SOLO

Pedro Tovar Jr.

Lyrics Translation

La verdad, yo sí me esforcé
Pero tú no entiendes
No sé qué hice pa' merecer
El odio que por mí tienes
Dime qué tengo yo que hacer
Pa' tu amor volver a tener

Mi solución ha sido tomar
Y lo más triste es que sé
Que no te voy a dejar de amar
Aunque alguien ya tienes
Soy esclavo a tu mirar
No sé qué hacer si tú aquí no estás

Dímelo
Si mi reemplazo ya lo tienes
No me has hablado en varios meses
Dime en qué te fallé

Eras mi última esperanza
Estaba triste y me abrazabas
Ahora, ¿qué voy a hacer?

De mí no te he podido arrancar
Y por más que yo intente
No te voy a poder reemplazar
Los días pasan sin verte
Te extraño mucho y es la verdad
No sé qué hacer si tú aquí no estás

Dímelo
Si a alguien más le perteneces
Te he suplicado tantas veces
Que aquí tú estabas bien
Díselo
Que en tu corazón sigo vivo
Yo tengo a Dios como testigo
Nunca te traicioné

La verdad, yo sí me esforcé
The truth is, I did try
Pero tú no entiendes
But you don't understand
No sé qué hice pa' merecer
I don't know what I did to deserve
El odio que por mí tienes
The hatred you have for me
Dime qué tengo yo que hacer
Tell me what I have to do
Pa' tu amor volver a tener
To have your love again
Mi solución ha sido tomar
My solution has been to drink
Y lo más triste es que sé
And the saddest thing is that I know
Que no te voy a dejar de amar
That I'm not going to stop loving you
Aunque alguien ya tienes
Even though you already have someone
Soy esclavo a tu mirar
I'm a slave to your gaze
No sé qué hacer si tú aquí no estás
I don't know what to do if you're not here
Dímelo
Tell me
Si mi reemplazo ya lo tienes
If you already have my replacement
No me has hablado en varios meses
You haven't spoken to me in several months
Dime en qué te fallé
Tell me where I failed you
You
Eras mi última esperanza
Were my last hope
Estaba triste y me abrazabas
I was sad and you hugged me
Ahora, ¿qué voy a hacer?
Now, what am I going to do?
De mí no te he podido arrancar
I haven't been able to get you out of my mind
Y por más que yo intente
And no matter how much I try
No te voy a poder reemplazar
I'm not going to be able to replace you
Los días pasan sin verte
The days go by without seeing you
Te extraño mucho y es la verdad
I miss you a lot and it's the truth
No sé qué hacer si tú aquí no estás
I don't know what to do if you're not here
Dímelo
Tell me
Si a alguien más le perteneces
If you belong to someone else
Te he suplicado tantas veces
I've begged you so many times
Que aquí tú estabas bien
That you were fine here
Díselo
Tell him
Que en tu corazón sigo vivo
That I'm still alive in your heart
Yo tengo a Dios como testigo
I have God as my witness
Nunca te traicioné
I never betrayed you
La verdad, yo sí me esforcé
A verdade, eu realmente me esforcei
Pero tú no entiendes
Mas você não entende
No sé qué hice pa' merecer
Não sei o que fiz para merecer
El odio que por mí tienes
O ódio que você tem por mim
Dime qué tengo yo que hacer
Diga-me o que devo fazer
Pa' tu amor volver a tener
Para ter seu amor de volta
Mi solución ha sido tomar
Minha solução tem sido beber
Y lo más triste es que sé
E o mais triste é que sei
Que no te voy a dejar de amar
Que não vou parar de te amar
Aunque alguien ya tienes
Mesmo que você já tenha alguém
Soy esclavo a tu mirar
Sou escravo do seu olhar
No sé qué hacer si tú aquí no estás
Não sei o que fazer se você não está aqui
Dímelo
Diga-me
Si mi reemplazo ya lo tienes
Se você já tem meu substituto
No me has hablado en varios meses
Você não falou comigo por vários meses
Dime en qué te fallé
Diga-me onde eu falhei
Você
Eras mi última esperanza
Era minha última esperança
Estaba triste y me abrazabas
Eu estava triste e você me abraçava
Ahora, ¿qué voy a hacer?
Agora, o que vou fazer?
De mí no te he podido arrancar
Não consegui te arrancar de mim
Y por más que yo intente
E por mais que eu tente
No te voy a poder reemplazar
Não vou conseguir te substituir
Los días pasan sin verte
Os dias passam sem te ver
Te extraño mucho y es la verdad
Sinto muito a sua falta e é a verdade
No sé qué hacer si tú aquí no estás
Não sei o que fazer se você não está aqui
Dímelo
Diga-me
Si a alguien más le perteneces
Se você pertence a outra pessoa
Te he suplicado tantas veces
Eu te implorei tantas vezes
Que aquí tú estabas bien
Que você estava bem aqui
Díselo
Diga a ele
Que en tu corazón sigo vivo
Que ainda estou vivo em seu coração
Yo tengo a Dios como testigo
Eu tenho Deus como testemunha
Nunca te traicioné
Eu nunca te traí
La verdad, yo sí me esforcé
La vérité, j'ai vraiment fait des efforts
Pero tú no entiendes
Mais tu ne comprends pas
No sé qué hice pa' merecer
Je ne sais pas ce que j'ai fait pour mériter
El odio que por mí tienes
La haine que tu as pour moi
Dime qué tengo yo que hacer
Dis-moi ce que je dois faire
Pa' tu amor volver a tener
Pour retrouver ton amour
Mi solución ha sido tomar
Ma solution a été de boire
Y lo más triste es que sé
Et le plus triste, c'est que je sais
Que no te voy a dejar de amar
Que je ne vais pas arrêter de t'aimer
Aunque alguien ya tienes
Même si tu as déjà quelqu'un
Soy esclavo a tu mirar
Je suis esclave de ton regard
No sé qué hacer si tú aquí no estás
Je ne sais pas quoi faire si tu n'es pas ici
Dímelo
Dis-le moi
Si mi reemplazo ya lo tienes
Si tu as déjà mon remplaçant
No me has hablado en varios meses
Tu ne m'as pas parlé depuis plusieurs mois
Dime en qué te fallé
Dis-moi où je t'ai déçu
Toi
Eras mi última esperanza
Tu étais mon dernier espoir
Estaba triste y me abrazabas
J'étais triste et tu me prenais dans tes bras
Ahora, ¿qué voy a hacer?
Maintenant, que vais-je faire ?
De mí no te he podido arrancar
Je n'ai pas pu t'arracher de moi
Y por más que yo intente
Et malgré tous mes efforts
No te voy a poder reemplazar
Je ne vais pas pouvoir te remplacer
Los días pasan sin verte
Les jours passent sans te voir
Te extraño mucho y es la verdad
Tu me manques beaucoup et c'est la vérité
No sé qué hacer si tú aquí no estás
Je ne sais pas quoi faire si tu n'es pas ici
Dímelo
Dis-le moi
Si a alguien más le perteneces
Si tu appartiens à quelqu'un d'autre
Te he suplicado tantas veces
Je t'ai supplié tant de fois
Que aquí tú estabas bien
Que tu étais bien ici
Díselo
Dis-le lui
Que en tu corazón sigo vivo
Que je suis toujours vivant dans ton cœur
Yo tengo a Dios como testigo
J'ai Dieu comme témoin
Nunca te traicioné
Je ne t'ai jamais trahi
La verdad, yo sí me esforcé
Die Wahrheit ist, ich habe mich wirklich bemüht
Pero tú no entiendes
Aber du verstehst es nicht
No sé qué hice pa' merecer
Ich weiß nicht, was ich getan habe, um zu verdienen
El odio que por mí tienes
Den Hass, den du für mich hast
Dime qué tengo yo que hacer
Sag mir, was ich tun muss
Pa' tu amor volver a tener
Um deine Liebe wieder zu haben
Mi solución ha sido tomar
Meine Lösung war zu trinken
Y lo más triste es que sé
Und das Traurigste ist, dass ich weiß
Que no te voy a dejar de amar
Dass ich aufhören werde, dich zu lieben
Aunque alguien ya tienes
Obwohl du schon jemanden hast
Soy esclavo a tu mirar
Ich bin ein Sklave deines Blicks
No sé qué hacer si tú aquí no estás
Ich weiß nicht, was ich tun soll, wenn du nicht hier bist
Dímelo
Sag es mir
Si mi reemplazo ya lo tienes
Wenn du schon meinen Ersatz hast
No me has hablado en varios meses
Du hast seit Monaten nicht mit mir gesprochen
Dime en qué te fallé
Sag mir, worin ich versagt habe
Du
Eras mi última esperanza
Warst meine letzte Hoffnung
Estaba triste y me abrazabas
Ich war traurig und du hast mich umarmt
Ahora, ¿qué voy a hacer?
Jetzt, was soll ich tun?
De mí no te he podido arrancar
Ich konnte dich nicht aus mir herausreißen
Y por más que yo intente
Und egal wie sehr ich es versuche
No te voy a poder reemplazar
Ich werde dich nicht ersetzen können
Los días pasan sin verte
Die Tage vergehen ohne dich zu sehen
Te extraño mucho y es la verdad
Ich vermisse dich sehr und das ist die Wahrheit
No sé qué hacer si tú aquí no estás
Ich weiß nicht, was ich tun soll, wenn du nicht hier bist
Dímelo
Sag es mir
Si a alguien más le perteneces
Wenn du jemand anderem gehörst
Te he suplicado tantas veces
Ich habe dich so oft angefleht
Que aquí tú estabas bien
Dass du hier gut warst
Díselo
Sag es ihm
Que en tu corazón sigo vivo
Dass ich in deinem Herzen noch lebe
Yo tengo a Dios como testigo
Ich habe Gott als Zeugen
Nunca te traicioné
Ich habe dich nie verraten
La verdad, yo sí me esforcé
La verità, io mi sono davvero impegnato
Pero tú no entiendes
Ma tu non capisci
No sé qué hice pa' merecer
Non so cosa ho fatto per meritare
El odio que por mí tienes
L'odio che provi per me
Dime qué tengo yo que hacer
Dimmi cosa devo fare
Pa' tu amor volver a tener
Per riavere il tuo amore
Mi solución ha sido tomar
La mia soluzione è stata bere
Y lo más triste es que sé
E la cosa più triste è che so
Que no te voy a dejar de amar
Che non smetterò di amarti
Aunque alguien ya tienes
Anche se hai già qualcuno
Soy esclavo a tu mirar
Sono schiavo del tuo sguardo
No sé qué hacer si tú aquí no estás
Non so cosa fare se tu non sei qui
Dímelo
Dimmelo
Si mi reemplazo ya lo tienes
Se hai già trovato il mio sostituto
No me has hablado en varios meses
Non mi hai parlato per mesi
Dime en qué te fallé
Dimmi in cosa ho sbagliato
Tu
Eras mi última esperanza
Eri la mia ultima speranza
Estaba triste y me abrazabas
Ero triste e tu mi abbracciavi
Ahora, ¿qué voy a hacer?
Ora, cosa dovrò fare?
De mí no te he podido arrancar
Non sono riuscito a strapparti da me
Y por más que yo intente
E non importa quanto ci provi
No te voy a poder reemplazar
Non riuscirò a sostituirti
Los días pasan sin verte
I giorni passano senza vederti
Te extraño mucho y es la verdad
Mi manchi molto, è la verità
No sé qué hacer si tú aquí no estás
Non so cosa fare se tu non sei qui
Dímelo
Dimmelo
Si a alguien más le perteneces
Se appartieni a qualcun altro
Te he suplicado tantas veces
Ti ho supplicato tante volte
Que aquí tú estabas bien
Che stavi bene qui
Díselo
Diglielo
Que en tu corazón sigo vivo
Che nel tuo cuore sono ancora vivo
Yo tengo a Dios como testigo
Ho Dio come testimone
Nunca te traicioné
Non ti ho mai tradito

Trivia about the song SOLO by Eslabón Armado

When was the song “SOLO” released by Eslabón Armado?
The song SOLO was released in 2022, on the album “Nostalgia”.
Who composed the song “SOLO” by Eslabón Armado?
The song “SOLO” by Eslabón Armado was composed by Pedro Tovar Jr..

Most popular songs of Eslabón Armado

Other artists of Regional