Rain keeps beating on the rooftop, muddying the glass
But, God, I love the sound of heaven
Sat cross-legged on the carpet
Listening to vinyl, trying to ignore the weather
This week was heavy, I buckled under all the weight
What can you do but pray?
And count your blessings, it wasn't any other way
Don't leave it up to fate
Fighting the tide, but the waves, they will part
Light up the night, we were made to be stars
But it burns like hell to be Vega
Clouds keep forming over this house
Blocking out the sun, I'm tryna keep it all together
One door closes then one opens, gotta keep the focus
If we'll believe, then she'll get better
The days are long but they pass within an instant, babe
It is the strangest thing
I'll count my blessings the day I see you smile again
This war, we've got to win
Keep it inside, don't let no one see your heart
No one can judge, we're the same in the dark
Fighting the tide, but the waves, they will part
Light up the night, we were made to be stars
But it burns like hell to be Vega
Same problems, different options
Pain comes at a cost, but we've got this
Need respite, bleed time dry
She'll be fine, she'll be fine
Same problems, different options
Pain comes at a cost, but we've got this
Need respite, bleed time dry
She'll be fine, she'll be fine
Rain keeps beating on the rooftop, worrying to death
But I guess this is human nature
We are meant to shine like stars, but
That don't mean it don't burn like hell to be Vega
Rain keeps beating on the rooftop, muddying the glass
A chuva continua batendo no telhado, sujando o vidro
But, God, I love the sound of heaven
Mas, Deus, eu amo o som do céu
Sat cross-legged on the carpet
Sentado de pernas cruzadas no tapete
Listening to vinyl, trying to ignore the weather
Ouvindo vinil, tentando ignorar o tempo
This week was heavy, I buckled under all the weight
Esta semana foi pesada, eu sucumbi sob todo o peso
What can you do but pray?
O que você pode fazer senão orar?
And count your blessings, it wasn't any other way
E contar suas bênçãos, não poderia ser de outra maneira
Don't leave it up to fate
Não deixe nas mãos do destino
Fighting the tide, but the waves, they will part
Lutando contra a maré, mas as ondas, elas se abrirão
Light up the night, we were made to be stars
Ilumine a noite, fomos feitos para ser estrelas
But it burns like hell to be Vega
Mas queima como o inferno ser Vega
Clouds keep forming over this house
As nuvens continuam se formando sobre esta casa
Blocking out the sun, I'm tryna keep it all together
Bloqueando o sol, estou tentando manter tudo junto
One door closes then one opens, gotta keep the focus
Uma porta se fecha e outra se abre, tem que manter o foco
If we'll believe, then she'll get better
Se acreditarmos, então ela vai melhorar
The days are long but they pass within an instant, babe
Os dias são longos, mas passam num instante, querida
It is the strangest thing
É a coisa mais estranha
I'll count my blessings the day I see you smile again
Contarei minhas bênçãos no dia em que te ver sorrir novamente
This war, we've got to win
Esta guerra, temos que vencer
Keep it inside, don't let no one see your heart
Mantenha isso dentro, não deixe ninguém ver seu coração
No one can judge, we're the same in the dark
Ninguém pode julgar, somos iguais no escuro
Fighting the tide, but the waves, they will part
Lutando contra a maré, mas as ondas, elas se abrirão
Light up the night, we were made to be stars
Ilumine a noite, fomos feitos para ser estrelas
But it burns like hell to be Vega
Mas queima como o inferno ser Vega
Same problems, different options
Mesmos problemas, diferentes opções
Pain comes at a cost, but we've got this
A dor tem um custo, mas nós conseguimos
Need respite, bleed time dry
Precisa de alívio, sangra o tempo seco
She'll be fine, she'll be fine
Ela vai ficar bem, ela vai ficar bem
Same problems, different options
Mesmos problemas, diferentes opções
Pain comes at a cost, but we've got this
A dor tem um custo, mas nós conseguimos
Need respite, bleed time dry
Precisa de alívio, sangra o tempo seco
She'll be fine, she'll be fine
Ela vai ficar bem, ela vai ficar bem
Rain keeps beating on the rooftop, worrying to death
A chuva continua batendo no telhado, preocupando até a morte
But I guess this is human nature
Mas eu acho que isso é natureza humana
We are meant to shine like stars, but
Somos destinados a brilhar como estrelas, mas
That don't mean it don't burn like hell to be Vega
Isso não significa que não queima como o inferno ser Vega
Rain keeps beating on the rooftop, muddying the glass
La lluvia sigue golpeando el tejado, ensuciando el cristal
But, God, I love the sound of heaven
Pero, Dios, me encanta el sonido del cielo
Sat cross-legged on the carpet
Sentado con las piernas cruzadas en la alfombra
Listening to vinyl, trying to ignore the weather
Escuchando vinilos, intentando ignorar el clima
This week was heavy, I buckled under all the weight
Esta semana fue pesada, me derrumbé bajo todo el peso
What can you do but pray?
¿Qué puedes hacer sino rezar?
And count your blessings, it wasn't any other way
Y contar tus bendiciones, no había otra manera
Don't leave it up to fate
No lo dejes al azar
Fighting the tide, but the waves, they will part
Luchando contra la marea, pero las olas se separarán
Light up the night, we were made to be stars
Ilumina la noche, fuimos hechos para ser estrellas
But it burns like hell to be Vega
Pero quema como el infierno ser Vega
Clouds keep forming over this house
Las nubes siguen formándose sobre esta casa
Blocking out the sun, I'm tryna keep it all together
Bloqueando el sol, estoy tratando de mantener todo junto
One door closes then one opens, gotta keep the focus
Una puerta se cierra y otra se abre, hay que mantener el enfoque
If we'll believe, then she'll get better
Si creemos, entonces ella mejorará
The days are long but they pass within an instant, babe
Los días son largos pero pasan en un instante, cariño
It is the strangest thing
Es la cosa más extraña
I'll count my blessings the day I see you smile again
Contaré mis bendiciones el día que te vea sonreír de nuevo
This war, we've got to win
Esta guerra, tenemos que ganarla
Keep it inside, don't let no one see your heart
Guárdalo dentro, no dejes que nadie vea tu corazón
No one can judge, we're the same in the dark
Nadie puede juzgar, somos iguales en la oscuridad
Fighting the tide, but the waves, they will part
Luchando contra la marea, pero las olas se separarán
Light up the night, we were made to be stars
Ilumina la noche, fuimos hechos para ser estrellas
But it burns like hell to be Vega
Pero quema como el infierno ser Vega
Same problems, different options
Mismos problemas, diferentes opciones
Pain comes at a cost, but we've got this
El dolor tiene un costo, pero podemos con esto
Need respite, bleed time dry
Necesitamos respiro, sangrar el tiempo seco
She'll be fine, she'll be fine
Estará bien, estará bien
Same problems, different options
Mismos problemas, diferentes opciones
Pain comes at a cost, but we've got this
El dolor tiene un costo, pero podemos con esto
Need respite, bleed time dry
Necesitamos respiro, sangrar el tiempo seco
She'll be fine, she'll be fine
Estará bien, estará bien
Rain keeps beating on the rooftop, worrying to death
La lluvia sigue golpeando el tejado, preocupándose hasta la muerte
But I guess this is human nature
Pero supongo que esto es la naturaleza humana
We are meant to shine like stars, but
Estamos destinados a brillar como estrellas, pero
That don't mean it don't burn like hell to be Vega
Eso no significa que no queme como el infierno ser Vega
Rain keeps beating on the rooftop, muddying the glass
La pluie continue de battre sur le toit, salissant le verre
But, God, I love the sound of heaven
Mais, Dieu, j'adore le son du ciel
Sat cross-legged on the carpet
Assis en tailleur sur le tapis
Listening to vinyl, trying to ignore the weather
Écoutant du vinyle, essayant d'ignorer le temps
This week was heavy, I buckled under all the weight
Cette semaine a été lourde, j'ai flanché sous tout le poids
What can you do but pray?
Que pouvez-vous faire sinon prier ?
And count your blessings, it wasn't any other way
Et comptez vos bénédictions, ce n'était pas autrement
Don't leave it up to fate
Ne le laissez pas au hasard
Fighting the tide, but the waves, they will part
Combattre la marée, mais les vagues, elles se sépareront
Light up the night, we were made to be stars
Illuminez la nuit, nous avons été faits pour être des étoiles
But it burns like hell to be Vega
Mais ça brûle comme l'enfer d'être Vega
Clouds keep forming over this house
Les nuages continuent de se former au-dessus de cette maison
Blocking out the sun, I'm tryna keep it all together
Bloquant le soleil, j'essaie de tout garder ensemble
One door closes then one opens, gotta keep the focus
Une porte se ferme puis une autre s'ouvre, il faut rester concentré
If we'll believe, then she'll get better
Si nous croyons, alors elle ira mieux
The days are long but they pass within an instant, babe
Les jours sont longs mais ils passent en un instant, chérie
It is the strangest thing
C'est la chose la plus étrange
I'll count my blessings the day I see you smile again
Je compterai mes bénédictions le jour où je te verrai sourire à nouveau
This war, we've got to win
Cette guerre, nous devons la gagner
Keep it inside, don't let no one see your heart
Garde-le à l'intérieur, ne laisse personne voir ton cœur
No one can judge, we're the same in the dark
Personne ne peut juger, nous sommes les mêmes dans le noir
Fighting the tide, but the waves, they will part
Combattre la marée, mais les vagues, elles se sépareront
Light up the night, we were made to be stars
Illuminez la nuit, nous avons été faits pour être des étoiles
But it burns like hell to be Vega
Mais ça brûle comme l'enfer d'être Vega
Same problems, different options
Mêmes problèmes, différentes options
Pain comes at a cost, but we've got this
La douleur a un coût, mais nous avons ça
Need respite, bleed time dry
Besoin de répit, saigner le temps à sec
She'll be fine, she'll be fine
Elle ira bien, elle ira bien
Same problems, different options
Mêmes problèmes, différentes options
Pain comes at a cost, but we've got this
La douleur a un coût, mais nous avons ça
Need respite, bleed time dry
Besoin de répit, saigner le temps à sec
She'll be fine, she'll be fine
Elle ira bien, elle ira bien
Rain keeps beating on the rooftop, worrying to death
La pluie continue de battre sur le toit, s'inquiétant à mort
But I guess this is human nature
Mais je suppose que c'est la nature humaine
We are meant to shine like stars, but
Nous sommes censés briller comme des étoiles, mais
That don't mean it don't burn like hell to be Vega
Cela ne signifie pas que ça ne brûle pas comme l'enfer d'être Vega
Rain keeps beating on the rooftop, muddying the glass
Regen schlägt weiter auf das Dach, verschmiert das Glas
But, God, I love the sound of heaven
Aber, Gott, ich liebe den Klang des Himmels
Sat cross-legged on the carpet
Sitzend im Schneidersitz auf dem Teppich
Listening to vinyl, trying to ignore the weather
Höre Vinyl, versuche das Wetter zu ignorieren
This week was heavy, I buckled under all the weight
Diese Woche war schwer, ich gab unter all dem Gewicht nach
What can you do but pray?
Was kann man sonst noch tun als beten?
And count your blessings, it wasn't any other way
Und zähle deine Segnungen, es hätte nicht anders sein können
Don't leave it up to fate
Überlasse es nicht dem Schicksal
Fighting the tide, but the waves, they will part
Kämpfe gegen die Flut, aber die Wellen, sie werden sich teilen
Light up the night, we were made to be stars
Erleuchte die Nacht, wir wurden gemacht, um Sterne zu sein
But it burns like hell to be Vega
Aber es brennt wie die Hölle, Vega zu sein
Clouds keep forming over this house
Wolken bilden sich weiter über diesem Haus
Blocking out the sun, I'm tryna keep it all together
Blockieren die Sonne, ich versuche alles zusammenzuhalten
One door closes then one opens, gotta keep the focus
Eine Tür schließt sich, dann öffnet sich eine, man muss den Fokus behalten
If we'll believe, then she'll get better
Wenn wir glauben, dann wird sie es besser machen
The days are long but they pass within an instant, babe
Die Tage sind lang, aber sie vergehen in einem Augenblick, Baby
It is the strangest thing
Es ist das Seltsamste
I'll count my blessings the day I see you smile again
Ich werde meine Segnungen zählen, den Tag, an dem ich dich wieder lächeln sehe
This war, we've got to win
Diesen Krieg, wir müssen ihn gewinnen
Keep it inside, don't let no one see your heart
Behalte es in dir, lass niemanden dein Herz sehen
No one can judge, we're the same in the dark
Niemand kann urteilen, wir sind im Dunkeln gleich
Fighting the tide, but the waves, they will part
Kämpfe gegen die Flut, aber die Wellen, sie werden sich teilen
Light up the night, we were made to be stars
Erleuchte die Nacht, wir wurden gemacht, um Sterne zu sein
But it burns like hell to be Vega
Aber es brennt wie die Hölle, Vega zu sein
Same problems, different options
Gleiche Probleme, verschiedene Optionen
Pain comes at a cost, but we've got this
Schmerz hat einen Preis, aber wir schaffen das
Need respite, bleed time dry
Brauchen Erholung, saugen die Zeit trocken
She'll be fine, she'll be fine
Sie wird in Ordnung sein, sie wird in Ordnung sein
Same problems, different options
Gleiche Probleme, verschiedene Optionen
Pain comes at a cost, but we've got this
Schmerz hat einen Preis, aber wir schaffen das
Need respite, bleed time dry
Brauchen Erholung, saugen die Zeit trocken
She'll be fine, she'll be fine
Sie wird in Ordnung sein, sie wird in Ordnung sein
Rain keeps beating on the rooftop, worrying to death
Regen schlägt weiter auf das Dach, sorgt sich zu Tode
But I guess this is human nature
Aber ich denke, das ist menschliche Natur
We are meant to shine like stars, but
Wir sollen wie Sterne leuchten, aber
That don't mean it don't burn like hell to be Vega
Das bedeutet nicht, dass es nicht wie die Hölle brennt, Vega zu sein
Rain keeps beating on the rooftop, muddying the glass
La pioggia continua a battere sul tetto, sporcando il vetro
But, God, I love the sound of heaven
Ma, Dio, amo il suono del Paradiso
Sat cross-legged on the carpet
Seduto a gambe incrociate sul tappeto
Listening to vinyl, trying to ignore the weather
Ascoltando i vinili, cercando di ignorare il tempo
This week was heavy, I buckled under all the weight
Questa settimana è stata pesante, ho ceduto sotto il peso di tutto
What can you do but pray?
Cosa puoi fare se non pregare?
And count your blessings, it wasn't any other way
E contare le tue benedizioni, non poteva essere diversamente
Don't leave it up to fate
Non lasciarlo al destino
Fighting the tide, but the waves, they will part
Combattendo contro la marea, ma le onde si apriranno
Light up the night, we were made to be stars
Illumina la notte, siamo stati fatti per essere stelle
But it burns like hell to be Vega
Ma brucia come l'inferno essere Vega
Clouds keep forming over this house
Le nuvole continuano a formarsi su questa casa
Blocking out the sun, I'm tryna keep it all together
Bloccando il sole, sto cercando di mantenere la calma
One door closes then one opens, gotta keep the focus
Una porta si chiude e una si apre, devo mantenere la concentrazione
If we'll believe, then she'll get better
Se ci crediamo, allora andrà meglio
The days are long but they pass within an instant, babe
Le giornate sono lunghe ma passano in un istante, tesoro
It is the strangest thing
È la cosa più strana
I'll count my blessings the day I see you smile again
Conterò le mie benedizioni il giorno in cui ti vedrò sorridere di nuovo
This war, we've got to win
Questa guerra, dobbiamo vincerla
Keep it inside, don't let no one see your heart
Tienilo dentro, non lasciare che nessuno veda il tuo cuore
No one can judge, we're the same in the dark
Nessuno può giudicare, siamo tutti uguali al buio
Fighting the tide, but the waves, they will part
Combattendo contro la marea, ma le onde si apriranno
Light up the night, we were made to be stars
Illumina la notte, siamo stati fatti per essere stelle
But it burns like hell to be Vega
Ma brucia come l'inferno essere Vega
Same problems, different options
Stessi problemi, diverse opzioni
Pain comes at a cost, but we've got this
Il dolore ha un costo, ma ce la faremo
Need respite, bleed time dry
Abbiamo bisogno di riposo, sanguiniamo il tempo
She'll be fine, she'll be fine
Andrà bene, andrà bene
Same problems, different options
Stessi problemi, diverse opzioni
Pain comes at a cost, but we've got this
Il dolore ha un costo, ma ce la faremo
Need respite, bleed time dry
Abbiamo bisogno di riposo, sanguiniamo il tempo
She'll be fine, she'll be fine
Andrà bene, andrà bene
Rain keeps beating on the rooftop, worrying to death
La pioggia continua a battere sul tetto, preoccupando a morte
But I guess this is human nature
Ma suppongo che sia natura umana
We are meant to shine like stars, but
Siamo destinati a brillare come stelle, ma
That don't mean it don't burn like hell to be Vega
Ciò non significa che non bruci come l'inferno essere Vega