The Day I Was Born

Aaron Dessner, Ed Sheeran

Lyrics Translation

Got a call from my mother who wishes she was here
A couple cards in the post that I'm reading
I want the warmth of the summer, the cold too cold to bear
The only plus is the sweater, I need it
I broke apart from my lover a couple months ago
If they were here, then I guess I wouldn't be alone
This is the life in the city, and that's the way it goes
But it's a fine excuse just to leave it

I hit 'em up and I asked, "Are you comin' over?"
And all I got was a shrug and then, "I don't know"

And everyone I know is hidden away
Trying to make their bodies clean again
And they don't want to celebrate
Nobody cares this is the day I was born
Always the month when parties come to an end
The same excuses from every friend
Another year and now we're here again
Nobody cares this is the day I was born

Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay

I hit a bar in town, give my card to start a tab
Every day that we're here, well, we're never getting back
And so I'll drink for the confidence 'cause that's what I lack
And end up talking to strangers and find another plan
I end the night in the cab, head spinning, on my own
Watching pointless things and flicking through my phone
And would April be better? I guess I'll never know
I take the keys from my pocket and stumble into home

And I feel low, but I guess I could feel lower
I'm headin' down and now I'm on a roll

And everyone I know is hidden away
Trying to make their bodies clean again
And they don't want to celebrate
Nobody cares this is the day I was born
Always the month when parties come to an end
The same excuses from every friend
Another year and now we're here again
Nobody cares this is the day I was born

Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay

I feel low, but I guess I could feel lower
I'm headin' down and now I'm on a roll

And everyone I know is hidden away
Trying to make their bodies clean again
And they don't want to celebrate
Nobody cares this is the day I was born
Always the month when parties come to an end
The same excuses from every friend
Another year and now we're here again
Nobody cares this is the day I was born

Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay

Got a call from my mother who wishes she was here
Recebi uma ligação da minha mãe que gostaria de estar aqui
A couple cards in the post that I'm reading
Alguns cartões no correio que estou lendo
I want the warmth of the summer, the cold too cold to bear
Quero o calor do verão, o frio é insuportável
The only plus is the sweater, I need it
A única vantagem é o suéter, eu preciso dele
I broke apart from my lover a couple months ago
Me separei do meu amante alguns meses atrás
If they were here, then I guess I wouldn't be alone
Se eles estivessem aqui, acho que não estaria sozinho
This is the life in the city, and that's the way it goes
Esta é a vida na cidade, e é assim que funciona
But it's a fine excuse just to leave it
Mas é uma boa desculpa para deixar tudo
I hit 'em up and I asked, "Are you comin' over?"
Eu os chamei e perguntei, "Você está vindo?"
And all I got was a shrug and then, "I don't know"
E tudo que recebi foi um encolher de ombros e então, "Eu não sei"
And everyone I know is hidden away
E todos que eu conheço estão escondidos
Trying to make their bodies clean again
Tentando fazer seus corpos limpos novamente
And they don't want to celebrate
E eles não querem comemorar
Nobody cares this is the day I was born
Ninguém se importa que este é o dia em que nasci
Always the month when parties come to an end
Sempre o mês em que as festas chegam ao fim
The same excuses from every friend
As mesmas desculpas de todos os amigos
Another year and now we're here again
Outro ano e agora estamos aqui novamente
Nobody cares this is the day I was born
Ninguém se importa que este é o dia em que nasci
Another birthday alone
Outro aniversário sozinho
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Outro aniversário sozinho
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
I hit a bar in town, give my card to start a tab
Fui a um bar na cidade, dei meu cartão para abrir uma conta
Every day that we're here, well, we're never getting back
Todos os dias que estamos aqui, nunca voltaremos
And so I'll drink for the confidence 'cause that's what I lack
Então eu bebo pela confiança, porque é isso que me falta
And end up talking to strangers and find another plan
E acabo conversando com estranhos e encontrando outro plano
I end the night in the cab, head spinning, on my own
Termino a noite no táxi, cabeça girando, sozinho
Watching pointless things and flicking through my phone
Assistindo coisas sem sentido e mexendo no meu telefone
And would April be better? I guess I'll never know
E abril seria melhor? Acho que nunca saberei
I take the keys from my pocket and stumble into home
Pego as chaves do meu bolso e tropeço para dentro de casa
And I feel low, but I guess I could feel lower
E me sinto mal, mas acho que poderia me sentir pior
I'm headin' down and now I'm on a roll
Estou descendo e agora estou numa maré
And everyone I know is hidden away
E todos que eu conheço estão escondidos
Trying to make their bodies clean again
Tentando fazer seus corpos limpos novamente
And they don't want to celebrate
E eles não querem comemorar
Nobody cares this is the day I was born
Ninguém se importa que este é o dia em que nasci
Always the month when parties come to an end
Sempre o mês em que as festas chegam ao fim
The same excuses from every friend
As mesmas desculpas de todos os amigos
Another year and now we're here again
Outro ano e agora estamos aqui novamente
Nobody cares this is the day I was born
Ninguém se importa que este é o dia em que nasci
Another birthday alone
Outro aniversário sozinho
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Outro aniversário sozinho
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
I feel low, but I guess I could feel lower
Me sinto mal, mas acho que poderia me sentir pior
I'm headin' down and now I'm on a roll
Estou descendo e agora estou numa maré
And everyone I know is hidden away
E todos que eu conheço estão escondidos
Trying to make their bodies clean again
Tentando fazer seus corpos limpos novamente
And they don't want to celebrate
E eles não querem comemorar
Nobody cares this is the day I was born
Ninguém se importa que este é o dia em que nasci
Always the month when parties come to an end
Sempre o mês em que as festas chegam ao fim
The same excuses from every friend
As mesmas desculpas de todos os amigos
Another year and now we're here again
Outro ano e agora estamos aqui novamente
Nobody cares this is the day I was born
Ninguém se importa que este é o dia em que nasci
Another birthday alone
Outro aniversário sozinho
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Outro aniversário sozinho
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Got a call from my mother who wishes she was here
Recibí una llamada de mi madre que desea estar aquí
A couple cards in the post that I'm reading
Un par de tarjetas en el correo que estoy leyendo
I want the warmth of the summer, the cold too cold to bear
Quiero el calor del verano, el frío es demasiado para soportar
The only plus is the sweater, I need it
La única ventaja es el suéter, lo necesito
I broke apart from my lover a couple months ago
Me separé de mi amante hace un par de meses
If they were here, then I guess I wouldn't be alone
Si estuvieran aquí, supongo que no estaría solo
This is the life in the city, and that's the way it goes
Esta es la vida en la ciudad, y así es como va
But it's a fine excuse just to leave it
Pero es una buena excusa para dejarlo
I hit 'em up and I asked, "Are you comin' over?"
Los llamé y pregunté, "¿Vas a venir?"
And all I got was a shrug and then, "I don't know"
Y todo lo que obtuve fue un encogimiento de hombros y luego, "No lo sé"
And everyone I know is hidden away
Y todos los que conozco están escondidos
Trying to make their bodies clean again
Tratando de hacer sus cuerpos limpios de nuevo
And they don't want to celebrate
Y no quieren celebrar
Nobody cares this is the day I was born
A nadie le importa que este es el día en que nací
Always the month when parties come to an end
Siempre el mes en que las fiestas llegan a su fin
The same excuses from every friend
Las mismas excusas de cada amigo
Another year and now we're here again
Otro año y ahora estamos aquí de nuevo
Nobody cares this is the day I was born
A nadie le importa que este es el día en que nací
Another birthday alone
Otro cumpleaños solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Otro cumpleaños solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
I hit a bar in town, give my card to start a tab
Fui a un bar en la ciudad, di mi tarjeta para abrir una cuenta
Every day that we're here, well, we're never getting back
Cada día que estamos aquí, nunca lo recuperaremos
And so I'll drink for the confidence 'cause that's what I lack
Y así beberé por la confianza porque eso es lo que me falta
And end up talking to strangers and find another plan
Y termino hablando con extraños y encontrando otro plan
I end the night in the cab, head spinning, on my own
Termino la noche en el taxi, la cabeza dando vueltas, solo
Watching pointless things and flicking through my phone
Viendo cosas sin sentido y hojeando mi teléfono
And would April be better? I guess I'll never know
¿Sería mejor abril? Supongo que nunca lo sabré
I take the keys from my pocket and stumble into home
Saco las llaves de mi bolsillo y tropiezo hacia casa
And I feel low, but I guess I could feel lower
Y me siento mal, pero supongo que podría sentirme peor
I'm headin' down and now I'm on a roll
Estoy bajando y ahora estoy en racha
And everyone I know is hidden away
Y todos los que conozco están escondidos
Trying to make their bodies clean again
Tratando de hacer sus cuerpos limpios de nuevo
And they don't want to celebrate
Y no quieren celebrar
Nobody cares this is the day I was born
A nadie le importa que este es el día en que nací
Always the month when parties come to an end
Siempre el mes en que las fiestas llegan a su fin
The same excuses from every friend
Las mismas excusas de cada amigo
Another year and now we're here again
Otro año y ahora estamos aquí de nuevo
Nobody cares this is the day I was born
A nadie le importa que este es el día en que nací
Another birthday alone
Otro cumpleaños solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Otro cumpleaños solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
I feel low, but I guess I could feel lower
Me siento mal, pero supongo que podría sentirme peor
I'm headin' down and now I'm on a roll
Estoy bajando y ahora estoy en racha
And everyone I know is hidden away
Y todos los que conozco están escondidos
Trying to make their bodies clean again
Tratando de hacer sus cuerpos limpios de nuevo
And they don't want to celebrate
Y no quieren celebrar
Nobody cares this is the day I was born
A nadie le importa que este es el día en que nací
Always the month when parties come to an end
Siempre el mes en que las fiestas llegan a su fin
The same excuses from every friend
Las mismas excusas de cada amigo
Another year and now we're here again
Otro año y ahora estamos aquí de nuevo
Nobody cares this is the day I was born
A nadie le importa que este es el día en que nací
Another birthday alone
Otro cumpleaños solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Otro cumpleaños solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Got a call from my mother who wishes she was here
J'ai reçu un appel de ma mère qui souhaite être ici
A couple cards in the post that I'm reading
Quelques cartes dans le courrier que je lis
I want the warmth of the summer, the cold too cold to bear
Je veux la chaleur de l'été, le froid trop froid à supporter
The only plus is the sweater, I need it
Le seul plus est le pull, j'en ai besoin
I broke apart from my lover a couple months ago
Je me suis séparé de mon amoureux il y a quelques mois
If they were here, then I guess I wouldn't be alone
S'ils étaient ici, alors je suppose que je ne serais pas seul
This is the life in the city, and that's the way it goes
C'est la vie en ville, et c'est comme ça que ça se passe
But it's a fine excuse just to leave it
Mais c'est une bonne excuse pour tout laisser tomber
I hit 'em up and I asked, "Are you comin' over?"
Je les ai appelés et j'ai demandé, "Tu viens chez moi ?"
And all I got was a shrug and then, "I don't know"
Et tout ce que j'ai eu, c'est un haussement d'épaules et puis, "Je ne sais pas"
And everyone I know is hidden away
Et tout le monde que je connais est caché
Trying to make their bodies clean again
Essayant de rendre leurs corps propres à nouveau
And they don't want to celebrate
Et ils ne veulent pas célébrer
Nobody cares this is the day I was born
Personne ne se soucie que c'est le jour de ma naissance
Always the month when parties come to an end
Toujours le mois où les fêtes prennent fin
The same excuses from every friend
Les mêmes excuses de chaque ami
Another year and now we're here again
Une autre année et nous voilà de nouveau ici
Nobody cares this is the day I was born
Personne ne se soucie que c'est le jour de ma naissance
Another birthday alone
Un autre anniversaire seul
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Un autre anniversaire seul
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
I hit a bar in town, give my card to start a tab
Je suis allé dans un bar en ville, j'ai donné ma carte pour ouvrir une note
Every day that we're here, well, we're never getting back
Chaque jour que nous sommes ici, eh bien, nous ne le récupérerons jamais
And so I'll drink for the confidence 'cause that's what I lack
Alors je vais boire pour la confiance car c'est ce qui me manque
And end up talking to strangers and find another plan
Et finir par parler à des inconnus et trouver un autre plan
I end the night in the cab, head spinning, on my own
Je termine la nuit dans le taxi, la tête qui tourne, tout seul
Watching pointless things and flicking through my phone
Regardant des choses inutiles et feuilletant mon téléphone
And would April be better? I guess I'll never know
Et avril serait-il mieux ? Je suppose que je ne le saurai jamais
I take the keys from my pocket and stumble into home
Je prends les clés de ma poche et trébuche dans ma maison
And I feel low, but I guess I could feel lower
Et je me sens mal, mais je suppose que je pourrais me sentir plus mal
I'm headin' down and now I'm on a roll
Je descends et maintenant je suis sur une lancée
And everyone I know is hidden away
Et tout le monde que je connais est caché
Trying to make their bodies clean again
Essayant de rendre leurs corps propres à nouveau
And they don't want to celebrate
Et ils ne veulent pas célébrer
Nobody cares this is the day I was born
Personne ne se soucie que c'est le jour de ma naissance
Always the month when parties come to an end
Toujours le mois où les fêtes prennent fin
The same excuses from every friend
Les mêmes excuses de chaque ami
Another year and now we're here again
Une autre année et nous voilà de nouveau ici
Nobody cares this is the day I was born
Personne ne se soucie que c'est le jour de ma naissance
Another birthday alone
Un autre anniversaire seul
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Un autre anniversaire seul
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
I feel low, but I guess I could feel lower
Je me sens mal, mais je suppose que je pourrais me sentir plus mal
I'm headin' down and now I'm on a roll
Je descends et maintenant je suis sur une lancée
And everyone I know is hidden away
Et tout le monde que je connais est caché
Trying to make their bodies clean again
Essayant de rendre leurs corps propres à nouveau
And they don't want to celebrate
Et ils ne veulent pas célébrer
Nobody cares this is the day I was born
Personne ne se soucie que c'est le jour de ma naissance
Always the month when parties come to an end
Toujours le mois où les fêtes prennent fin
The same excuses from every friend
Les mêmes excuses de chaque ami
Another year and now we're here again
Une autre année et nous voilà de nouveau ici
Nobody cares this is the day I was born
Personne ne se soucie que c'est le jour de ma naissance
Another birthday alone
Un autre anniversaire seul
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Un autre anniversaire seul
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Got a call from my mother who wishes she was here
Ich habe einen Anruf von meiner Mutter bekommen, die sich wünscht, sie wäre hier
A couple cards in the post that I'm reading
Ein paar Karten in der Post, die ich lese
I want the warmth of the summer, the cold too cold to bear
Ich will die Wärme des Sommers, die Kälte ist zu kalt zum Aushalten
The only plus is the sweater, I need it
Das einzige Plus ist der Pullover, ich brauche ihn
I broke apart from my lover a couple months ago
Ich habe mich vor ein paar Monaten von meinem Liebhaber getrennt
If they were here, then I guess I wouldn't be alone
Wenn sie hier wären, dann wäre ich wohl nicht alleine
This is the life in the city, and that's the way it goes
So ist das Leben in der Stadt, und so läuft es eben
But it's a fine excuse just to leave it
Aber es ist eine gute Ausrede, um es einfach zu lassen
I hit 'em up and I asked, "Are you comin' over?"
Ich habe sie angerufen und gefragt: „Kommst du vorbei?“
And all I got was a shrug and then, "I don't know"
Und alles, was ich bekam, war ein Schulterzucken und dann „Ich weiß nicht“
And everyone I know is hidden away
Und alle, die ich kenne, sind versteckt
Trying to make their bodies clean again
Versuchen, ihren Körper wieder sauber zu bekommen
And they don't want to celebrate
Und sie wollen nicht feiern
Nobody cares this is the day I was born
Niemandem ist es wichtig, dass heute mein Geburtstag ist
Always the month when parties come to an end
Immer der Monat, in dem die Partys zu Ende gehen
The same excuses from every friend
Die gleichen Ausreden von jedem Freund
Another year and now we're here again
Ein weiteres Jahr und jetzt sind wir wieder hier
Nobody cares this is the day I was born
Niemandem ist es wichtig, dass heute mein Geburtstag ist
Another birthday alone
Wieder ein Geburtstag alleine
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Wieder ein Geburtstag alleine
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
I hit a bar in town, give my card to start a tab
Ich gehe in eine Bar in der Stadt, gebe meine Karte ab, um eine Rechnung zu eröffnen
Every day that we're here, well, we're never getting back
Jeder Tag, den wir hier sind, den bekommen wir nie zurück
And so I'll drink for the confidence 'cause that's what I lack
Und so trinke ich für das Selbstvertrauen, denn das fehlt mir
And end up talking to strangers and find another plan
Und ende damit, mit Fremden zu reden und einen anderen Plan zu finden
I end the night in the cab, head spinning, on my own
Ich beende die Nacht im Taxi, Kopf drehend, alleine
Watching pointless things and flicking through my phone
Schaue sinnlose Dinge an und wische durch mein Handy
And would April be better? I guess I'll never know
Wäre der April besser? Ich werde es wohl nie wissen
I take the keys from my pocket and stumble into home
Ich nehme die Schlüssel aus meiner Tasche und stolpere nach Hause
And I feel low, but I guess I could feel lower
Und ich fühle mich niedergeschlagen, aber ich könnte mich noch schlechter fühlen
I'm headin' down and now I'm on a roll
Ich gehe runter und jetzt bin ich auf einer Rolle
And everyone I know is hidden away
Und alle, die ich kenne, sind versteckt
Trying to make their bodies clean again
Versuchen, ihren Körper wieder sauber zu bekommen
And they don't want to celebrate
Und sie wollen nicht feiern
Nobody cares this is the day I was born
Niemandem ist es wichtig, dass heute mein Geburtstag ist
Always the month when parties come to an end
Immer der Monat, in dem die Partys zu Ende gehen
The same excuses from every friend
Die gleichen Ausreden von jedem Freund
Another year and now we're here again
Ein weiteres Jahr und jetzt sind wir wieder hier
Nobody cares this is the day I was born
Niemandem ist es wichtig, dass heute mein Geburtstag ist
Another birthday alone
Wieder ein Geburtstag alleine
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Wieder ein Geburtstag alleine
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
I feel low, but I guess I could feel lower
Ich fühle mich niedergeschlagen, aber ich könnte mich noch schlechter fühlen
I'm headin' down and now I'm on a roll
Ich gehe runter und jetzt bin ich auf einer Rolle
And everyone I know is hidden away
Und alle, die ich kenne, sind versteckt
Trying to make their bodies clean again
Versuchen, ihren Körper wieder sauber zu bekommen
And they don't want to celebrate
Und sie wollen nicht feiern
Nobody cares this is the day I was born
Niemandem ist es wichtig, dass heute mein Geburtstag ist
Always the month when parties come to an end
Immer der Monat, in dem die Partys zu Ende gehen
The same excuses from every friend
Die gleichen Ausreden von jedem Freund
Another year and now we're here again
Ein weiteres Jahr und jetzt sind wir wieder hier
Nobody cares this is the day I was born
Niemandem ist es wichtig, dass heute mein Geburtstag ist
Another birthday alone
Wieder ein Geburtstag alleine
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Wieder ein Geburtstag alleine
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Got a call from my mother who wishes she was here
Ho ricevuto una chiamata da mia madre che vorrebbe essere qui
A couple cards in the post that I'm reading
Un paio di cartoline nella posta che sto leggendo
I want the warmth of the summer, the cold too cold to bear
Voglio il calore dell'estate, il freddo troppo freddo da sopportare
The only plus is the sweater, I need it
L'unico vantaggio è il maglione, ne ho bisogno
I broke apart from my lover a couple months ago
Mi sono separato dal mio amante un paio di mesi fa
If they were here, then I guess I wouldn't be alone
Se fossero qui, immagino che non sarei solo
This is the life in the city, and that's the way it goes
Questa è la vita in città, ed è così che va
But it's a fine excuse just to leave it
Ma è una buona scusa per lasciarla
I hit 'em up and I asked, "Are you comin' over?"
Li ho chiamati e ho chiesto, "Stai venendo?"
And all I got was a shrug and then, "I don't know"
E tutto quello che ho ottenuto è stato un alzata di spalle e poi, "Non lo so"
And everyone I know is hidden away
E tutti quelli che conosco sono nascosti
Trying to make their bodies clean again
Cercando di rendere i loro corpi puliti di nuovo
And they don't want to celebrate
E non vogliono festeggiare
Nobody cares this is the day I was born
A nessuno importa che questo è il giorno in cui sono nato
Always the month when parties come to an end
Sempre il mese in cui le feste finiscono
The same excuses from every friend
Le stesse scuse da ogni amico
Another year and now we're here again
Un altro anno e ora siamo di nuovo qui
Nobody cares this is the day I was born
A nessuno importa che questo è il giorno in cui sono nato
Another birthday alone
Un altro compleanno da solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Un altro compleanno da solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
I hit a bar in town, give my card to start a tab
Ho colpito un bar in città, ho dato la mia carta per aprire un conto
Every day that we're here, well, we're never getting back
Ogni giorno che siamo qui, beh, non lo recupereremo mai
And so I'll drink for the confidence 'cause that's what I lack
E quindi bevo per la fiducia perché è quello che mi manca
And end up talking to strangers and find another plan
E finisco a parlare con estranei e a trovare un altro piano
I end the night in the cab, head spinning, on my own
Finisco la notte in taxi, la testa che gira, da solo
Watching pointless things and flicking through my phone
Guardando cose inutili e sfogliando il mio telefono
And would April be better? I guess I'll never know
E sarebbe meglio aprile? Immagino che non lo saprò mai
I take the keys from my pocket and stumble into home
Prendo le chiavi dalla mia tasca e barcollo verso casa
And I feel low, but I guess I could feel lower
E mi sento giù, ma immagino che potrei sentirmi peggio
I'm headin' down and now I'm on a roll
Sto andando giù e ora sono in rotta
And everyone I know is hidden away
E tutti quelli che conosco sono nascosti
Trying to make their bodies clean again
Cercando di rendere i loro corpi puliti di nuovo
And they don't want to celebrate
E non vogliono festeggiare
Nobody cares this is the day I was born
A nessuno importa che questo è il giorno in cui sono nato
Always the month when parties come to an end
Sempre il mese in cui le feste finiscono
The same excuses from every friend
Le stesse scuse da ogni amico
Another year and now we're here again
Un altro anno e ora siamo di nuovo qui
Nobody cares this is the day I was born
A nessuno importa che questo è il giorno in cui sono nato
Another birthday alone
Un altro compleanno da solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Un altro compleanno da solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
I feel low, but I guess I could feel lower
Mi sento giù, ma immagino che potrei sentirmi peggio
I'm headin' down and now I'm on a roll
Sto andando giù e ora sono in rotta
And everyone I know is hidden away
E tutti quelli che conosco sono nascosti
Trying to make their bodies clean again
Cercando di rendere i loro corpi puliti di nuovo
And they don't want to celebrate
E non vogliono festeggiare
Nobody cares this is the day I was born
A nessuno importa che questo è il giorno in cui sono nato
Always the month when parties come to an end
Sempre il mese in cui le feste finiscono
The same excuses from every friend
Le stesse scuse da ogni amico
Another year and now we're here again
Un altro anno e ora siamo di nuovo qui
Nobody cares this is the day I was born
A nessuno importa che questo è il giorno in cui sono nato
Another birthday alone
Un altro compleanno da solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Another birthday alone
Un altro compleanno da solo
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay

Trivia about the song The Day I Was Born by Ed Sheeran

When was the song “The Day I Was Born” released by Ed Sheeran?
The song The Day I Was Born was released in 2023, on the album “Autumn Variations”.
Who composed the song “The Day I Was Born” by Ed Sheeran?
The song “The Day I Was Born” by Ed Sheeran was composed by Aaron Dessner, Ed Sheeran.

Most popular songs of Ed Sheeran

Other artists of Pop