1993

Anthony Parrino, Cody Osagie, Destin Route, Eian Parker, Jermaine Cole, Simmie Sims Iii

Lyrics Translation

Ay
These motherfuckers, man, yo (Elite, Elite, Elite)
Check it, yo, check it out, ay

Since 1993
I've been smoking weed, ask about me
Niggas know not to
Oh, wait, niggas know, oh, fuck, ay

(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roll up, shit)

Uh, I'm drunk at a party, ain't put down my cup
The fuck is my water? I pick this shit up
Then drank all the water and threw this shit up
It's ash in my cup, I'm mad as a muh', huh
I push pack like USPS, you is a b-itch

Ay, yo, yo, shut the fuck, ay
Don't even rap, nigga, you, ay, hold on
Hold the fuck up, nigga

Tell me why you wanna come get high tonight
I only got one reason, I'm top dog tonight
I let the broads borrow my room and I got caught tonight
Drunken partying, slobbering, 'nother sloppy night
Always fight with my mama, but look, on my leave night
I'll call her, when I'm a baller, I promise that I'ma score you
Until then, I'ma ignore you, it's nothing personal (sorry)
I'm just tryna fuck a couple girls and go
Can't do that while I'm on the phone
I'm not a mother's boy, I'm a motherfucker

Ay, ay, ay, hold on, hold on, nigga
Can I smoke? Can I smoke? Can I smoke, nigga?
(Oh-oh-oh-oh)

(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roll up, shit)

Yeah
Sittin' sideways, side steppin' side bitches
Side eyes, light skin, need stitches, mind your business
You're slurring, my baby, you're surfing, no turfing
My girl drippin', dirty whispers in my ear
I don't mumble
A-B-C your way up out the convo
Lookin' for sluts, oh? I know a couple

Bro, bro, bro, bro, ay, bro, bro, bro, bro
Ay, nigga, come on, like
Nigga, stop rapping, start passing
(Oh-oh-oh-oh) like can I? Nigga

(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up) bro, bro
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roll up, shit)

Look, okay the weed so strong it got me stressed
The stress so strong it got me weed
I'm so on, it threw me off (yeah)
I'm throwed off, yes indeed
I threw up after my threesome
On my threads, had to leave the crime scene like criminals do
She wanna come to my crib and give me a genital smooch
Typical, typical, get the piccolo, skididdle, skedaddle
I sling peen like a lasso
That mean king save the queen from the castle
I grab the saddle
Prisoner to prescription, it's changed, jackal, Jack Daniels
Shawty tryna tell me

Motherfucker, ay, didn't I say? Nigga, ay
We can't rap, nigga, we smoking weed
Stop rappin', nigga, this is not a rap session
We gettin' high

If I smoke a blunt right now
I'ma be on 285 with my pants pulled down
Around my ankles
Still no stranger to the blunt smoke, gun smoke
You niggas don't want smoke
No guts like that Swisher we just smoked
We cutthroat, niggas (hold, hold on, hold on)

Wait, w-w-w-wait
W-w-w-wait, wait, wait, wait, wait
Hold on, wait, wait, wait, wait, ay, wait
Shh, shh, shh
Wait, wait, wait, okay, Watson, Watson, stop
'Cause this nigga J. Cole, he done grew some dreads
He think he smoke now
Pass the blunt, nigga, stop rappin'
That's the end of the song, nigga
This the end of the session, we goin' home
I just called my Lyft
I just wanna call the, I mean hit the blunt, I mean
Let me try one more time

Ay
Ay
These motherfuckers, man, yo (Elite, Elite, Elite)
Esses filhos da puta, mano, yo (Elite, Elite, Elite)
Check it, yo, check it out, ay
Confere, yo, confere, ay
Since 1993
Desde 1993
I've been smoking weed, ask about me
Eu fumo maconha, pergunte sobre mim
Niggas know not to
Os manos sabem que não
Oh, wait, niggas know, oh, fuck, ay
Oh, espera, os manos sabem, oh, merda, ay
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enrole e me sirva uma bebida, vamos ficar muito bêbados)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enrole e me sirva uma bebida, vamos ficar muito bêbados)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enrole e me sirva uma bebida, vamos ficar muito bêbados)
(Roll up, shit)
(Enrole, merda)
Uh, I'm drunk at a party, ain't put down my cup
Uh, estou bêbado numa festa, não larguei meu copo
The fuck is my water? I pick this shit up
Onde está minha água? Eu pego essa merda
Then drank all the water and threw this shit up
Depois bebi toda a água e vomitei essa merda
It's ash in my cup, I'm mad as a muh', huh
Tem cinzas no meu copo, estou puto pra caralho, huh
I push pack like USPS, you is a b-itch
Eu empurro pacote como USPS, você é uma vadia
Ay, yo, yo, shut the fuck, ay
Ay, yo, yo, cala a boca, ay
Don't even rap, nigga, you, ay, hold on
Nem rima, mano, você, ay, espera
Hold the fuck up, nigga
Espera, mano
Tell me why you wanna come get high tonight
Me diga por que você quer ficar chapado hoje à noite
I only got one reason, I'm top dog tonight
Eu só tenho um motivo, sou o cara hoje à noite
I let the broads borrow my room and I got caught tonight
Deixei as garotas usarem meu quarto e fui pego hoje à noite
Drunken partying, slobbering, 'nother sloppy night
Festa bêbada, babando, outra noite bagunçada
Always fight with my mama, but look, on my leave night
Sempre brigo com minha mãe, mas olha, na minha noite de folga
I'll call her, when I'm a baller, I promise that I'ma score you
Eu vou ligar para ela, quando eu for um jogador, prometo que vou te dar bola
Until then, I'ma ignore you, it's nothing personal (sorry)
Até lá, vou te ignorar, não é nada pessoal (desculpa)
I'm just tryna fuck a couple girls and go
Eu só estou tentando transar com algumas garotas e ir embora
Can't do that while I'm on the phone
Não posso fazer isso enquanto estou no telefone
I'm not a mother's boy, I'm a motherfucker
Eu não sou um menino da mamãe, eu sou um filho da puta
Ay, ay, ay, hold on, hold on, nigga
Ay, ay, ay, espera, espera, mano
Can I smoke? Can I smoke? Can I smoke, nigga?
Posso fumar? Posso fumar? Posso fumar, mano?
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enrole e me sirva uma bebida, vamos ficar muito bêbados)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enrole e me sirva uma bebida, vamos ficar muito bêbados)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enrole e me sirva uma bebida, vamos ficar muito bêbados)
(Roll up, shit)
(Enrole, merda)
Yeah
Sim
Sittin' sideways, side steppin' side bitches
Sentado de lado, desviando das garotas de lado
Side eyes, light skin, need stitches, mind your business
Olhares de lado, pele clara, precisa de pontos, cuide do seu negócio
You're slurring, my baby, you're surfing, no turfing
Você está gaguejando, meu bem, você está surfando, sem turfing
My girl drippin', dirty whispers in my ear
Minha garota está pingando, sussurros sujos no meu ouvido
I don't mumble
Eu não murmuro
A-B-C your way up out the convo
A-B-C seu caminho para fora da conversa
Lookin' for sluts, oh? I know a couple
Procurando por vadias, oh? Eu conheço algumas
Bro, bro, bro, bro, ay, bro, bro, bro, bro
Mano, mano, mano, mano, ay, mano, mano, mano, mano
Ay, nigga, come on, like
Ay, mano, vamos lá, tipo
Nigga, stop rapping, start passing
Mano, para de rimar, começa a passar
(Oh-oh-oh-oh) like can I? Nigga
(Oh-oh-oh-oh) tipo posso? Mano
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up) bro, bro
(Enrole e me sirva uma bebida, vamos ficar muito bêbados) mano, mano
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enrole e me sirva uma bebida, vamos ficar muito bêbados)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enrole e me sirva uma bebida, vamos ficar muito bêbados)
(Roll up, shit)
(Enrole, merda)
Look, okay the weed so strong it got me stressed
Olha, a maconha é tão forte que me estressa
The stress so strong it got me weed
O estresse é tão forte que me dá vontade de fumar
I'm so on, it threw me off (yeah)
Estou tão ligado, me desconcentrou (sim)
I'm throwed off, yes indeed
Estou chapado, sim senhor
I threw up after my threesome
Eu vomitei depois do meu ménage
On my threads, had to leave the crime scene like criminals do
Nas minhas roupas, tive que sair da cena do crime como os criminosos fazem
She wanna come to my crib and give me a genital smooch
Ela quer vir à minha casa e me dar um beijo genital
Typical, typical, get the piccolo, skididdle, skedaddle
Típico, típico, pegue o pífano, saia de fininho, vaze
I sling peen like a lasso
Eu balanço o pênis como um laço
That mean king save the queen from the castle
Isso significa rei salve a rainha do castelo
I grab the saddle
Eu pego a sela
Prisoner to prescription, it's changed, jackal, Jack Daniels
Prisioneiro da prescrição, mudou, chacal, Jack Daniels
Shawty tryna tell me
A gata tentando me dizer
Motherfucker, ay, didn't I say? Nigga, ay
Filho da puta, ay, não disse? Mano, ay
We can't rap, nigga, we smoking weed
Não podemos rimar, mano, estamos fumando maconha
Stop rappin', nigga, this is not a rap session
Para de rimar, mano, isso não é uma sessão de rap
We gettin' high
Estamos ficando chapados
If I smoke a blunt right now
Se eu fumar um baseado agora
I'ma be on 285 with my pants pulled down
Vou estar na 285 com as calças arriadas
Around my ankles
Nos meus tornozelos
Still no stranger to the blunt smoke, gun smoke
Ainda não sou estranho à fumaça do baseado, fumaça de arma
You niggas don't want smoke
Vocês manos não querem fumaça
No guts like that Swisher we just smoked
Sem tripas como aquele Swisher que acabamos de fumar
We cutthroat, niggas (hold, hold on, hold on)
Nós somos impiedosos, manos (espera, espera, espera)
Wait, w-w-w-wait
Espera, e-e-e-espera
W-w-w-wait, wait, wait, wait, wait
E-e-e-espera, espera, espera, espera, espera
Hold on, wait, wait, wait, wait, ay, wait
Espera, espera, espera, espera, ay, espera
Shh, shh, shh
Shh, shh, shh
Wait, wait, wait, okay, Watson, Watson, stop
Espera, espera, espera, ok, Watson, Watson, para
'Cause this nigga J. Cole, he done grew some dreads
Porque esse mano J. Cole, ele deixou o cabelo crescer
He think he smoke now
Ele acha que fuma agora
Pass the blunt, nigga, stop rappin'
Passa o baseado, mano, para de rimar
That's the end of the song, nigga
Esse é o fim da música, mano
This the end of the session, we goin' home
Esse é o fim da sessão, estamos indo para casa
I just called my Lyft
Eu acabei de chamar meu Lyft
I just wanna call the, I mean hit the blunt, I mean
Eu só quero chamar, quero dizer, dar uma tragada no baseado, quero dizer
Let me try one more time
Deixa eu tentar mais uma vez
Ay
Ay
These motherfuckers, man, yo (Elite, Elite, Elite)
Estos hijos de puta, hombre, yo (Elite, Elite, Elite)
Check it, yo, check it out, ay
Míralo, yo, míralo, ay
Since 1993
Desde 1993
I've been smoking weed, ask about me
He estado fumando hierba, pregúntame
Niggas know not to
Los negros saben que no
Oh, wait, niggas know, oh, fuck, ay
Oh, espera, los negros saben, oh, mierda, ay
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enciende y sírveme una copa, vamos a emborracharnos)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enciende y sírveme una copa, vamos a emborracharnos)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enciende y sírveme una copa, vamos a emborracharnos)
(Roll up, shit)
(Enciende, mierda)
Uh, I'm drunk at a party, ain't put down my cup
Uh, estoy borracho en una fiesta, no suelto mi copa
The fuck is my water? I pick this shit up
¿Dónde está mi agua? Levanto esta mierda
Then drank all the water and threw this shit up
Luego bebí toda el agua y vomité esta mierda
It's ash in my cup, I'm mad as a muh', huh
Hay cenizas en mi copa, estoy enfadado como una mierda, huh
I push pack like USPS, you is a b-itch
Empujo paquetes como USPS, tú eres una perra
Ay, yo, yo, shut the fuck, ay
Ay, yo, yo, cállate, ay
Don't even rap, nigga, you, ay, hold on
Ni siquiera rapees, negro, tú, ay, espera
Hold the fuck up, nigga
Espera, negro
Tell me why you wanna come get high tonight
Dime por qué quieres venir a drogarte esta noche
I only got one reason, I'm top dog tonight
Solo tengo una razón, soy el jefe esta noche
I let the broads borrow my room and I got caught tonight
Dejé a las chicas usar mi habitación y me pillaron esta noche
Drunken partying, slobbering, 'nother sloppy night
Fiesta borracha, babeando, otra noche desordenada
Always fight with my mama, but look, on my leave night
Siempre peleo con mi mamá, pero mira, en mi noche de salida
I'll call her, when I'm a baller, I promise that I'ma score you
La llamaré, cuando sea un jugador, prometo que te conseguiré
Until then, I'ma ignore you, it's nothing personal (sorry)
Hasta entonces, te ignoraré, no es nada personal (lo siento)
I'm just tryna fuck a couple girls and go
Solo estoy tratando de follar con un par de chicas e irme
Can't do that while I'm on the phone
No puedo hacer eso mientras estoy al teléfono
I'm not a mother's boy, I'm a motherfucker
No soy un niño de mamá, soy un hijo de puta
Ay, ay, ay, hold on, hold on, nigga
Ay, ay, ay, espera, espera, negro
Can I smoke? Can I smoke? Can I smoke, nigga?
¿Puedo fumar? ¿Puedo fumar? ¿Puedo fumar, negro?
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enciende y sírveme una copa, vamos a emborracharnos)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enciende y sírveme una copa, vamos a emborracharnos)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enciende y sírveme una copa, vamos a emborracharnos)
(Roll up, shit)
(Enciende, mierda)
Yeah
Sittin' sideways, side steppin' side bitches
Sentado de lado, esquivando a las chicas de lado
Side eyes, light skin, need stitches, mind your business
Ojos de reojo, piel clara, necesito puntos, ocúpate de tus asuntos
You're slurring, my baby, you're surfing, no turfing
Estás balbuceando, mi bebé, estás surfeando, no turfing
My girl drippin', dirty whispers in my ear
Mi chica goteando, susurros sucios en mi oído
I don't mumble
No murmuro
A-B-C your way up out the convo
A-B-C tu camino fuera de la conversación
Lookin' for sluts, oh? I know a couple
¿Buscando putas, oh? Conozco a un par
Bro, bro, bro, bro, ay, bro, bro, bro, bro
Hermano, hermano, hermano, hermano, ay, hermano, hermano, hermano, hermano
Ay, nigga, come on, like
Ay, negro, vamos, como
Nigga, stop rapping, start passing
Negro, deja de rapear, empieza a pasar
(Oh-oh-oh-oh) like can I? Nigga
(Oh-oh-oh-oh) ¿puedo? Negro
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up) bro, bro
(Enciende y sírveme una copa, vamos a emborracharnos) hermano, hermano
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enciende y sírveme una copa, vamos a emborracharnos)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Enciende y sírveme una copa, vamos a emborracharnos)
(Roll up, shit)
(Enciende, mierda)
Look, okay the weed so strong it got me stressed
Mira, la hierba es tan fuerte que me estresa
The stress so strong it got me weed
El estrés es tan fuerte que me da hierba
I'm so on, it threw me off (yeah)
Estoy tan encendido, me desconcentró (sí)
I'm throwed off, yes indeed
Estoy desconcentrado, sí, de hecho
I threw up after my threesome
Vomité después de mi trío
On my threads, had to leave the crime scene like criminals do
En mis hilos, tuve que abandonar la escena del crimen como lo hacen los criminales
She wanna come to my crib and give me a genital smooch
Ella quiere venir a mi casa y darme un beso genital
Typical, typical, get the piccolo, skididdle, skedaddle
Típico, típico, consigue el pícolo, escapa, escapa
I sling peen like a lasso
Lanzo pene como un lazo
That mean king save the queen from the castle
Eso significa rey, salva a la reina del castillo
I grab the saddle
Agarro la silla de montar
Prisoner to prescription, it's changed, jackal, Jack Daniels
Prisionero de la prescripción, ha cambiado, chacal, Jack Daniels
Shawty tryna tell me
Shawty intenta decirme
Motherfucker, ay, didn't I say? Nigga, ay
Hijo de puta, ay, ¿no lo dije? Negro, ay
We can't rap, nigga, we smoking weed
No podemos rapear, negro, estamos fumando hierba
Stop rappin', nigga, this is not a rap session
Deja de rapear, negro, esto no es una sesión de rap
We gettin' high
Nos estamos drogando
If I smoke a blunt right now
Si fumo un porro ahora mismo
I'ma be on 285 with my pants pulled down
Voy a estar en la 285 con los pantalones bajados
Around my ankles
Alrededor de mis tobillos
Still no stranger to the blunt smoke, gun smoke
Aún no soy un extraño para el humo de porro, humo de pistola
You niggas don't want smoke
Ustedes negros no quieren humo
No guts like that Swisher we just smoked
No hay tripas como ese Swisher que acabamos de fumar
We cutthroat, niggas (hold, hold on, hold on)
Somos despiadados, negros (espera, espera, espera)
Wait, w-w-w-wait
Espera, e-e-e-espera
W-w-w-wait, wait, wait, wait, wait
E-e-e-espera, espera, espera, espera, espera
Hold on, wait, wait, wait, wait, ay, wait
Espera, espera, espera, espera, ay, espera
Shh, shh, shh
Shh, shh, shh
Wait, wait, wait, okay, Watson, Watson, stop
Espera, espera, espera, bien, Watson, Watson, para
'Cause this nigga J. Cole, he done grew some dreads
Porque este negro J. Cole, se ha dejado crecer rastas
He think he smoke now
Cree que fuma ahora
Pass the blunt, nigga, stop rappin'
Pasa el porro, negro, deja de rapear
That's the end of the song, nigga
Eso es el final de la canción, negro
This the end of the session, we goin' home
Este es el final de la sesión, nos vamos a casa
I just called my Lyft
Acabo de llamar a mi Lyft
I just wanna call the, I mean hit the blunt, I mean
Solo quiero llamar a, quiero decir, darle al porro, quiero decir
Let me try one more time
Déjame intentarlo una vez más
Ay
Ay
These motherfuckers, man, yo (Elite, Elite, Elite)
Ces enfoirés, mec, yo (Elite, Elite, Elite)
Check it, yo, check it out, ay
Vérifie ça, yo, vérifie ça, ay
Since 1993
Depuis 1993
I've been smoking weed, ask about me
Je fume de l'herbe, demande autour de toi
Niggas know not to
Les mecs savent qu'il ne faut pas
Oh, wait, niggas know, oh, fuck, ay
Oh, attends, les mecs savent, oh, merde, ay
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roule et sers-moi un verre, on va se défoncer)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roule et sers-moi un verre, on va se défoncer)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roule et sers-moi un verre, on va se défoncer)
(Roll up, shit)
(Roule, merde)
Uh, I'm drunk at a party, ain't put down my cup
Euh, je suis bourré à une fête, je n'ai pas posé mon verre
The fuck is my water? I pick this shit up
Où est mon eau ? Je prends cette merde
Then drank all the water and threw this shit up
Puis j'ai bu toute l'eau et j'ai vomi cette merde
It's ash in my cup, I'm mad as a muh', huh
Il y a des cendres dans mon verre, je suis en colère comme un fou, hein
I push pack like USPS, you is a b-itch
Je pousse le paquet comme USPS, tu es une salope
Ay, yo, yo, shut the fuck, ay
Ay, yo, yo, ferme la, ay
Don't even rap, nigga, you, ay, hold on
Ne rappe même pas, mec, toi, ay, attends
Hold the fuck up, nigga
Attends, mec
Tell me why you wanna come get high tonight
Dis-moi pourquoi tu veux venir te défoncer ce soir
I only got one reason, I'm top dog tonight
J'ai une seule raison, je suis le boss ce soir
I let the broads borrow my room and I got caught tonight
J'ai laissé les filles emprunter ma chambre et je me suis fait prendre ce soir
Drunken partying, slobbering, 'nother sloppy night
Soirée arrosée, baveuse, encore une nuit brouillonne
Always fight with my mama, but look, on my leave night
Je me dispute toujours avec ma mère, mais regarde, la nuit de mon départ
I'll call her, when I'm a baller, I promise that I'ma score you
Je l'appellerai, quand je serai un baller, je promets que je vais marquer pour toi
Until then, I'ma ignore you, it's nothing personal (sorry)
Jusque-là, je vais t'ignorer, ce n'est rien de personnel (désolé)
I'm just tryna fuck a couple girls and go
Je cherche juste à baiser quelques filles et à partir
Can't do that while I'm on the phone
Je ne peux pas faire ça pendant que je suis au téléphone
I'm not a mother's boy, I'm a motherfucker
Je ne suis pas un fils à maman, je suis un enculé
Ay, ay, ay, hold on, hold on, nigga
Ay, ay, ay, attends, attends, mec
Can I smoke? Can I smoke? Can I smoke, nigga?
Puis-je fumer ? Puis-je fumer ? Puis-je fumer, mec ?
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roule et sers-moi un verre, on va se défoncer)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roule et sers-moi un verre, on va se défoncer)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roule et sers-moi un verre, on va se défoncer)
(Roll up, shit)
(Roule, merde)
Yeah
Ouais
Sittin' sideways, side steppin' side bitches
Assis de travers, évitant les filles à côté
Side eyes, light skin, need stitches, mind your business
Regard de côté, peau claire, besoin de points de suture, mêle-toi de tes affaires
You're slurring, my baby, you're surfing, no turfing
Tu bafouilles, mon bébé, tu surfes, pas de turfing
My girl drippin', dirty whispers in my ear
Ma fille dégouline, des murmures sales à mon oreille
I don't mumble
Je ne marmonne pas
A-B-C your way up out the convo
A-B-C ton chemin hors de la conversation
Lookin' for sluts, oh? I know a couple
Tu cherches des salopes, oh ? J'en connais quelques-unes
Bro, bro, bro, bro, ay, bro, bro, bro, bro
Mec, mec, mec, mec, ay, mec, mec, mec, mec
Ay, nigga, come on, like
Ay, mec, viens, genre
Nigga, stop rapping, start passing
Mec, arrête de rapper, commence à passer
(Oh-oh-oh-oh) like can I? Nigga
(Oh-oh-oh-oh) genre puis-je ? Mec
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up) bro, bro
(Roule et sers-moi un verre, on va se défoncer) mec, mec
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roule et sers-moi un verre, on va se défoncer)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Roule et sers-moi un verre, on va se défoncer)
(Roll up, shit)
(Roule, merde)
Look, okay the weed so strong it got me stressed
Regarde, ok l'herbe est si forte qu'elle me stresse
The stress so strong it got me weed
Le stress est si fort qu'il me donne de l'herbe
I'm so on, it threw me off (yeah)
Je suis tellement défoncé, ça m'a déstabilisé (ouais)
I'm throwed off, yes indeed
Je suis déstabilisé, oui en effet
I threw up after my threesome
J'ai vomi après mon plan à trois
On my threads, had to leave the crime scene like criminals do
Sur mes fringues, j'ai dû quitter la scène du crime comme le font les criminels
She wanna come to my crib and give me a genital smooch
Elle veut venir chez moi et me faire un bisou génital
Typical, typical, get the piccolo, skididdle, skedaddle
Typique, typique, prends le piccolo, skididdle, skedaddle
I sling peen like a lasso
Je balance ma bite comme un lasso
That mean king save the queen from the castle
Ça veut dire roi sauve la reine du château
I grab the saddle
Je prends la selle
Prisoner to prescription, it's changed, jackal, Jack Daniels
Prisonnier de la prescription, ça a changé, chacal, Jack Daniels
Shawty tryna tell me
La meuf essaie de me dire
Motherfucker, ay, didn't I say? Nigga, ay
Enfoiré, ay, n'ai-je pas dit ? Mec, ay
We can't rap, nigga, we smoking weed
On ne peut pas rapper, mec, on fume de l'herbe
Stop rappin', nigga, this is not a rap session
Arrête de rapper, mec, ce n'est pas une session de rap
We gettin' high
On se défoncé
If I smoke a blunt right now
Si je fume un joint maintenant
I'ma be on 285 with my pants pulled down
Je vais être sur la 285 avec mon pantalon baissé
Around my ankles
Autour de mes chevilles
Still no stranger to the blunt smoke, gun smoke
Toujours pas étranger à la fumée de joint, à la fumée de pistolet
You niggas don't want smoke
Vous, les mecs, vous ne voulez pas de fumée
No guts like that Swisher we just smoked
Pas de tripes comme ce Swisher qu'on vient de fumer
We cutthroat, niggas (hold, hold on, hold on)
On est sans pitié, les mecs (attends, attends, attends)
Wait, w-w-w-wait
Attends, w-w-w-wait
W-w-w-wait, wait, wait, wait, wait
W-w-w-wait, attends, attends, attends, attends
Hold on, wait, wait, wait, wait, ay, wait
Attends, attends, attends, attends, ay, attends
Shh, shh, shh
Shh, shh, shh
Wait, wait, wait, okay, Watson, Watson, stop
Attends, attends, attends, ok, Watson, Watson, arrête
'Cause this nigga J. Cole, he done grew some dreads
Parce que ce mec J. Cole, il a fait pousser des dreadlocks
He think he smoke now
Il pense qu'il fume maintenant
Pass the blunt, nigga, stop rappin'
Passe le joint, mec, arrête de rapper
That's the end of the song, nigga
C'est la fin de la chanson, mec
This the end of the session, we goin' home
C'est la fin de la session, on rentre à la maison
I just called my Lyft
Je viens d'appeler mon Lyft
I just wanna call the, I mean hit the blunt, I mean
Je veux juste appeler, je veux dire tirer sur le joint, je veux dire
Let me try one more time
Laisse-moi essayer encore une fois
Ay
Ay
These motherfuckers, man, yo (Elite, Elite, Elite)
Diese Mistkerle, Mann, yo (Elite, Elite, Elite)
Check it, yo, check it out, ay
Check es, yo, check es aus, ay
Since 1993
Seit 1993
I've been smoking weed, ask about me
Ich rauche Weed, frag nach mir
Niggas know not to
Niggas wissen, dass sie es nicht tun sollten
Oh, wait, niggas know, oh, fuck, ay
Oh, warte, Niggas wissen, oh, verdammt, ay
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Dreh einen und schenk mir einen Drink ein, lass uns besoffen werden)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Dreh einen und schenk mir einen Drink ein, lass uns besoffen werden)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Dreh einen und schenk mir einen Drink ein, lass uns besoffen werden)
(Roll up, shit)
(Dreh einen, Scheiße)
Uh, I'm drunk at a party, ain't put down my cup
Uh, ich bin betrunken auf einer Party, habe meinen Becher nicht abgesetzt
The fuck is my water? I pick this shit up
Wo zum Teufel ist mein Wasser? Ich nehme diesen Scheiß auf
Then drank all the water and threw this shit up
Dann trank ich all das Wasser und kotzte diesen Scheiß aus
It's ash in my cup, I'm mad as a muh', huh
Es ist Asche in meinem Becher, ich bin wütend wie ein Muh', huh
I push pack like USPS, you is a b-itch
Ich schiebe Packungen wie USPS, du bist eine B-itch
Ay, yo, yo, shut the fuck, ay
Ay, yo, yo, halt die Klappe, ay
Don't even rap, nigga, you, ay, hold on
Rap nicht mal, Nigga, du, ay, warte mal
Hold the fuck up, nigga
Halt die Klappe, Nigga
Tell me why you wanna come get high tonight
Sag mir, warum du heute Abend high werden willst
I only got one reason, I'm top dog tonight
Ich habe nur einen Grund, ich bin heute Abend der Top Dog
I let the broads borrow my room and I got caught tonight
Ich ließ die Bräute mein Zimmer ausleihen und wurde heute Abend erwischt
Drunken partying, slobbering, 'nother sloppy night
Betrunkene Party, sabbernd, eine weitere schlampige Nacht
Always fight with my mama, but look, on my leave night
Streite immer mit meiner Mama, aber schau, in meiner Abwesenheitsnacht
I'll call her, when I'm a baller, I promise that I'ma score you
Ich rufe sie an, wenn ich ein Baller bin, ich verspreche, dass ich dich besorgen werde
Until then, I'ma ignore you, it's nothing personal (sorry)
Bis dahin ignoriere ich dich, es ist nichts Persönliches (sorry)
I'm just tryna fuck a couple girls and go
Ich versuche nur, ein paar Mädchen zu ficken und zu gehen
Can't do that while I'm on the phone
Kann das nicht tun, während ich am Telefon bin
I'm not a mother's boy, I'm a motherfucker
Ich bin kein Muttersöhnchen, ich bin ein Motherfucker
Ay, ay, ay, hold on, hold on, nigga
Ay, ay, ay, warte mal, warte mal, Nigga
Can I smoke? Can I smoke? Can I smoke, nigga?
Kann ich rauchen? Kann ich rauchen? Kann ich rauchen, Nigga?
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Dreh einen und schenk mir einen Drink ein, lass uns besoffen werden)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Dreh einen und schenk mir einen Drink ein, lass uns besoffen werden)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Dreh einen und schenk mir einen Drink ein, lass uns besoffen werden)
(Roll up, shit)
(Dreh einen, Scheiße)
Yeah
Ja
Sittin' sideways, side steppin' side bitches
Ich sitze schräg, seitlich ausweichend, seitliche Schlampen
Side eyes, light skin, need stitches, mind your business
Seitliche Blicke, helle Haut, braucht Stiche, kümmere dich um deine Angelegenheiten
You're slurring, my baby, you're surfing, no turfing
Du lallst, mein Baby, du surfst, kein Turfen
My girl drippin', dirty whispers in my ear
Mein Mädchen tropft, schmutzige Flüstereien in mein Ohr
I don't mumble
Ich nuschle nicht
A-B-C your way up out the convo
A-B-C deinen Weg aus dem Gespräch
Lookin' for sluts, oh? I know a couple
Suchst du Schlampen, oh? Ich kenne ein paar
Bro, bro, bro, bro, ay, bro, bro, bro, bro
Bro, bro, bro, bro, ay, bro, bro, bro, bro
Ay, nigga, come on, like
Ay, Nigga, komm schon, wie
Nigga, stop rapping, start passing
Nigga, hör auf zu rappen, fang an zu passen
(Oh-oh-oh-oh) like can I? Nigga
(Oh-oh-oh-oh) wie kann ich? Nigga
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up) bro, bro
(Dreh einen und schenk mir einen Drink ein, lass uns besoffen werden) bro, bro
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Dreh einen und schenk mir einen Drink ein, lass uns besoffen werden)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Dreh einen und schenk mir einen Drink ein, lass uns besoffen werden)
(Roll up, shit)
(Dreh einen, Scheiße)
Look, okay the weed so strong it got me stressed
Schau, okay das Weed ist so stark, es stresst mich
The stress so strong it got me weed
Der Stress ist so stark, es bringt mich zum Weed
I'm so on, it threw me off (yeah)
Ich bin so drauf, es hat mich abgeworfen (ja)
I'm throwed off, yes indeed
Ich bin abgeworfen, ja in der Tat
I threw up after my threesome
Ich habe nach meinem Dreier gekotzt
On my threads, had to leave the crime scene like criminals do
Auf meinen Fäden, musste den Tatort verlassen wie Kriminelle es tun
She wanna come to my crib and give me a genital smooch
Sie will zu mir nach Hause kommen und mir einen Genitalschmatzer geben
Typical, typical, get the piccolo, skididdle, skedaddle
Typisch, typisch, hol die Piccolo, skididdle, skedaddle
I sling peen like a lasso
Ich schleudere Peen wie ein Lasso
That mean king save the queen from the castle
Das bedeutet, der König rettet die Königin aus dem Schloss
I grab the saddle
Ich greife nach dem Sattel
Prisoner to prescription, it's changed, jackal, Jack Daniels
Gefangener der Verschreibung, es hat sich geändert, Schakal, Jack Daniels
Shawty tryna tell me
Shawty versucht mir zu sagen
Motherfucker, ay, didn't I say? Nigga, ay
Motherfucker, ay, habe ich nicht gesagt? Nigga, ay
We can't rap, nigga, we smoking weed
Wir können nicht rappen, Nigga, wir rauchen Weed
Stop rappin', nigga, this is not a rap session
Hör auf zu rappen, Nigga, das ist keine Rap-Session
We gettin' high
Wir werden high
If I smoke a blunt right now
Wenn ich jetzt einen Blunt rauche
I'ma be on 285 with my pants pulled down
Ich werde auf der 285 sein mit heruntergezogenen Hosen
Around my ankles
Um meine Knöchel
Still no stranger to the blunt smoke, gun smoke
Immer noch kein Fremder für den Blunt Rauch, Gewehr Rauch
You niggas don't want smoke
Ihr Niggas wollt keinen Rauch
No guts like that Swisher we just smoked
Keine Eingeweide wie der Swisher, den wir gerade geraucht haben
We cutthroat, niggas (hold, hold on, hold on)
Wir sind rücksichtslos, Niggas (halt, halt, halt)
Wait, w-w-w-wait
Warte, w-w-w-warte
W-w-w-wait, wait, wait, wait, wait
W-w-w-warte, warte, warte, warte, warte
Hold on, wait, wait, wait, wait, ay, wait
Halt, warte, warte, warte, warte, ay, warte
Shh, shh, shh
Shh, shh, shh
Wait, wait, wait, okay, Watson, Watson, stop
Warte, warte, warte, okay, Watson, Watson, stopp
'Cause this nigga J. Cole, he done grew some dreads
Denn dieser Nigga J. Cole, er hat sich Dreadlocks wachsen lassen
He think he smoke now
Er denkt, er raucht jetzt
Pass the blunt, nigga, stop rappin'
Gib den Blunt weiter, Nigga, hör auf zu rappen
That's the end of the song, nigga
Das ist das Ende des Songs, Nigga
This the end of the session, we goin' home
Das ist das Ende der Session, wir gehen nach Hause
I just called my Lyft
Ich habe gerade meinen Lyft gerufen
I just wanna call the, I mean hit the blunt, I mean
Ich will nur den, ich meine den Blunt treffen, ich meine
Let me try one more time
Lass mich noch einmal versuchen
Ay
Ay
These motherfuckers, man, yo (Elite, Elite, Elite)
Questi figli di puttana, uomo, yo (Elite, Elite, Elite)
Check it, yo, check it out, ay
Controlla, yo, controlla, ay
Since 1993
Dal 1993
I've been smoking weed, ask about me
Fumo erba, chiedi di me
Niggas know not to
I neri sanno di non
Oh, wait, niggas know, oh, fuck, ay
Oh, aspetta, i neri sanno, oh, cazzo, ay
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Accendi e versami un drink, facciamoci scopare)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Accendi e versami un drink, facciamoci scopare)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Accendi e versami un drink, facciamoci scopare)
(Roll up, shit)
(Accendi, merda)
Uh, I'm drunk at a party, ain't put down my cup
Uh, sono ubriaco a una festa, non ho messo giù il mio bicchiere
The fuck is my water? I pick this shit up
Dove cazzo è la mia acqua? Ho preso questa merda
Then drank all the water and threw this shit up
Poi ho bevuto tutta l'acqua e ho vomitato questa merda
It's ash in my cup, I'm mad as a muh', huh
C'è cenere nel mio bicchiere, sono arrabbiato come un muh', huh
I push pack like USPS, you is a b-itch
Spingo il pacco come USPS, tu sei una b-itch
Ay, yo, yo, shut the fuck, ay
Ay, yo, yo, chiudi il cazzo, ay
Don't even rap, nigga, you, ay, hold on
Non rappare nemmeno, negro, tu, ay, aspetta
Hold the fuck up, nigga
Fermati un attimo, negro
Tell me why you wanna come get high tonight
Dimmi perché vuoi venire a farti alto stasera
I only got one reason, I'm top dog tonight
Ho solo una ragione, sono il top dog stasera
I let the broads borrow my room and I got caught tonight
Ho lasciato che le ragazze prendessero in prestito la mia stanza e sono stato beccato stasera
Drunken partying, slobbering, 'nother sloppy night
Festa ubriaca, sbavando, un'altra notte disordinata
Always fight with my mama, but look, on my leave night
Litigo sempre con mia madre, ma guarda, nella mia notte di partenza
I'll call her, when I'm a baller, I promise that I'ma score you
La chiamerò, quando sarò un giocatore, prometto che ti farò segnare
Until then, I'ma ignore you, it's nothing personal (sorry)
Fino ad allora, ti ignorerò, non è niente di personale (scusa)
I'm just tryna fuck a couple girls and go
Sto solo cercando di scopare un paio di ragazze e andare
Can't do that while I'm on the phone
Non posso farlo mentre sono al telefono
I'm not a mother's boy, I'm a motherfucker
Non sono un figlio di mamma, sono un figlio di puttana
Ay, ay, ay, hold on, hold on, nigga
Ay, ay, ay, aspetta, aspetta, negro
Can I smoke? Can I smoke? Can I smoke, nigga?
Posso fumare? Posso fumare? Posso fumare, negro?
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Accendi e versami un drink, facciamoci scopare)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Accendi e versami un drink, facciamoci scopare)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Accendi e versami un drink, facciamoci scopare)
(Roll up, shit)
(Accendi, merda)
Yeah
Sittin' sideways, side steppin' side bitches
Seduto di traverso, evitando le ragazze altrui
Side eyes, light skin, need stitches, mind your business
Occhiata di lato, pelle chiara, bisogno di punti, fatti i cazzi tuoi
You're slurring, my baby, you're surfing, no turfing
Stai balbettando, mia cara, stai navigando, niente surf
My girl drippin', dirty whispers in my ear
La mia ragazza gocciola, sussurri sporchi nel mio orecchio
I don't mumble
Non mormoro
A-B-C your way up out the convo
A-B-C la tua strada fuori dalla conversazione
Lookin' for sluts, oh? I know a couple
Cercando troie, oh? Ne conosco un paio
Bro, bro, bro, bro, ay, bro, bro, bro, bro
Fratello, fratello, fratello, fratello, ay, fratello, fratello, fratello, fratello
Ay, nigga, come on, like
Ay, negro, dai, tipo
Nigga, stop rapping, start passing
Negro, smetti di rappare, inizia a passare
(Oh-oh-oh-oh) like can I? Nigga
(Oh-oh-oh-oh) posso? Negro
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up) bro, bro
(Accendi e versami un drink, facciamoci scopare) fratello, fratello
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Accendi e versami un drink, facciamoci scopare)
(Roll up and pour me a drink up, let's get fucked up)
(Accendi e versami un drink, facciamoci scopare)
(Roll up, shit)
(Accendi, merda)
Look, okay the weed so strong it got me stressed
Guarda, ok l'erba è così forte che mi stressa
The stress so strong it got me weed
Lo stress è così forte che mi fa fumare erba
I'm so on, it threw me off (yeah)
Sono così acceso, mi ha buttato fuori (sì)
I'm throwed off, yes indeed
Sono buttato fuori, sì davvero
I threw up after my threesome
Ho vomitato dopo il mio trio
On my threads, had to leave the crime scene like criminals do
Sui miei vestiti, ho dovuto lasciare la scena del crimine come fanno i criminali
She wanna come to my crib and give me a genital smooch
Lei vuole venire a casa mia e darmi un bacio genitale
Typical, typical, get the piccolo, skididdle, skedaddle
Tipico, tipico, prendi il piccolo, scappa, scappa
I sling peen like a lasso
Lancio il pene come un lasso
That mean king save the queen from the castle
Quel re significa salvare la regina dal castello
I grab the saddle
Prendo la sella
Prisoner to prescription, it's changed, jackal, Jack Daniels
Prigioniero della prescrizione, è cambiato, sciacallo, Jack Daniels
Shawty tryna tell me
Shawty cerca di dirmi
Motherfucker, ay, didn't I say? Nigga, ay
Figlio di puttana, ay, non ho detto? Negro, ay
We can't rap, nigga, we smoking weed
Non possiamo rappare, negro, stiamo fumando erba
Stop rappin', nigga, this is not a rap session
Smetti di rappare, negro, questa non è una sessione di rap
We gettin' high
Stiamo facendo l'alta
If I smoke a blunt right now
Se fumo un blunt adesso
I'ma be on 285 with my pants pulled down
Sarò sulla 285 con i pantaloni abbassati
Around my ankles
Intorno alle caviglie
Still no stranger to the blunt smoke, gun smoke
Ancora non estraneo al fumo di blunt, fumo di pistola
You niggas don't want smoke
Voi negri non volete fumo
No guts like that Swisher we just smoked
Niente budella come quel Swisher che abbiamo appena fumato
We cutthroat, niggas (hold, hold on, hold on)
Siamo spietati, negri (aspetta, aspetta, aspetta)
Wait, w-w-w-wait
Aspetta, a-a-a-aspetta
W-w-w-wait, wait, wait, wait, wait
A-a-a-aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta
Hold on, wait, wait, wait, wait, ay, wait
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, ay, aspetta
Shh, shh, shh
Shh, shh, shh
Wait, wait, wait, okay, Watson, Watson, stop
Aspetta, aspetta, aspetta, ok, Watson, Watson, stop
'Cause this nigga J. Cole, he done grew some dreads
Perché questo negro J. Cole, ha fatto crescere dei dread
He think he smoke now
Pensa di fumare adesso
Pass the blunt, nigga, stop rappin'
Passa il blunt, negro, smetti di rappare
That's the end of the song, nigga
Questa è la fine della canzone, negro
This the end of the session, we goin' home
Questa è la fine della sessione, stiamo andando a casa
I just called my Lyft
Ho appena chiamato il mio Lyft
I just wanna call the, I mean hit the blunt, I mean
Voglio solo chiamare, voglio dire colpire il blunt, voglio dire
Let me try one more time
Lasciami provare ancora una volta

Trivia about the song 1993 by Dreamville

When was the song “1993” released by Dreamville?
The song 1993 was released in 2019, on the album “Revenge of the Dreamers III”.
Who composed the song “1993” by Dreamville?
The song “1993” by Dreamville was composed by Anthony Parrino, Cody Osagie, Destin Route, Eian Parker, Jermaine Cole, Simmie Sims Iii.

Most popular songs of Dreamville

Other artists of Contemporary R&B