Bad Habits [Remix]

Edward Christopher Sheeran, Frederick John Philip Gibson, Johnny McDaid

Lyrics Translation

Ooh

Every time you come around, you know I can't say no
Every time the sun goes down, I let you take control
I can feel the paradise before my world implodes
And tonight had something wonderful

My bad habits lead to late nights endin' alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
I got nothin' left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
And I know I lose control of the things that I say
I was lookin' for a way out, now I can't escape
Nothin' happens after two, it's true, it's true
My bad habits lead to you

Whoa
Whoa

Every pure intention ends when the good times start
Fallin' over everything to reach the first time's spark
Started under neon lights and then it all got dark
I only know how to go too far

My bad habits lead to late nights endin' alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
I got nothin' left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
And I know I lose control of the things that I say
I was looking for a way out, now I can't escape
Nothing happens after two, it's true, it's true
My bad habits lead to you

Whoa
My bad habits lead to you
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Whoa

We took the long way 'round
And burned 'til the fun ran out
And we took the long way 'round
And burned 'til the fun ran out, now

My bad habits lead to late nights endin' alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
I got nothin' left to lose, or use, or do
My bad habits lead to you

Whoa
My bad habits lead to you
Whoa
My bad habits lead to you
You
Bad habits lead to you
No, it's true
My bad habits lead to you

Ooh
Ooh
Every time you come around, you know I can't say no
Cada vez que você aparece, você sabe que eu não consigo dizer não
Every time the sun goes down, I let you take control
Cada vez que o sol se põe, eu deixo você assumir o controle
I can feel the paradise before my world implodes
Eu consigo sentir o paraíso antes do meu mundo implodir
And tonight had something wonderful
E esta noite teve algo maravilhoso
My bad habits lead to late nights endin' alone
Meus maus hábitos me fazem terminar as noites sozinho
Conversations with a stranger I barely know
Conversas com um estranho que mal conheço
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Jurando que essa será a última vez, mas provavelmente não vai
I got nothin' left to lose, or use, or do
Não tenho mais nada a perder, usar ou fazer
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
Meus maus hábitos me deixam de olhos arregalados olhando para o espaço
And I know I lose control of the things that I say
E eu sei que perco o controle das coisas que digo
I was lookin' for a way out, now I can't escape
Sim, eu estava procurando uma saída, agora não posso escapar
Nothin' happens after two, it's true, it's true
Nada acontece depois das duas é verdade, é verdade
My bad habits lead to you
Meus maus hábitos me levam a você
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Every pure intention ends when the good times start
Toda pura intenção termina quando os bons tempos começam
Fallin' over everything to reach the first time's spark
Caindo sobre tudo para alcançar a faísca pela primeira vez
Started under neon lights and then it all got dark
Tudo começou sob luzes de néon e depois tudo escureceu
I only know how to go too far
Eu só sei ir longe demais
My bad habits lead to late nights endin' alone
Meus maus hábitos me fazem terminar as noites sozinho
Conversations with a stranger I barely know
Conversas com um estranho que mal conheço
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Jurando que essa será a última vez, mas provavelmente não vai
I got nothin' left to lose, or use, or do
Não tenho mais nada a perder, usar ou fazer
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
Meus maus hábitos me deixam de olhos arregalados olhando para o espaço
And I know I lose control of the things that I say
E eu sei que perco o controle das coisas que digo
I was looking for a way out, now I can't escape
Sim, eu estava procurando uma saída, agora não posso escapar
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nada acontece depois das duas é verdade, é verdade
My bad habits lead to you
Meus maus hábitos me levam a você
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Meus maus hábitos me levam a você
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Meus maus hábitos me levam a você
Whoa
Whoa
We took the long way 'round
Nós pegamos o caminho mais longo
And burned 'til the fun ran out
E fomos até a diversão acabar
And we took the long way 'round
E nós pegamos o caminho mais longo
And burned 'til the fun ran out, now
E fomos até a diversão acabar, agora
My bad habits lead to late nights endin' alone
Meus maus hábitos me fazem terminar as noites sozinho
Conversations with a stranger I barely know
Conversas com um estranho que mal conheço
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Jurando que essa será a última vez, mas provavelmente não vai
I got nothin' left to lose, or use, or do
Não tenho mais nada a perder, usar ou fazer
My bad habits lead to you
Meus maus hábitos me levam a você
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Meus maus hábitos me levam a você
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Meus maus hábitos me levam a você
You
Você
Bad habits lead to you
Meus maus hábitos me levam a você
No, it's true
Não, é verdade
My bad habits lead to you
Meus maus hábitos me levam a você
Ooh
Uh
Every time you come around, you know I can't say no
Cada vez que vienes, sabes que no puedo decir que no
Every time the sun goes down, I let you take control
Cada vez que se va el sol, dejo que tomes el control
I can feel the paradise before my world implodes
Puedo sentir el paraíso antes de que mi mundo implosione
And tonight had something wonderful
Y esta noche tuve algo maravilloso
My bad habits lead to late nights endin' alone
Mis malos hábitos me llevan a terminar solo tarde en la noche
Conversations with a stranger I barely know
Conversaciones con un extraño al que apenas conozco
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Jurando que esta va a ser la última pero probablemente no lo sea
I got nothin' left to lose, or use, or do
No me queda nada que perder, o usar, o hacer
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
Mis malos hábitos me llevan a tener los ojos bien abiertos mirando al espacio
And I know I lose control of the things that I say
Y sé que pierdo el control de las cosas que digo
I was lookin' for a way out, now I can't escape
Sí, estaba buscando una salida, ahora no puedo escapar
Nothin' happens after two, it's true, it's true
Nada pasa después de las dos, es verdad, es verdad
My bad habits lead to you
Mis malos hábitos me llevan a ti
Whoa
Woah
Whoa
Woah
Every pure intention ends when the good times start
Cada intención pura termina cuando empiezan los buenos ratos
Fallin' over everything to reach the first time's spark
Cayendo sobre todo para alcanzar la chispa de la primera vez
Started under neon lights and then it all got dark
Comenzó bajo luces de neón y luego todo se oscureció
I only know how to go too far
Solo sé ir demasiado lejos
My bad habits lead to late nights endin' alone
Mis malos hábitos me llevan a terminar solo tarde en la noche
Conversations with a stranger I barely know
Conversaciones con un extraño al que apenas conozco
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Jurando que esta va a ser la última pero probablemente no lo sea
I got nothin' left to lose, or use, or do
No me queda nada que perder, o usar, o hacer
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
Mis malos hábitos me llevan a tener los ojos bien abiertos mirando al espacio
And I know I lose control of the things that I say
Y sé que pierdo el control de las cosas que digo
I was looking for a way out, now I can't escape
Sí, estaba buscando una salida, ahora no puedo escapar
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nada pasa después de las dos, es verdad, es verdad
My bad habits lead to you
Mis malos hábitos me llevan a ti
Whoa
Woah
My bad habits lead to you
Mis malos hábitos me llevan a ti
Whoa
Woah
Whoa
Woah
My bad habits lead to you
Mis malos hábitos me llevan a ti
Whoa
Woah
We took the long way 'round
Tomamos el camino más largo
And burned 'til the fun ran out
Y nos quemamos hasta que se acabó la diversión
And we took the long way 'round
Tomamos el camino más largo
And burned 'til the fun ran out, now
Y nos quemamos hasta que se acabó la diversión, ahora
My bad habits lead to late nights endin' alone
Mis malos hábitos me llevan a terminar solo tarde en la noche
Conversations with a stranger I barely know
Conversaciones con un extraño al que apenas conozco
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Jurando que esta va a ser la última pero probablemente no lo sea
I got nothin' left to lose, or use, or do
No me queda nada que perder, o usar, o hacer
My bad habits lead to you
Mis malos hábitos me llevan a ti
Whoa
Woah
My bad habits lead to you
Mis malos hábitos me llevan a ti
Whoa
Woah
My bad habits lead to you
Mis malos hábitos me llevan a ti
You
Bad habits lead to you
Mis malos hábitos me llevan a ti
No, it's true
No, es verdad
My bad habits lead to you
Mis malos hábitos me llevan a ti
Ooh
Ooh
Every time you come around, you know I can't say no
Chaque fois que tu viens, tu sais que je ne peux pas dire non
Every time the sun goes down, I let you take control
Chaque fois que le soleil se couche, je te laisse prendre le contrôle
I can feel the paradise before my world implodes
Je peux sentir le paradis avant que mon monde n'implose
And tonight had something wonderful
Et ce soir, il y avait quelque chose de merveilleux
My bad habits lead to late nights endin' alone
Mes mauvaises habitudes me font finir seul, tard le soir
Conversations with a stranger I barely know
Des conversations avec un étranger que je connais à peine
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
En jurant que ce sera la dernière mais probablement pas
I got nothin' left to lose, or use, or do
Je n'ai plus rien à perdre, à utiliser ou à faire
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
Mes mauvaises habitudes me font fixer le vide
And I know I lose control of the things that I say
Et je sais que je perds le contrôle de ce que je dis
I was lookin' for a way out, now I can't escape
Ouais, je cherchais une issue, maintenant je ne peux pas m'échapper
Nothin' happens after two, it's true, it's true
Rien ne se passe après deux heures, c'est vrai, c'est vrai
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes mènent à toi
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Every pure intention ends when the good times start
Toutes les bonnes intentions se terminent quand les bons moments commencent
Fallin' over everything to reach the first time's spark
Tout laisser tomber pour atteindre l'étincelle de la première fois
Started under neon lights and then it all got dark
Ça a commencé sous les néons et puis tout est devenu sombre
I only know how to go too far
Je sais seulement comment aller trop loin
My bad habits lead to late nights endin' alone
Mes mauvaises habitudes me font finir seul, tard le soir
Conversations with a stranger I barely know
Des conversations avec un étranger que je connais à peine
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
En jurant que ce sera la dernière mais probablement pas
I got nothin' left to lose, or use, or do
Je n'ai plus rien à perdre, à utiliser ou à faire
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
Mes mauvaises habitudes me font fixer le vide
And I know I lose control of the things that I say
Et je sais que je perds le contrôle de ce que je dis
I was looking for a way out, now I can't escape
Ouais, je cherchais une issue, maintenant je ne peux pas m'échapper
Nothing happens after two, it's true, it's true
Rien ne se passe après deux heures, c'est vrai, c'est vrai
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes mènent à toi
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes mènent à toi
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes mènent à toi
Whoa
Whoa
We took the long way 'round
On a pris le long chemin
And burned 'til the fun ran out
Et on a brûlé jusqu'à ce que le plaisir s'épuise
And we took the long way 'round
Et on a pris le long chemin
And burned 'til the fun ran out, now
Et on a brûlé jusqu'à ce que le plaisir s'épuise
My bad habits lead to late nights endin' alone
Mes mauvaises habitudes me font finir seul, tard le soir
Conversations with a stranger I barely know
Des conversations avec un étranger que je connais à peine
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
En jurant que ce sera la dernière mais probablement pas
I got nothin' left to lose, or use, or do
Je n'ai plus rien à perdre, à utiliser ou à faire
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes mènent à toi
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes mènent à toi
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes mènent à toi
You
Toi
Bad habits lead to you
Mauvaises habitudes mènent à toi
No, it's true
Non, c'est vrai
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes mènent à toi
Ooh
Ooh
Every time you come around, you know I can't say no
Jedes Mal, wenn du vorbeikommst, weißt du, dass ich nicht nein sagen kann
Every time the sun goes down, I let you take control
Jedes Mal, wenn die Sonne untergeht, überlasse ich dir die Kontrolle
I can feel the paradise before my world implodes
Ich kann das Paradies spüren, bevor meine Welt implodiert
And tonight had something wonderful
Und die heutige Nacht hatte etwas Wunderbares
My bad habits lead to late nights endin' alone
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu langen Nächten, die allein' enden
Conversations with a stranger I barely know
Gespräche mit einem Fremden, den ich kaum kenne
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Ich schwöre, es wird das letzte Mal sein, aber das wird es eher nicht
I got nothin' left to lose, or use, or do
Ich habe nichts mehr zu verlieren, oder zu gebrauchen, oder zu tun
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu großen Augen, die ins Leere starren
And I know I lose control of the things that I say
Und ich weiß, ich verliere die Kontrolle über die Dinge, die ich sage
I was lookin' for a way out, now I can't escape
Ich suchte nach einem Ausweg, jetzt kann ich nicht entkommen
Nothin' happens after two, it's true, it's true
Nichts passiert nach zwei, es ist wahr, es ist wahr
My bad habits lead to you
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu dir
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Every pure intention ends when the good times start
Jede reine Absicht endet, wenn die guten Zeiten beginnen
Fallin' over everything to reach the first time's spark
Über alles stolpern, um den ersten Funken zu erreichen
Started under neon lights and then it all got dark
Es begann unter Neonlichtern und dann wurde alles dunkel
I only know how to go too far
Ich weiß nur, wie man zu weit geht
My bad habits lead to late nights endin' alone
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu langen Nächten, die allein' enden
Conversations with a stranger I barely know
Gespräche mit einem Fremden, den ich kaum kenne
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Ich schwöre, es wird das letzte Mal sein, aber das wird es eher nicht
I got nothin' left to lose, or use, or do
Ich habe nichts mehr zu verlieren, oder zu gebrauchen, oder zu tun
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu großen Augen, die ins Leere starren
And I know I lose control of the things that I say
Und ich weiß, ich verliere die Kontrolle über die Dinge, die ich sage
I was looking for a way out, now I can't escape
Ich suchte nach einem Ausweg, jetzt kann ich nicht entkommen
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nichts passiert nach zwei, es ist wahr, es ist wahr
My bad habits lead to you
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu dir
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu dir
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu dir
Whoa
Whoa
We took the long way 'round
Wir nahmen den langen Weg
And burned 'til the fun ran out
Und brannten, bis der Spaß ausging
And we took the long way 'round
Wir nahmen den langen Weg
And burned 'til the fun ran out, now
Und brannten, bis der Spaß ausging, jetzt
My bad habits lead to late nights endin' alone
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu langen Nächten, die allein' enden
Conversations with a stranger I barely know
Gespräche mit einem Fremden, den ich kaum kenne
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Ich schwöre, es wird das letzte Mal sein, aber das wird es eher nicht
I got nothin' left to lose, or use, or do
Ich habe nichts mehr zu verlieren, oder zu gebrauchen, oder zu tun
My bad habits lead to you
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu dir
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu dir
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu dir
You
Dir
Bad habits lead to you
Schlechten Angewohnheiten führen zu dir
No, it's true
Nein, es ist wahr
My bad habits lead to you
Meine schlechten Angewohnheiten führen zu dir
Ooh
Ooh
Every time you come around, you know I can't say no
Ogni volta che sei nei paraggi, lo sai che non posso dire di no
Every time the sun goes down, I let you take control
Ogni volta che il sole tramonta, ti lascio prendere il controllo
I can feel the paradise before my world implodes
Riesco a sentire il paradiso prima che il mio mondo imploda
And tonight had something wonderful
E stanotte ho avuto qualcosa di meraviglioso
My bad habits lead to late nights endin' alone
Le mie cattive abitudini portano a tarde nottate che finisco in solitudine
Conversations with a stranger I barely know
Conversazioni con un estraneo che conosco a malapena
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Giurando che questa volta sarà l'ultima ma probabilmente non sarà così
I got nothin' left to lose, or use, or do
Non ho più niente da perdere, usare, o fare
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
Le mie cattive abitudini portano a occhi spalancati che fissano nel vuoto
And I know I lose control of the things that I say
E lo so che perdo il controllo delle cose che dico
I was lookin' for a way out, now I can't escape
Stavo cercando una via d'uscita, ora non posso più scappare
Nothin' happens after two, it's true, it's true
Niente succede dopo le due, è vero, è vero
My bad habits lead to you
Le mie cattive abitudini portano a te
Whoa
Uhoa
Whoa
Uhoa
Every pure intention ends when the good times start
Ogni buona intenzione cessa quando inizia il divertimento
Fallin' over everything to reach the first time's spark
Inciampando su di tutto solo per raggiungere la scintilla della prima volta
Started under neon lights and then it all got dark
Tutto è iniziato sotto le luci al neon e poi tutto è diventato buio
I only know how to go too far
So solo come andare oltre
My bad habits lead to late nights endin' alone
Le mie cattive abitudini portano a tarde nottate che finisco in solitudine
Conversations with a stranger I barely know
Conversazioni con un estraneo che conosco a malapena
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Giurando che questa volta sarà l'ultima ma probabilmente non sarà così
I got nothin' left to lose, or use, or do
Non ho più niente da perdere, usare, o fare
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
Le mie cattive abitudini portano a occhi spalancati che fissano nel vuoto
And I know I lose control of the things that I say
E lo so che perdo il controllo delle cose che dico
I was looking for a way out, now I can't escape
Stavo cercando una via d'uscita, ora non posso più scappare
Nothing happens after two, it's true, it's true
Niente succede dopo le due, è vero, è vero
My bad habits lead to you
Le mie cattive abitudini portano a te
Whoa
Uhoa
My bad habits lead to you
Le mie cattive abitudini portano a te
Whoa
Uhoa
Whoa
Uhoa
My bad habits lead to you
Le mie cattive abitudini portano a te
Whoa
Uhoa
We took the long way 'round
Abbiamo preso la strada più lunga
And burned 'til the fun ran out
E bruciato finché il divertimento non è finito
And we took the long way 'round
Abbiamo preso la strada più lunga
And burned 'til the fun ran out, now
E bruciato finché il divertimento non è finito, adesso
My bad habits lead to late nights endin' alone
Le mie cattive abitudini portano a tarde nottate che finisco in solitudine
Conversations with a stranger I barely know
Conversazioni con un estraneo che conosco a malapena
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
Giurando che questa volta sarà l'ultima ma probabilmente non sarà così
I got nothin' left to lose, or use, or do
Non ho più niente da perdere, usare, o fare
My bad habits lead to you
Le mie cattive abitudini portano a te
Whoa
Uhoa
My bad habits lead to you
Le mie cattive abitudini portano a te
Whoa
Uhoa
My bad habits lead to you
Le mie cattive abitudini portano a te
You
Uhoa
Bad habits lead to you
Le mie cattive abitudini portano a te
No, it's true
No, è vero
My bad habits lead to you
Le mie cattive abitudini portano a te
Ooh
Ooh
Every time you come around, you know I can't say no
君が現れるといつも、ノーと言えないんだ
Every time the sun goes down, I let you take control
太陽が沈む度、君に主導権を握らせるんだ
I can feel the paradise before my world implodes
僕の世界が崩壊する前に楽園を感じる事ができるんだ
And tonight had something wonderful
そして今夜はなんだか素敵だった
My bad habits lead to late nights endin' alone
僕の悪い習慣が孤独に終わる真夜中へと導く
Conversations with a stranger I barely know
ほとんど知らない見知らぬ人との会話
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
これが最後だと誓うけど、でもおそらくそうはならない
I got nothin' left to lose, or use, or do
失うものも、利用するものも、する事も何もないんだ
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
僕の悪い習慣が目を見開いて空間を凝視させるんだ
And I know I lose control of the things that I say
そして言う事をコントールできない
I was lookin' for a way out, now I can't escape
そうさ、僕は出口を探してた、もう逃げる事はできない
Nothin' happens after two, it's true, it's true
二時を過ぎたら何も起こらない、本当さ、本当なんだ
My bad habits lead to you
僕の悪い習慣が君へと導く
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Every pure intention ends when the good times start
楽しい時間が始まれば、どんな純粋な気持ちも消える
Fallin' over everything to reach the first time's spark
初めての刺激を求めて全てに失敗する
Started under neon lights and then it all got dark
ネオンライトの下で始まって、その後は全ては暗くなった
I only know how to go too far
やり過ぎてしまってばかりだ
My bad habits lead to late nights endin' alone
僕の悪い習慣が孤独に終わる真夜中へと導く
Conversations with a stranger I barely know
ほとんど知らない見知らぬ人との会話
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
これが最後だと誓うけど、でもおそらくそうはならない
I got nothin' left to lose, or use, or do
失うものも、利用するものも、する事も何もないんだ
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
僕の悪い習慣が目を見開いて空間を凝視させるんだ
And I know I lose control of the things that I say
そして言う事をコントールできない
I was looking for a way out, now I can't escape
そうさ、僕は出口を探してた、もう逃げる事はできない
Nothing happens after two, it's true, it's true
二時を過ぎたら何も起こらない、本当さ、本当なんだ
My bad habits lead to you
僕の悪い習慣が君へと導く
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
僕の悪い習慣が君へと導く
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
僕の悪い習慣が君へと導く
Whoa
Whoa
We took the long way 'round
僕達は遠回りをして
And burned 'til the fun ran out
楽しさが尽きるまで燃えたんだ
And we took the long way 'round
そして僕達は遠回りをして
And burned 'til the fun ran out, now
楽しさが尽きるまで燃えたんだ、今
My bad habits lead to late nights endin' alone
僕の悪い習慣が孤独に終わる真夜中へと導く
Conversations with a stranger I barely know
ほとんど知らない見知らぬ人との会話
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
これが最後だと誓うけど、でもおそらくそうはならない
I got nothin' left to lose, or use, or do
失うものも、利用するものも、する事も何もないんだ
My bad habits lead to you
僕の悪い習慣が君へと導く
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
僕の悪い習慣が君へと導く
Whoa
Whoa
My bad habits lead to you
僕の悪い習慣が君へと導く
You
君へと
Bad habits lead to you
悪い習慣が君へと導く
No, it's true
いいや、本当だ
My bad habits lead to you
僕の悪い習慣が君へと導く

Trivia about the song Bad Habits [Remix] by Ed Sheeran

When was the song “Bad Habits [Remix]” released by Ed Sheeran?
The song Bad Habits [Remix] was released in 2022, on the album “Bad Habits”.
Who composed the song “Bad Habits [Remix]” by Ed Sheeran?
The song “Bad Habits [Remix]” by Ed Sheeran was composed by Edward Christopher Sheeran, Frederick John Philip Gibson, Johnny McDaid.

Most popular songs of Ed Sheeran

Other artists of Pop