Quando ha detto di sì, lei
Si è fermata un attimo, prima andava al massimo
Più bella di così, mai
I miei occhi non sbagliano, hanno visto un angelo
Rimani, aspetta a tornare tra la nebbia
Della tua città fredda che
Ho sempre fretta, ma insieme il tempo sembra correre più di me
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
Scappiamo di casa e mi mancava
Tornare col sole che guardava noi due
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
Scappati di casa e si spogliava
E mi faceva sentire libero
Mi hai lasciato con un goodbye
Si è fermata, ha detto, "C'è tempo
Se mi aspetti dopo è più bello"
Io che ci penso su? Ma dai
Voglio tutto e lo voglio adesso
Torno presto, te lo prometto
E passa un giorno, poi un mese, poi un anno
Ed io ancora mi sveglio aspettando
Un messaggio che non arriva
Tutta la vita
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
Scappiamo di casa e mi mancava
Tornare col sole che guardava noi due
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
Scappati di casa e si spogliava
E mi faceva sentire libero
Se ci pensi poi
Puoi cercare una scusa per parlare un po' di noi
È finita, sicura?
E dimmi, se ci pensi poi
Puoi cercare una casa che non ti parli di noi
È finita, sì?
Dove sei andata?
Quando ha detto di sì, lei
When she said yes, she
Si è fermata un attimo, prima andava al massimo
Stopped for a moment, before she was at her best
Più bella di così, mai
Never more beautiful than this
I miei occhi non sbagliano, hanno visto un angelo
My eyes are not mistaken, they saw an angel
Rimani, aspetta a tornare tra la nebbia
Stay, wait to return to the fog
Della tua città fredda che
Of your cold city that
Ho sempre fretta, ma insieme il tempo sembra correre più di me
I'm always in a hurry, but together time seems to run faster than me
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
Where did you go? I won't wait another week
Scappiamo di casa e mi mancava
We ran away from home and I missed
Tornare col sole che guardava noi due
Returning with the sun watching the two of us
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
And it spoke to me, I waited for the day on the street
Scappati di casa e si spogliava
We ran away from home and she undressed
E mi faceva sentire libero
And it made me feel free
Mi hai lasciato con un goodbye
You left me with a goodbye
Si è fermata, ha detto, "C'è tempo
She stopped, she said, "There's time
Se mi aspetti dopo è più bello"
If you wait for me later it's more beautiful"
Io che ci penso su? Ma dai
Me thinking about it? Come on
Voglio tutto e lo voglio adesso
I want everything and I want it now
Torno presto, te lo prometto
I'll be back soon, I promise
E passa un giorno, poi un mese, poi un anno
And a day goes by, then a month, then a year
Ed io ancora mi sveglio aspettando
And I still wake up waiting
Un messaggio che non arriva
For a message that never arrives
Tutta la vita
All my life
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
Where did you go? I won't wait another week
Scappiamo di casa e mi mancava
We ran away from home and I missed
Tornare col sole che guardava noi due
Returning with the sun watching the two of us
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
And it spoke to me, I waited for the day on the street
Scappati di casa e si spogliava
We ran away from home and she undressed
E mi faceva sentire libero
And it made me feel free
Se ci pensi poi
If you think about it then
Puoi cercare una scusa per parlare un po' di noi
You can find an excuse to talk a little about us
È finita, sicura?
Is it over, are you sure?
E dimmi, se ci pensi poi
And tell me, if you think about it then
Puoi cercare una casa che non ti parli di noi
You can find a house that doesn't speak of us
È finita, sì?
Is it over, yes?
Dove sei andata?
Where did you go?
Quando ha detto di sì, lei
Quando ela disse sim,
Si è fermata un attimo, prima andava al massimo
Ela parou por um momento, antes estava a todo vapor
Più bella di così, mai
Mais bela que isso, nunca
I miei occhi non sbagliano, hanno visto un angelo
Meus olhos não se enganam, eles viram um anjo
Rimani, aspetta a tornare tra la nebbia
Fique, espere para voltar para a névoa
Della tua città fredda che
Da sua cidade fria que
Ho sempre fretta, ma insieme il tempo sembra correre più di me
Eu sempre estou com pressa, mas juntos o tempo parece correr mais do que eu
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
Onde você foi? Não vou esperar outra semana
Scappiamo di casa e mi mancava
Fugimos de casa e eu sentia falta
Tornare col sole che guardava noi due
Voltar com o sol olhando para nós dois
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
E ele falava comigo, eu esperava o dia na rua
Scappati di casa e si spogliava
Fugimos de casa e ela se despia
E mi faceva sentire libero
E me fazia sentir livre
Mi hai lasciato con un goodbye
Você me deixou com um adeus
Si è fermata, ha detto, "C'è tempo
Ela parou, disse, "Há tempo
Se mi aspetti dopo è più bello"
Se você me esperar depois, será mais bonito"
Io che ci penso su? Ma dai
Eu que penso nisso? Vamos lá
Voglio tutto e lo voglio adesso
Eu quero tudo e quero agora
Torno presto, te lo prometto
Volto logo, prometo
E passa un giorno, poi un mese, poi un anno
E passa um dia, depois um mês, depois um ano
Ed io ancora mi sveglio aspettando
E eu ainda acordo esperando
Un messaggio che non arriva
Uma mensagem que não chega
Tutta la vita
Toda a vida
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
Onde você foi? Não vou esperar outra semana
Scappiamo di casa e mi mancava
Fugimos de casa e eu sentia falta
Tornare col sole che guardava noi due
Voltar com o sol olhando para nós dois
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
E ele falava comigo, eu esperava o dia na rua
Scappati di casa e si spogliava
Fugimos de casa e ela se despia
E mi faceva sentire libero
E me fazia sentir livre
Se ci pensi poi
Se você pensar sobre isso
Puoi cercare una scusa per parlare un po' di noi
Você pode procurar uma desculpa para falar um pouco sobre nós
È finita, sicura?
Acabou, tem certeza?
E dimmi, se ci pensi poi
E me diga, se você pensar sobre isso
Puoi cercare una casa che non ti parli di noi
Você pode procurar uma casa que não fale de nós
È finita, sì?
Acabou, sim?
Dove sei andata?
Onde você foi?
Quando ha detto di sì, lei
Cuando dijo que sí, ella
Si è fermata un attimo, prima andava al massimo
Se detuvo un momento, antes iba al máximo
Più bella di così, mai
Más bella que así, nunca
I miei occhi non sbagliano, hanno visto un angelo
Mis ojos no se equivocan, han visto un ángel
Rimani, aspetta a tornare tra la nebbia
Quédate, espera a volver entre la niebla
Della tua città fredda che
De tu fría ciudad que
Ho sempre fretta, ma insieme il tempo sembra correre più di me
Siempre tengo prisa, pero juntos el tiempo parece correr más que yo
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
¿Dónde has ido? No esperaré otra semana
Scappiamo di casa e mi mancava
Huyamos de casa y me faltaba
Tornare col sole che guardava noi due
Volver con el sol que nos miraba a los dos
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
Y me hablaba, esperaba el día en la calle
Scappati di casa e si spogliava
Huyamos de casa y se desnudaba
E mi faceva sentire libero
Y me hacía sentir libre
Mi hai lasciato con un goodbye
Me dejaste con un adiós
Si è fermata, ha detto, "C'è tempo
Se detuvo, dijo, "Hay tiempo
Se mi aspetti dopo è più bello"
Si me esperas después es más hermoso"
Io che ci penso su? Ma dai
¿Yo que lo pienso? Vamos
Voglio tutto e lo voglio adesso
Quiero todo y lo quiero ahora
Torno presto, te lo prometto
Volveré pronto, te lo prometo
E passa un giorno, poi un mese, poi un anno
Y pasa un día, luego un mes, luego un año
Ed io ancora mi sveglio aspettando
Y todavía me despierto esperando
Un messaggio che non arriva
Un mensaje que no llega
Tutta la vita
Toda la vida
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
¿Dónde has ido? No esperaré otra semana
Scappiamo di casa e mi mancava
Huyamos de casa y me faltaba
Tornare col sole che guardava noi due
Volver con el sol que nos miraba a los dos
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
Y me hablaba, esperaba el día en la calle
Scappati di casa e si spogliava
Huyamos de casa y se desnudaba
E mi faceva sentire libero
Y me hacía sentir libre
Se ci pensi poi
Si lo piensas luego
Puoi cercare una scusa per parlare un po' di noi
Puedes buscar una excusa para hablar un poco de nosotros
È finita, sicura?
¿Ha terminado, segura?
E dimmi, se ci pensi poi
Y dime, si lo piensas luego
Puoi cercare una casa che non ti parli di noi
Puedes buscar una casa que no te hable de nosotros
È finita, sì?
¿Ha terminado, sí?
Dove sei andata?
¿Dónde has ido?
Quando ha detto di sì, lei
Quand elle a dit oui,
Si è fermata un attimo, prima andava al massimo
Elle s'est arrêtée un instant, avant elle allait à fond
Più bella di così, mai
Plus belle que ça, jamais
I miei occhi non sbagliano, hanno visto un angelo
Mes yeux ne se trompent pas, ils ont vu un ange
Rimani, aspetta a tornare tra la nebbia
Reste, attends de retourner dans le brouillard
Della tua città fredda che
De ta ville froide
Ho sempre fretta, ma insieme il tempo sembra correre più di me
Je suis toujours pressé, mais ensemble le temps semble courir plus vite que moi
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
Où es-tu allée ? Je n'attends pas une autre semaine
Scappiamo di casa e mi mancava
Nous avons fui la maison et tu me manquais
Tornare col sole che guardava noi due
Revenir avec le soleil qui nous regardait tous les deux
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
Et il me parlait, j'attendais le jour dans la rue
Scappati di casa e si spogliava
Nous avons fui la maison et elle se déshabillait
E mi faceva sentire libero
Et elle me faisait me sentir libre
Mi hai lasciato con un goodbye
Tu m'as laissé avec un au revoir
Si è fermata, ha detto, "C'è tempo
Elle s'est arrêtée, elle a dit, "Il y a du temps
Se mi aspetti dopo è più bello"
Si tu m'attends après, c'est plus beau"
Io che ci penso su? Ma dai
Moi qui y pense ? Mais vas-y
Voglio tutto e lo voglio adesso
Je veux tout et je le veux maintenant
Torno presto, te lo prometto
Je reviens bientôt, je te le promets
E passa un giorno, poi un mese, poi un anno
Et un jour passe, puis un mois, puis une année
Ed io ancora mi sveglio aspettando
Et je me réveille encore en attendant
Un messaggio che non arriva
Un message qui n'arrive pas
Tutta la vita
Toute la vie
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
Où es-tu allée ? Je n'attends pas une autre semaine
Scappiamo di casa e mi mancava
Nous avons fui la maison et tu me manquais
Tornare col sole che guardava noi due
Revenir avec le soleil qui nous regardait tous les deux
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
Et il me parlait, j'attendais le jour dans la rue
Scappati di casa e si spogliava
Nous avons fui la maison et elle se déshabillait
E mi faceva sentire libero
Et elle me faisait me sentir libre
Se ci pensi poi
Si tu y penses ensuite
Puoi cercare una scusa per parlare un po' di noi
Tu peux chercher une excuse pour parler un peu de nous
È finita, sicura?
C'est fini, sûr ?
E dimmi, se ci pensi poi
Et dis-moi, si tu y penses ensuite
Puoi cercare una casa che non ti parli di noi
Tu peux chercher une maison qui ne te parle pas de nous
È finita, sì?
C'est fini, oui ?
Dove sei andata?
Où es-tu allée ?
Quando ha detto di sì, lei
Als sie ja sagte,
Si è fermata un attimo, prima andava al massimo
Hielt sie einen Moment inne, zuvor gab sie alles,
Più bella di così, mai
Schöner als das, nie,
I miei occhi non sbagliano, hanno visto un angelo
Meine Augen täuschen sich nicht, sie haben einen Engel gesehen,
Rimani, aspetta a tornare tra la nebbia
Bleib, warte darauf, in den Nebel zurückzukehren,
Della tua città fredda che
Deiner kalten Stadt, die
Ho sempre fretta, ma insieme il tempo sembra correre più di me
Ich habe immer Eile, aber zusammen scheint die Zeit schneller zu laufen als ich.
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
Wo bist du hingegangen? Ich warte keine weitere Woche,
Scappiamo di casa e mi mancava
Wir sind von zu Hause weggelaufen und ich habe es vermisst,
Tornare col sole che guardava noi due
Zurückzukehren mit der Sonne, die uns beide ansah,
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
Und sie sprach zu mir, ich wartete auf den Tag auf der Straße,
Scappati di casa e si spogliava
Wir sind von zu Hause weggelaufen und sie zog sich aus,
E mi faceva sentire libero
Und sie ließ mich frei fühlen.
Mi hai lasciato con un goodbye
Du hast mich mit einem Goodbye verlassen,
Si è fermata, ha detto, "C'è tempo
Sie hielt inne, sagte, „Es gibt Zeit,
Se mi aspetti dopo è più bello"
Wenn du auf mich wartest, ist es schöner“,
Io che ci penso su? Ma dai
Ich denke darüber nach? Aber bitte,
Voglio tutto e lo voglio adesso
Ich will alles und ich will es jetzt,
Torno presto, te lo prometto
Ich komme bald zurück, das verspreche ich dir,
E passa un giorno, poi un mese, poi un anno
Und ein Tag vergeht, dann ein Monat, dann ein Jahr,
Ed io ancora mi sveglio aspettando
Und ich wache immer noch auf und warte,
Un messaggio che non arriva
Auf eine Nachricht, die nicht kommt,
Tutta la vita
Ein ganzes Leben lang.
Dove sei andata? Non aspetto un'altra settimana
Wo bist du hingegangen? Ich warte keine weitere Woche,
Scappiamo di casa e mi mancava
Wir sind von zu Hause weggelaufen und ich habe es vermisst,
Tornare col sole che guardava noi due
Zurückzukehren mit der Sonne, die uns beide ansah,
E mi parlava, aspettavo il giorno per la strada
Und sie sprach zu mir, ich wartete auf den Tag auf der Straße,
Scappati di casa e si spogliava
Wir sind von zu Hause weggelaufen und sie zog sich aus,
E mi faceva sentire libero
Und sie ließ mich frei fühlen.
Se ci pensi poi
Wenn du darüber nachdenkst,
Puoi cercare una scusa per parlare un po' di noi
Kannst du eine Ausrede suchen, um ein wenig über uns zu sprechen,
È finita, sicura?
Ist es vorbei, sicher?
E dimmi, se ci pensi poi
Und sag mir, wenn du darüber nachdenkst,
Puoi cercare una casa che non ti parli di noi
Kannst du ein Haus suchen, das dir nichts von uns erzählt,
È finita, sì?
Ist es vorbei, ja?
Dove sei andata?
Wo bist du hingegangen?