Couleurs

Falli Ipupa N Simba

Lyrics Translation

Aigle

Ma chérie ne veut que des couleurs
Pour apaiser toutes nos douleurs
Juste un peu de chaleur, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh

Mais comment est-ce possible
Que mon coeur soit dans cet état?
Mais j'ai fait l'imbécile
Dis-moi ce que j'ai fais, je ne sais pas
Mais pourquoi partir et laisser tes clés sur le palier
J'ai tenté l'impossible
Mais nos sentiments se sont éloignés
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mon amour, ah mon bébé

Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
Juste un peu de chaleur, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)

Malili (eh) malili (woo) malili malili malili malili
Malili eye ngai moko na ndako
Tu es mauvaise, mama
Tu es mauvaise (mawa) chérie
Tala mosika to wuta ngai na yo chérie
Zongela moninga ko linga te o zonga se mokolo ako kufa

Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
Juste un peu de chaleur, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)

Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mon amour, ah mon bébé
Tu es mauvaise, mama
Tu es mauvaise (mawa) chérie

Ma chérie ne veut que des couleurs (oh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (nos douleurs)
Juste un peu de chaleur, yeah
Pour oublier toutes nos colères (nos colères)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)

Ahah, ahah, ahah, ahah
Aigle
Tokooos
Black Baladur
Seysey
Okay
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mon amour, ah mon bébé

Aigle
Eagle
Ma chérie ne veut que des couleurs
My darling only wants colors
Pour apaiser toutes nos douleurs
To soothe all our pains
Juste un peu de chaleur, yeah
Just a little warmth, yeah
Pour oublier toutes nos colères
To forget all our angers
Pona ye pona ye, na die eh
For her, for her, to die eh
Pona ye pona ye, na die eh
For her, for her, to die eh
Mais comment est-ce possible
But how is it possible
Que mon coeur soit dans cet état?
That my heart is in this state?
Mais j'ai fait l'imbécile
But I played the fool
Dis-moi ce que j'ai fais, je ne sais pas
Tell me what I did, I don't know
Mais pourquoi partir et laisser tes clés sur le palier
But why leave and leave your keys on the landing
J'ai tenté l'impossible
I tried the impossible
Mais nos sentiments se sont éloignés
But our feelings have drifted apart
Ah mon amour, ah mon bébé
Oh my love, oh my baby
Ah mon amour, ah mon bébé
Oh my love, oh my baby
Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
My darling only wants colors (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
To soothe all our pains (pains)
Juste un peu de chaleur, yeah
Just a little warmth, yeah
Pour oublier toutes nos colères
To forget all our angers
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
For her (for her) for her (for her) to die eh (to die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
For her (for her) for her (for her) to die eh (to die)
Malili (eh) malili (woo) malili malili malili malili
Malili (eh) malili (woo) malili malili malili malili
Malili eye ngai moko na ndako
Malili eye only me at home
Tu es mauvaise, mama
You are bad, mama
Tu es mauvaise (mawa) chérie
You are bad (sorry) darling
Tala mosika to wuta ngai na yo chérie
Look at the music to burn me in you darling
Zongela moninga ko linga te o zonga se mokolo ako kufa
Return the friend to not love you come back only the day you will die
Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
My darling only wants colors (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
To soothe all our pains (pains)
Juste un peu de chaleur, yeah
Just a little warmth, yeah
Pour oublier toutes nos colères
To forget all our angers
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh
For her (for her) for her (for her) to die eh
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
For her (for her) for her (for her) to die eh (to die)
Ah mon amour, ah mon bébé
Oh my love, oh my baby
Ah mon amour, ah mon bébé
Oh my love, oh my baby
Tu es mauvaise, mama
You are bad, mama
Tu es mauvaise (mawa) chérie
You are bad (sorry) darling
Ma chérie ne veut que des couleurs (oh)
My darling only wants colors (oh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (nos douleurs)
To soothe all our pains (our pains)
Juste un peu de chaleur, yeah
Just a little warmth, yeah
Pour oublier toutes nos colères (nos colères)
To forget all our angers (our angers)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
For her (for her) for her (for her) to die eh (to die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
For her (for her) for her (for her) to die eh (to die)
Ahah, ahah, ahah, ahah
Ahah, ahah, ahah, ahah
Aigle
Eagle
Tokooos
Tokooos
Black Baladur
Black Baladur
Seysey
Seysey
Okay
Okay
Ah mon amour, ah mon bébé
Oh my love, oh my baby
Ah mon amour, ah mon bébé
Oh my love, oh my baby
Ah mon amour, ah mon bébé
Oh my love, oh my baby
Ah mon amour, ah mon bébé
Oh my love, oh my baby
Aigle
Aigle
Ma chérie ne veut que des couleurs
Minha querida só quer cores
Pour apaiser toutes nos douleurs
Para aliviar todas as nossas dores
Juste un peu de chaleur, yeah
Apenas um pouco de calor, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Para esquecer todas as nossas raivas
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Mais comment est-ce possible
Mas como é possível
Que mon coeur soit dans cet état?
Que meu coração esteja neste estado?
Mais j'ai fait l'imbécile
Mas eu fui um tolo
Dis-moi ce que j'ai fais, je ne sais pas
Diga-me o que eu fiz, eu não sei
Mais pourquoi partir et laisser tes clés sur le palier
Mas por que ir embora e deixar suas chaves na entrada
J'ai tenté l'impossible
Eu tentei o impossível
Mais nos sentiments se sont éloignés
Mas nossos sentimentos se distanciaram
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meu amor, ah meu bebê
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meu amor, ah meu bebê
Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
Minha querida só quer cores (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
Para aliviar todas as nossas dores (dores)
Juste un peu de chaleur, yeah
Apenas um pouco de calor, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Para esquecer todas as nossas raivas
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Malili (eh) malili (woo) malili malili malili malili
Malili (eh) malili (woo) malili malili malili malili
Malili eye ngai moko na ndako
Malili eye ngai moko na ndako
Tu es mauvaise, mama
Você é má, mama
Tu es mauvaise (mawa) chérie
Você é má (mawa) querida
Tala mosika to wuta ngai na yo chérie
Tala mosika to wuta ngai na yo querida
Zongela moninga ko linga te o zonga se mokolo ako kufa
Zongela moninga ko linga te o zonga se mokolo ako kufa
Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
Minha querida só quer cores (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
Para aliviar todas as nossas dores (dores)
Juste un peu de chaleur, yeah
Apenas um pouco de calor, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Para esquecer todas as nossas raivas
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meu amor, ah meu bebê
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meu amor, ah meu bebê
Tu es mauvaise, mama
Você é má, mama
Tu es mauvaise (mawa) chérie
Você é má (mawa) querida
Ma chérie ne veut que des couleurs (oh)
Minha querida só quer cores (oh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (nos douleurs)
Para aliviar todas as nossas dores (nossas dores)
Juste un peu de chaleur, yeah
Apenas um pouco de calor, yeah
Pour oublier toutes nos colères (nos colères)
Para esquecer todas as nossas raivas (nossas raivas)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Ahah, ahah, ahah, ahah
Ahah, ahah, ahah, ahah
Aigle
Aigle
Tokooos
Tokooos
Black Baladur
Black Baladur
Seysey
Seysey
Okay
Okay
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meu amor, ah meu bebê
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meu amor, ah meu bebê
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meu amor, ah meu bebê
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meu amor, ah meu bebê
Aigle
Aigle
Ma chérie ne veut que des couleurs
Mi querida solo quiere colores
Pour apaiser toutes nos douleurs
Para aliviar todos nuestros dolores
Juste un peu de chaleur, yeah
Solo un poco de calor, sí
Pour oublier toutes nos colères
Para olvidar todas nuestras iras
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Mais comment est-ce possible
Pero ¿cómo es posible
Que mon coeur soit dans cet état?
Que mi corazón esté en este estado?
Mais j'ai fait l'imbécile
Pero he sido un tonto
Dis-moi ce que j'ai fais, je ne sais pas
Dime qué hice, no lo sé
Mais pourquoi partir et laisser tes clés sur le palier
Pero ¿por qué irte y dejar tus llaves en el rellano?
J'ai tenté l'impossible
Intenté lo imposible
Mais nos sentiments se sont éloignés
Pero nuestros sentimientos se han alejado
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mi amor, ah mi bebé
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mi amor, ah mi bebé
Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
Mi querida solo quiere colores (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
Para aliviar todos nuestros dolores (dolores)
Juste un peu de chaleur, yeah
Solo un poco de calor, sí
Pour oublier toutes nos colères
Para olvidar todas nuestras iras
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Malili (eh) malili (woo) malili malili malili malili
Malili (eh) malili (woo) malili malili malili malili
Malili eye ngai moko na ndako
Malili eye ngai moko na ndako
Tu es mauvaise, mama
Eres mala, mamá
Tu es mauvaise (mawa) chérie
Eres mala (mawa) querida
Tala mosika to wuta ngai na yo chérie
Tala mosika to wuta ngai na yo querida
Zongela moninga ko linga te o zonga se mokolo ako kufa
Zongela moninga ko linga te o zonga se mokolo ako kufa
Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
Mi querida solo quiere colores (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
Para aliviar todos nuestros dolores (dolores)
Juste un peu de chaleur, yeah
Solo un poco de calor, sí
Pour oublier toutes nos colères
Para olvidar todas nuestras iras
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mi amor, ah mi bebé
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mi amor, ah mi bebé
Tu es mauvaise, mama
Eres mala, mamá
Tu es mauvaise (mawa) chérie
Eres mala (mawa) querida
Ma chérie ne veut que des couleurs (oh)
Mi querida solo quiere colores (oh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (nos douleurs)
Para aliviar todos nuestros dolores (nuestros dolores)
Juste un peu de chaleur, yeah
Solo un poco de calor, sí
Pour oublier toutes nos colères (nos colères)
Para olvidar todas nuestras iras (nuestras iras)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Ahah, ahah, ahah, ahah
Ahah, ahah, ahah, ahah
Aigle
Aigle
Tokooos
Tokooos
Black Baladur
Black Baladur
Seysey
Seysey
Okay
Okay
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mi amor, ah mi bebé
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mi amor, ah mi bebé
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mi amor, ah mi bebé
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mi amor, ah mi bebé
Aigle
Adler
Ma chérie ne veut que des couleurs
Meine Liebste will nur Farben
Pour apaiser toutes nos douleurs
Um all unseren Schmerz zu lindern
Juste un peu de chaleur, yeah
Nur ein bisschen Wärme, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Um all unseren Ärger zu vergessen
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Mais comment est-ce possible
Aber wie ist es möglich
Que mon coeur soit dans cet état?
Dass mein Herz in diesem Zustand ist?
Mais j'ai fait l'imbécile
Aber ich habe den Narren gespielt
Dis-moi ce que j'ai fais, je ne sais pas
Sag mir, was ich getan habe, ich weiß es nicht
Mais pourquoi partir et laisser tes clés sur le palier
Aber warum gehen und deine Schlüssel auf der Treppe lassen
J'ai tenté l'impossible
Ich habe das Unmögliche versucht
Mais nos sentiments se sont éloignés
Aber unsere Gefühle haben sich entfernt
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meine Liebe, ah mein Baby
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meine Liebe, ah mein Baby
Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
Meine Liebste will nur Farben (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
Um all unseren Schmerz zu lindern (Schmerzen)
Juste un peu de chaleur, yeah
Nur ein bisschen Wärme, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Um all unseren Ärger zu vergessen
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Malili (eh) malili (woo) malili malili malili malili
Malili (eh) malili (woo) malili malili malili malili
Malili eye ngai moko na ndako
Malili eye ngai moko na ndako
Tu es mauvaise, mama
Du bist schlecht, Mama
Tu es mauvaise (mawa) chérie
Du bist schlecht (mawa) Liebling
Tala mosika to wuta ngai na yo chérie
Tala mosika to wuta ngai na yo Liebling
Zongela moninga ko linga te o zonga se mokolo ako kufa
Zongela moninga ko linga te o zonga se mokolo ako kufa
Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
Meine Liebste will nur Farben (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
Um all unseren Schmerz zu lindern (Schmerzen)
Juste un peu de chaleur, yeah
Nur ein bisschen Wärme, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Um all unseren Ärger zu vergessen
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meine Liebe, ah mein Baby
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meine Liebe, ah mein Baby
Tu es mauvaise, mama
Du bist schlecht, Mama
Tu es mauvaise (mawa) chérie
Du bist schlecht (mawa) Liebling
Ma chérie ne veut que des couleurs (oh)
Meine Liebste will nur Farben (oh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (nos douleurs)
Um all unseren Schmerz zu lindern (unseren Schmerz)
Juste un peu de chaleur, yeah
Nur ein bisschen Wärme, yeah
Pour oublier toutes nos colères (nos colères)
Um all unseren Ärger zu vergessen (unseren Ärger)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Ahah, ahah, ahah, ahah
Ahah, ahah, ahah, ahah
Aigle
Adler
Tokooos
Tokooos
Black Baladur
Black Baladur
Seysey
Seysey
Okay
Okay
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meine Liebe, ah mein Baby
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meine Liebe, ah mein Baby
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meine Liebe, ah mein Baby
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah meine Liebe, ah mein Baby
Aigle
Aquila
Ma chérie ne veut que des couleurs
La mia cara vuole solo colori
Pour apaiser toutes nos douleurs
Per alleviare tutti i nostri dolori
Juste un peu de chaleur, yeah
Solo un po' di calore, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Per dimenticare tutte le nostre rabbie
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Pona ye pona ye, na die eh
Mais comment est-ce possible
Ma come è possibile
Que mon coeur soit dans cet état?
Che il mio cuore sia in questo stato?
Mais j'ai fait l'imbécile
Ma ho fatto l'idiota
Dis-moi ce que j'ai fais, je ne sais pas
Dimmi cosa ho fatto, non lo so
Mais pourquoi partir et laisser tes clés sur le palier
Ma perché andare via e lasciare le tue chiavi sul pianerottolo
J'ai tenté l'impossible
Ho tentato l'impossibile
Mais nos sentiments se sont éloignés
Ma i nostri sentimenti si sono allontanati
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mio amore, ah mio bambino
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mio amore, ah mio bambino
Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
La mia cara vuole solo colori (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
Per alleviare tutti i nostri dolori (dolori)
Juste un peu de chaleur, yeah
Solo un po' di calore, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Per dimenticare tutte le nostre rabbie
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Malili (eh) malili (woo) malili malili malili malili
Malili (eh) malili (woo) malili malili malili malili
Malili eye ngai moko na ndako
Malili eye ngai moko na ndako
Tu es mauvaise, mama
Sei cattiva, mamma
Tu es mauvaise (mawa) chérie
Sei cattiva (mawa) cara
Tala mosika to wuta ngai na yo chérie
Tala mosika to wuta ngai na yo cara
Zongela moninga ko linga te o zonga se mokolo ako kufa
Zongela moninga ko linga te o zonga se mokolo ako kufa
Ma chérie ne veut que des couleurs (eh)
La mia cara vuole solo colori (eh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (douleurs)
Per alleviare tutti i nostri dolori (dolori)
Juste un peu de chaleur, yeah
Solo un po' di calore, yeah
Pour oublier toutes nos colères
Per dimenticare tutte le nostre rabbie
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na)
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mio amore, ah mio bambino
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mio amore, ah mio bambino
Tu es mauvaise, mama
Sei cattiva, mamma
Tu es mauvaise (mawa) chérie
Sei cattiva (mawa) cara
Ma chérie ne veut que des couleurs (oh)
La mia cara vuole solo colori (oh)
Pour apaiser toutes nos douleurs (nos douleurs)
Per alleviare tutti i nostri dolori (i nostri dolori)
Juste un peu de chaleur, yeah
Solo un po' di calore, yeah
Pour oublier toutes nos colères (nos colères)
Per dimenticare tutte le nostre rabbie (le nostre rabbie)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Pona ye (pona ye) pona ye (pona ye) na die eh (na die)
Ahah, ahah, ahah, ahah
Ahah, ahah, ahah, ahah
Aigle
Aquila
Tokooos
Tokooos
Black Baladur
Black Baladur
Seysey
Seysey
Okay
Okay
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mio amore, ah mio bambino
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mio amore, ah mio bambino
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mio amore, ah mio bambino
Ah mon amour, ah mon bébé
Ah mio amore, ah mio bambino

Trivia about the song Couleurs by Fally Ipupa

On which albums was the song “Couleurs” released by Fally Ipupa?
Fally Ipupa released the song on the albums “Tokooos II” in 2020 and “Tokooos II Gold” in 2022.
Who composed the song “Couleurs” by Fally Ipupa?
The song “Couleurs” by Fally Ipupa was composed by Falli Ipupa N Simba.

Most popular songs of Fally Ipupa

Other artists of Urban pop music