Valzer per un amore

Fabrizio De Andre, Gino Senior Marinuzzi

Lyrics Translation

Quando carica d'anni e di castità
Tra i ricordi e le illusioni
Del bel tempo che non ritornerà
Troverai le mie canzoni
Nel sentirle ti meraviglierai
Che qualcuno abbia lodato
Le bellezze che allor più non avrai
E che avesti nel tempo passato

Ma non ti servirà il ricordo, non ti servirà
Che per piangere il tuo rifiuto del mio amore che non tornerà
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà

Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà

Vola il tempo, lo sai che vola e va
Forse non ce ne accorgiamo
Ma più ancora del tempo che non ha età
Siamo noi che ce ne andiamo

E per questo ti dico amore, amor
Io t'attenderò ogni sera
Ma tu vieni non aspettare ancor
Vieni adesso finché è primavera

Quando carica d'anni e di castità
When laden with years and chastity
Tra i ricordi e le illusioni
Among the memories and illusions
Del bel tempo che non ritornerà
Of the good times that will not return
Troverai le mie canzoni
You will find my songs
Nel sentirle ti meraviglierai
In hearing them you will be amazed
Che qualcuno abbia lodato
That someone praised
Le bellezze che allor più non avrai
The beauties that you will no longer have
E che avesti nel tempo passato
And that you had in the past
Ma non ti servirà il ricordo, non ti servirà
But the memory will not serve you, it will not help
Che per piangere il tuo rifiuto del mio amore che non tornerà
Except to cry over your rejection of my love that will not return
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
But it will no longer serve you for anything, it will not help
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Except to cry over your eyes that no one will sing about anymore
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
But it will no longer serve you for anything, it will not help
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Except to cry over your eyes that no one will sing about anymore
Vola il tempo, lo sai che vola e va
Time flies, you know it flies and goes
Forse non ce ne accorgiamo
Maybe we don't realize it
Ma più ancora del tempo che non ha età
But more than time which is ageless
Siamo noi che ce ne andiamo
It is us who are leaving
E per questo ti dico amore, amor
And for this I tell you love, my love
Io t'attenderò ogni sera
I will wait for you every evening
Ma tu vieni non aspettare ancor
But come, do not wait any longer
Vieni adesso finché è primavera
Come now while it is still spring
Quando carica d'anni e di castità
Quando carregada de anos e de castidade
Tra i ricordi e le illusioni
Entre as lembranças e as ilusões
Del bel tempo che non ritornerà
Do belo tempo que não retornará
Troverai le mie canzoni
Encontrarás minhas canções
Nel sentirle ti meraviglierai
Ao ouvi-las, te surpreenderás
Che qualcuno abbia lodato
Que alguém tenha elogiado
Le bellezze che allor più non avrai
As belezas que então não terás mais
E che avesti nel tempo passato
E que tiveste no tempo passado
Ma non ti servirà il ricordo, non ti servirà
Mas não te servirá a lembrança, não te servirá
Che per piangere il tuo rifiuto del mio amore che non tornerà
Senão para chorar a tua recusa do meu amor que não voltará
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Mas não te servirá mais para nada, não te servirá
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Senão para chorar sobre os teus olhos que ninguém mais cantará
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Mas não te servirá mais para nada, não te servirá
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Senão para chorar sobre os teus olhos que ninguém mais cantará
Vola il tempo, lo sai che vola e va
O tempo voa, sabes que voa e vai
Forse non ce ne accorgiamo
Talvez não percebamos
Ma più ancora del tempo che non ha età
Mas mais ainda do que o tempo que não tem idade
Siamo noi che ce ne andiamo
Somos nós que vamos embora
E per questo ti dico amore, amor
E por isso te digo amor, amor
Io t'attenderò ogni sera
Eu te esperarei todas as noites
Ma tu vieni non aspettare ancor
Mas tu vem, não esperes mais
Vieni adesso finché è primavera
Vem agora enquanto é primavera
Quando carica d'anni e di castità
Cuando cargada de años y de castidad
Tra i ricordi e le illusioni
Entre los recuerdos y las ilusiones
Del bel tempo che non ritornerà
Del buen tiempo que no volverá
Troverai le mie canzoni
Encontrarás mis canciones
Nel sentirle ti meraviglierai
Al oírlas te sorprenderás
Che qualcuno abbia lodato
De que alguien haya alabado
Le bellezze che allor più non avrai
Las bellezas que entonces ya no tendrás
E che avesti nel tempo passato
Y que tuviste en el tiempo pasado
Ma non ti servirà il ricordo, non ti servirà
Pero no te servirá el recuerdo, no te servirá
Che per piangere il tuo rifiuto del mio amore che non tornerà
Sino para llorar tu rechazo de mi amor que no volverá
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Pero no te servirá de nada, no te servirá
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Sino para llorar por tus ojos que nadie más cantará
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Pero no te servirá de nada, no te servirá
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Sino para llorar por tus ojos que nadie más cantará
Vola il tempo, lo sai che vola e va
Vuela el tiempo, sabes que vuela y se va
Forse non ce ne accorgiamo
Quizás no nos damos cuenta
Ma più ancora del tempo che non ha età
Pero más aún que el tiempo que no tiene edad
Siamo noi che ce ne andiamo
Somos nosotros los que nos vamos
E per questo ti dico amore, amor
Y por eso te digo amor, amor
Io t'attenderò ogni sera
Te esperaré cada noche
Ma tu vieni non aspettare ancor
Pero ven, no esperes más
Vieni adesso finché è primavera
Ven ahora mientras es primavera
Quando carica d'anni e di castità
Quand chargée d'années et de chasteté
Tra i ricordi e le illusioni
Parmi les souvenirs et les illusions
Del bel tempo che non ritornerà
Du beau temps qui ne reviendra pas
Troverai le mie canzoni
Tu trouveras mes chansons
Nel sentirle ti meraviglierai
En les entendant tu t'émerveilleras
Che qualcuno abbia lodato
Que quelqu'un ait loué
Le bellezze che allor più non avrai
Les beautés que tu n'auras plus alors
E che avesti nel tempo passato
Et que tu avais dans le temps passé
Ma non ti servirà il ricordo, non ti servirà
Mais le souvenir ne te servira pas, il ne te servira pas
Che per piangere il tuo rifiuto del mio amore che non tornerà
Que pour pleurer ton rejet de mon amour qui ne reviendra pas
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Mais il ne te servira plus à rien, il ne te servira pas
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Que pour pleurer sur tes yeux que plus personne ne chantera
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Mais il ne te servira plus à rien, il ne te servira pas
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Que pour pleurer sur tes yeux que plus personne ne chantera
Vola il tempo, lo sai che vola e va
Le temps vole, tu sais qu'il vole et s'en va
Forse non ce ne accorgiamo
Peut-être que nous ne nous en rendons pas compte
Ma più ancora del tempo che non ha età
Mais plus encore que le temps qui n'a pas d'âge
Siamo noi che ce ne andiamo
C'est nous qui partons
E per questo ti dico amore, amor
Et pour cela je te dis amour, mon amour
Io t'attenderò ogni sera
Je t'attendrai chaque soir
Ma tu vieni non aspettare ancor
Mais viens, n'attends plus
Vieni adesso finché è primavera
Viens maintenant tant qu'il est encore printemps
Quando carica d'anni e di castità
Wenn du alt und voller Keuschheit bist
Tra i ricordi e le illusioni
Zwischen Erinnerungen und Illusionen
Del bel tempo che non ritornerà
Von der schönen Zeit, die nicht zurückkehren wird
Troverai le mie canzoni
Wirst du meine Lieder finden
Nel sentirle ti meraviglierai
Wenn du sie hörst, wirst du dich wundern
Che qualcuno abbia lodato
Dass jemand das gelobt hat
Le bellezze che allor più non avrai
Die Schönheiten, die du dann nicht mehr haben wirst
E che avesti nel tempo passato
Und die du in der Vergangenheit hattest
Ma non ti servirà il ricordo, non ti servirà
Aber die Erinnerung wird dir nichts nützen, sie wird dir nicht helfen
Che per piangere il tuo rifiuto del mio amore che non tornerà
Nur um über deine Ablehnung meiner Liebe zu weinen, die nicht zurückkehren wird
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Aber es wird dir zu nichts mehr nützen, es wird dir nicht helfen
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Nur um über deine Augen zu weinen, die niemand mehr besingen wird
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Aber es wird dir zu nichts mehr nützen, es wird dir nicht helfen
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Nur um über deine Augen zu weinen, die niemand mehr besingen wird
Vola il tempo, lo sai che vola e va
Die Zeit fliegt, du weißt, sie fliegt und geht
Forse non ce ne accorgiamo
Vielleicht bemerken wir es nicht
Ma più ancora del tempo che non ha età
Aber mehr noch als die zeitlose Zeit
Siamo noi che ce ne andiamo
Sind wir es, die gehen
E per questo ti dico amore, amor
Und deshalb sage ich dir, Liebe, meine Liebe
Io t'attenderò ogni sera
Ich werde dich jeden Abend erwarten
Ma tu vieni non aspettare ancor
Aber komm, warte nicht länger
Vieni adesso finché è primavera
Komm jetzt, solange es Frühling ist
Quando carica d'anni e di castità
Ketika penuh dengan tahun dan kesucian
Tra i ricordi e le illusioni
Di antara kenangan dan ilusi
Del bel tempo che non ritornerà
Dari masa indah yang tidak akan kembali
Troverai le mie canzoni
Kamu akan menemukan lagu-laguku
Nel sentirle ti meraviglierai
Ketika mendengarnya kamu akan heran
Che qualcuno abbia lodato
Bahwa ada orang yang memuji
Le bellezze che allor più non avrai
Keindahan yang saat itu tidak akan kamu miliki lagi
E che avesti nel tempo passato
Dan yang telah kamu miliki di masa lalu
Ma non ti servirà il ricordo, non ti servirà
Tapi kenangan itu tidak akan berguna, tidak akan berguna
Che per piangere il tuo rifiuto del mio amore che non tornerà
Hanya untuk menangisi penolakanmu terhadap cintaku yang tidak akan kembali
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Tapi itu tidak akan berguna lagi, tidak akan berguna
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Hanya untuk menangisi matamu yang tidak akan ada yang menyanyikan lagi
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
Tapi itu tidak akan berguna lagi, tidak akan berguna
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
Hanya untuk menangisi matamu yang tidak akan ada yang menyanyikan lagi
Vola il tempo, lo sai che vola e va
Waktu berlalu, kamu tahu waktu berlalu dan pergi
Forse non ce ne accorgiamo
Mungkin kita tidak menyadarinya
Ma più ancora del tempo che non ha età
Tapi lebih dari waktu yang tidak berusia
Siamo noi che ce ne andiamo
Kita yang pergi
E per questo ti dico amore, amor
Dan karena itu aku berkata cinta, kasih
Io t'attenderò ogni sera
Aku akan menunggumu setiap malam
Ma tu vieni non aspettare ancor
Tapi datanglah, jangan menunggu lagi
Vieni adesso finché è primavera
Datanglah sekarang selagi masih musim semi
Quando carica d'anni e di castità
เมื่อคุณแก่ตัวลงและมีความบริสุทธิ์
Tra i ricordi e le illusioni
ในหมู่ความทรงจำและภาพลวงตา
Del bel tempo che non ritornerà
ของช่วงเวลาที่ดีที่จะไม่กลับมาอีก
Troverai le mie canzoni
คุณจะพบเพลงของฉัน
Nel sentirle ti meraviglierai
เมื่อคุณได้ยินมัน คุณจะประหลาดใจ
Che qualcuno abbia lodato
ว่ามีคนชื่นชม
Le bellezze che allor più non avrai
ความงามที่คุณจะไม่มีอีกต่อไป
E che avesti nel tempo passato
และที่คุณเคยมีในอดีต
Ma non ti servirà il ricordo, non ti servirà
แต่ความทรงจำจะไม่มีประโยชน์สำหรับคุณ, จะไม่มีประโยชน์
Che per piangere il tuo rifiuto del mio amore che non tornerà
เพื่อร้องไห้เพราะคุณปฏิเสธความรักของฉันที่จะไม่กลับมา
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
แต่มันจะไม่มีประโยชน์อีกต่อไป, จะไม่มีประโยชน์
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
เพื่อร้องไห้เพราะดวงตาของคุณที่ไม่มีใครร้องเพลงถึงอีก
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
แต่มันจะไม่มีประโยชน์อีกต่อไป, จะไม่มีประโยชน์
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
เพื่อร้องไห้เพราะดวงตาของคุณที่ไม่มีใครร้องเพลงถึงอีก
Vola il tempo, lo sai che vola e va
เวลาบินไป, คุณรู้ว่ามันบินไปและจากไป
Forse non ce ne accorgiamo
บางทีเราอาจไม่รู้ตัว
Ma più ancora del tempo che non ha età
แต่เรายังคงจากไปมากกว่าเวลาที่ไม่มีอายุ
Siamo noi che ce ne andiamo
เราเป็นคนที่จากไป
E per questo ti dico amore, amor
และเพราะเหตุนี้ฉันจึงบอกคุณว่ารัก, รัก
Io t'attenderò ogni sera
ฉันจะรอคุณทุกค่ำคืน
Ma tu vieni non aspettare ancor
แต่คุณมาเถอะ อย่ารออีกต่อไป
Vieni adesso finché è primavera
มาเถอะตอนนี้ ในขณะที่ยังเป็นฤดูใบไม้ผลิ
Quando carica d'anni e di castità
当你年岁渐长,守着贞洁
Tra i ricordi e le illusioni
在回忆与幻想之间
Del bel tempo che non ritornerà
那美好时光不再回来
Troverai le mie canzoni
你会找到我的歌曲
Nel sentirle ti meraviglierai
听到它们时你会惊讶
Che qualcuno abbia lodato
有人曾赞美
Le bellezze che allor più non avrai
你那时已不再拥有的美丽
E che avesti nel tempo passato
以及你在过去拥有过的美
Ma non ti servirà il ricordo, non ti servirà
但回忆对你无济于事,不会有用
Che per piangere il tuo rifiuto del mio amore che non tornerà
只会让你为拒绝我的爱而哭泣,那爱不会回来
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
但回忆对你再无意义,不会有用
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
只会让你为你的眼睛哭泣,再也没有人会歌唱
Ma non ti servirà più a niente, non ti servirà
但回忆对你再无意义,不会有用
Che per piangere sui tuoi occhi che nessuno più canterà
只会让你为你的眼睛哭泣,再也没有人会歌唱
Vola il tempo, lo sai che vola e va
时间飞逝,你知道它飞快地流逝
Forse non ce ne accorgiamo
或许我们没有察觉
Ma più ancora del tempo che non ha età
但比起无岁月的时间
Siamo noi che ce ne andiamo
是我们自己在离去
E per questo ti dico amore, amor
因此我对你说,我的爱
Io t'attenderò ogni sera
我每晚都会等你
Ma tu vieni non aspettare ancor
但你不要再等,现在就来
Vieni adesso finché è primavera
趁现在还是春天来到我的身边

Trivia about the song Valzer per un amore by Fabrizio De André

On which albums was the song “Valzer per un amore” released by Fabrizio De André?
Fabrizio De André released the song on the albums “Canzoni” in 1974, “La Canzone Di Marinella” in 1995, “In Direzione Ostinata e Contraria” in 2005, and “Sogno nº 1” in 2011.
Who composed the song “Valzer per un amore” by Fabrizio De André?
The song “Valzer per un amore” by Fabrizio De André was composed by Fabrizio De Andre, Gino Senior Marinuzzi.

Most popular songs of Fabrizio De André

Other artists of Velha guarda