehalten hast
Ora ho capito che esisto
Jetzt habe ich verstanden, dass ich existiere
E ti ho regalato sguardi che non hai mai visto
Und ich habe dir Blicke geschenkt, die du nie gesehen hast
E il tuo riflesso ogni cosa che ho scritto
Und dein Spiegelbild in allem, was ich geschrieben habe
E tu promettimi che
Und du versprichst mir, dass
Quando sarai lontanissima
Wenn du sehr weit weg bist
Ti ricorderai di me
Du wirst dich an mich erinnern
Se tornerai su quell'isola
Wenn du auf diese Insel zurückkehrst
Ti ricorderai di me
Du wirst dich an mich erinnern
In ogni cosa che faccio
In allem, was ich tue
Ogni parola, ogni viaggio
Jedes Wort, jede Reise
C'è un pezzo di te
Es gibt ein Stück von dir
Promettimi che
Versprich mir das
Promettimi che ti ricorderai di me
Versprich mir, dass du dich an mich erinnern wirst
Promettimi che
Versprich mir das
Promettimi che ti ricorderai di me
Versprich mir, dass du dich an mich erinnern wirst