Cedric Mateta Nkomi, Falli Ipupa N Simba, Glory Kabika, Jean-Desire Sosso Dzabatou, John Mabaki, JULIO Masidi Biau, Youssoupha Olito Mabiki
Ma chérie, elle a des secrets dans le cœur
Ma chérie, elle a des regrets de rancœur
Oh ma chérie, elle parle doucement doucement
Hmm, ma chérie, n'aime pas les mouvements mouvements
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener, pourtant
Elle veut me sortir de son cœur
Je t'ai donné mon cœur
Et maintenant c'est la guerre
Je pouvais te suivre
Jusqu'au bout de la terre
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
A la maison avec ses copines et ses tantines
Caca polémique, toute la journée sur les gens
Elles vomissent, elles vomissent à croire qu'elles sont boulimiques
Si c'est comme ça j'vais rester tous seul, à me faire du souci
Elles se traînent j'me fusille d'façon, j'ai vu ta vraie facette
Elles se traînent, homme riche, 3ème du nom, nommé Richard
Et est fière du shopping, caviar et non du riz chaud
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Je t'ai donné mon cœur
Et maintenant c'est la guerre
Je pouvais te suivre
Jusqu'au bout de la terre
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Moi je veux ton cœur tu t'en fous, ouais
Et mes cadeaux toi tu t'en fous, ouais
Je suis dingue de toi je l'avoue, ouais
Et qu'on arrête un peu de jouer, ouais
Et c'est vrai que des fois y'a tes copines à mes pieds
J'suis toujours resté droit j'ai un mental d'acier
J'ai commis un délit, mon sort il est scellé
Tika massolo, il n'ya plus de délai
Je ne veux plus qu'on sente la gadoue
Qu'on reste propre comme une fraise Tagada
Ah ngai eeeh, là j'en perd le sommeil
Ah ngai eeeh, je vais atteindre le sommet
Je t'ai donné mon cœur
Et maintenant c'est la guerre
Je pouvais te suivre
Jusqu'au bout de la terre
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Je t'ai donné mon cœur
Et maintenant c'est la guerre
Je pouvais te suivre
Jusqu'au bout de la terre
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Je t'ai donné mon cœur
Et maintenant c'est la guerre
Je pouvais te suivre
Jusqu'au bout de la terre
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Aah, aah
Mannequin mannequin
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Ma chérie, elle a des secrets dans le cœur
My darling, she has secrets in her heart
Ma chérie, elle a des regrets de rancœur
My darling, she has bitter regrets
Oh ma chérie, elle parle doucement doucement
Oh my darling, she speaks softly, softly
Hmm, ma chérie, n'aime pas les mouvements mouvements
Hmm, my darling, doesn't like the moves, moves
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
But I would like to take her, take her, take her
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
But I would like to take her, take her, take her
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener, pourtant
But I would like to take her, take her, take her, yet
Elle veut me sortir de son cœur
She wants to get me out of her heart
Je t'ai donné mon cœur
I gave you my heart
Et maintenant c'est la guerre
And now it's war
Je pouvais te suivre
I could follow you
Jusqu'au bout de la terre
To the ends of the earth
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Because you're my mannequin, my mannequin, mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Little one, you're my mannequin, my mannequin, mannequin
A la maison avec ses copines et ses tantines
At home with her girlfriends and her aunts
Caca polémique, toute la journée sur les gens
Controversial shit, all day on people
Elles vomissent, elles vomissent à croire qu'elles sont boulimiques
They vomit, they vomit as if they are bulimic
Si c'est comme ça j'vais rester tous seul, à me faire du souci
If it's like that I'm going to stay all alone, worrying
Elles se traînent j'me fusille d'façon, j'ai vu ta vraie facette
They drag themselves, I shoot myself in the head, I saw your true face
Elles se traînent, homme riche, 3ème du nom, nommé Richard
They drag themselves, rich man, 3rd of his name, named Richard
Et est fière du shopping, caviar et non du riz chaud
And is proud of shopping, caviar and not hot rice
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Amin, Amen it's God who gives mmmmh
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Amin, Amen it's God who gives mmmmh
Je t'ai donné mon cœur
I gave you my heart
Et maintenant c'est la guerre
And now it's war
Je pouvais te suivre
I could follow you
Jusqu'au bout de la terre
To the ends of the earth
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Because you're my mannequin, my mannequin, mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Little one, you're my mannequin, my mannequin, mannequin
Moi je veux ton cœur tu t'en fous, ouais
I want your heart you don't care, yeah
Et mes cadeaux toi tu t'en fous, ouais
And my gifts you don't care, yeah
Je suis dingue de toi je l'avoue, ouais
I'm crazy about you I admit it, yeah
Et qu'on arrête un peu de jouer, ouais
And let's stop playing, yeah
Et c'est vrai que des fois y'a tes copines à mes pieds
And it's true that sometimes your girlfriends are at my feet
J'suis toujours resté droit j'ai un mental d'acier
I've always stayed straight I have a steel mentality
J'ai commis un délit, mon sort il est scellé
I committed a crime, my fate is sealed
Tika massolo, il n'ya plus de délai
Tika massolo, there is no more delay
Je ne veux plus qu'on sente la gadoue
I don't want us to feel the mud anymore
Qu'on reste propre comme une fraise Tagada
Let's stay clean like a Tagada strawberry
Ah ngai eeeh, là j'en perd le sommeil
Ah ngai eeeh, I'm losing sleep over this
Ah ngai eeeh, je vais atteindre le sommet
Ah ngai eeeh, I'm going to reach the top
Je t'ai donné mon cœur
I gave you my heart
Et maintenant c'est la guerre
And now it's war
Je pouvais te suivre
I could follow you
Jusqu'au bout de la terre
To the ends of the earth
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Because you're my mannequin, my mannequin, mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Little one, you're my mannequin, my mannequin, mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, mannequin
Je t'ai donné mon cœur
I gave you my heart
Et maintenant c'est la guerre
And now it's war
Je pouvais te suivre
I could follow you
Jusqu'au bout de la terre
To the ends of the earth
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Because you're my mannequin, my mannequin, mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Little one, you're my mannequin, my mannequin, mannequin
Je t'ai donné mon cœur
I gave you my heart
Et maintenant c'est la guerre
And now it's war
Je pouvais te suivre
I could follow you
Jusqu'au bout de la terre
To the ends of the earth
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Because you're my mannequin, my mannequin, mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Little one, you're my mannequin, my mannequin, mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin mannequin
Mannequin, mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, mannequin
Ma chérie, elle a des secrets dans le cœur
Minha querida, ela tem segredos no coração
Ma chérie, elle a des regrets de rancœur
Minha querida, ela tem arrependimentos amargos
Oh ma chérie, elle parle doucement doucement
Oh minha querida, ela fala suavemente, suavemente
Hmm, ma chérie, n'aime pas les mouvements mouvements
Hmm, minha querida, não gosta de movimentos, movimentos
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
Mas eu gostaria de levá-la, levá-la, levá-la
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
Mas eu gostaria de levá-la, levá-la, levá-la
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener, pourtant
Mas eu gostaria de levá-la, levá-la, levá-la, no entanto
Elle veut me sortir de son cœur
Ela quer me tirar do seu coração
Je t'ai donné mon cœur
Eu te dei meu coração
Et maintenant c'est la guerre
E agora é guerra
Je pouvais te suivre
Eu poderia te seguir
Jusqu'au bout de la terre
Até o fim da terra
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Porque você é minha manequim, minha manequim, manequim
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Pequena, você é minha manequim, minha manequim, manequim
A la maison avec ses copines et ses tantines
Em casa com suas amigas e tias
Caca polémique, toute la journée sur les gens
Caca polêmica, o dia todo sobre as pessoas
Elles vomissent, elles vomissent à croire qu'elles sont boulimiques
Elas vomitam, vomitam como se fossem bulímicas
Si c'est comme ça j'vais rester tous seul, à me faire du souci
Se é assim, vou ficar sozinho, preocupado
Elles se traînent j'me fusille d'façon, j'ai vu ta vraie facette
Elas se arrastam, eu me mato, vi seu verdadeiro rosto
Elles se traînent, homme riche, 3ème du nom, nommé Richard
Elas se arrastam, homem rico, 3º do nome, chamado Richard
Et est fière du shopping, caviar et non du riz chaud
E está orgulhosa das compras, caviar e não arroz quente
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Amin, Amém é Deus quem dá mmmmh
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Amin, Amém é Deus quem dá mmmmh
Je t'ai donné mon cœur
Eu te dei meu coração
Et maintenant c'est la guerre
E agora é guerra
Je pouvais te suivre
Eu poderia te seguir
Jusqu'au bout de la terre
Até o fim da terra
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Porque você é minha manequim, minha manequim, manequim
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Pequena, você é minha manequim, minha manequim, manequim
Moi je veux ton cœur tu t'en fous, ouais
Eu quero seu coração, você não se importa, sim
Et mes cadeaux toi tu t'en fous, ouais
E meus presentes, você não se importa, sim
Je suis dingue de toi je l'avoue, ouais
Estou louco por você, admito, sim
Et qu'on arrête un peu de jouer, ouais
E que paremos de brincar, sim
Et c'est vrai que des fois y'a tes copines à mes pieds
E é verdade que às vezes suas amigas estão aos meus pés
J'suis toujours resté droit j'ai un mental d'acier
Sempre fiquei firme, tenho uma mente de aço
J'ai commis un délit, mon sort il est scellé
Cometi um delito, meu destino está selado
Tika massolo, il n'ya plus de délai
Tika massolo, não há mais tempo
Je ne veux plus qu'on sente la gadoue
Não quero mais que sintamos a lama
Qu'on reste propre comme une fraise Tagada
Que fiquemos limpos como um morango Tagada
Ah ngai eeeh, là j'en perd le sommeil
Ah ngai eeeh, estou perdendo o sono
Ah ngai eeeh, je vais atteindre le sommet
Ah ngai eeeh, vou chegar ao topo
Je t'ai donné mon cœur
Eu te dei meu coração
Et maintenant c'est la guerre
E agora é guerra
Je pouvais te suivre
Eu poderia te seguir
Jusqu'au bout de la terre
Até o fim da terra
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Porque você é minha manequim, minha manequim, manequim
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Pequena, você é minha manequim, minha manequim, manequim
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manequim, manequim
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manequim, manequim
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manequim, manequim
Je t'ai donné mon cœur
Eu te dei meu coração
Et maintenant c'est la guerre
E agora é guerra
Je pouvais te suivre
Eu poderia te seguir
Jusqu'au bout de la terre
Até o fim da terra
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Porque você é minha manequim, minha manequim, manequim
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Pequena, você é minha manequim, minha manequim, manequim
Je t'ai donné mon cœur
Eu te dei meu coração
Et maintenant c'est la guerre
E agora é guerra
Je pouvais te suivre
Eu poderia te seguir
Jusqu'au bout de la terre
Até o fim da terra
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Porque você é minha manequim, minha manequim, manequim
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Pequena, você é minha manequim, minha manequim, manequim
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manequim, manequim
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin mannequin
Manequim, manequim
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manequim, manequim
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manequim, manequim
Ma chérie, elle a des secrets dans le cœur
Mi querida, tiene secretos en el corazón
Ma chérie, elle a des regrets de rancœur
Mi querida, tiene remordimientos de rencor
Oh ma chérie, elle parle doucement doucement
Oh mi querida, habla suavemente, suavemente
Hmm, ma chérie, n'aime pas les mouvements mouvements
Hmm, mi querida, no le gustan los movimientos, movimientos
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
Pero me gustaría llevarla, llevarla, llevarla
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
Pero me gustaría llevarla, llevarla, llevarla
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener, pourtant
Pero me gustaría llevarla, llevarla, llevarla, sin embargo
Elle veut me sortir de son cœur
Ella quiere sacarme de su corazón
Je t'ai donné mon cœur
Te di mi corazón
Et maintenant c'est la guerre
Y ahora es la guerra
Je pouvais te suivre
Podría seguirte
Jusqu'au bout de la terre
Hasta el fin del mundo
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Porque eres mi maniquí, mi maniquí, maniquí
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Pequeña, eres mi maniquí, mi maniquí, maniquí
A la maison avec ses copines et ses tantines
En casa con sus amigas y tías
Caca polémique, toute la journée sur les gens
Caca polémica, todo el día sobre la gente
Elles vomissent, elles vomissent à croire qu'elles sont boulimiques
Vomitan, vomitan como si fueran bulímicas
Si c'est comme ça j'vais rester tous seul, à me faire du souci
Si es así, voy a quedarme solo, preocupándome
Elles se traînent j'me fusille d'façon, j'ai vu ta vraie facette
Se arrastran, me disparo de alguna manera, he visto tu verdadera cara
Elles se traînent, homme riche, 3ème du nom, nommé Richard
Se arrastran, hombre rico, tercero del nombre, llamado Richard
Et est fière du shopping, caviar et non du riz chaud
Y está orgullosa de las compras, caviar y no arroz caliente
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Amin, Amen es Dios quien da mmmmh
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Amin, Amen es Dios quien da mmmmh
Je t'ai donné mon cœur
Te di mi corazón
Et maintenant c'est la guerre
Y ahora es la guerra
Je pouvais te suivre
Podría seguirte
Jusqu'au bout de la terre
Hasta el fin del mundo
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Porque eres mi maniquí, mi maniquí, maniquí
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Pequeña, eres mi maniquí, mi maniquí, maniquí
Moi je veux ton cœur tu t'en fous, ouais
Yo quiero tu corazón, no te importa, sí
Et mes cadeaux toi tu t'en fous, ouais
Y mis regalos, no te importan, sí
Je suis dingue de toi je l'avoue, ouais
Estoy loco por ti, lo admito, sí
Et qu'on arrête un peu de jouer, ouais
Y que dejemos de jugar un poco, sí
Et c'est vrai que des fois y'a tes copines à mes pieds
Y es cierto que a veces tus amigas están a mis pies
J'suis toujours resté droit j'ai un mental d'acier
Siempre he permanecido firme, tengo una mentalidad de acero
J'ai commis un délit, mon sort il est scellé
He cometido un delito, mi destino está sellado
Tika massolo, il n'ya plus de délai
Tika massolo, ya no hay tiempo
Je ne veux plus qu'on sente la gadoue
No quiero que se sienta el barro
Qu'on reste propre comme une fraise Tagada
Que permanezcamos limpios como una fresa Tagada
Ah ngai eeeh, là j'en perd le sommeil
Ah ngai eeeh, aquí pierdo el sueño
Ah ngai eeeh, je vais atteindre le sommet
Ah ngai eeeh, voy a alcanzar la cima
Je t'ai donné mon cœur
Te di mi corazón
Et maintenant c'est la guerre
Y ahora es la guerra
Je pouvais te suivre
Podría seguirte
Jusqu'au bout de la terre
Hasta el fin del mundo
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Porque eres mi maniquí, mi maniquí, maniquí
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Pequeña, eres mi maniquí, mi maniquí, maniquí
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Maniquí, maniquí
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Maniquí, maniquí
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Maniquí, maniquí
Je t'ai donné mon cœur
Te di mi corazón
Et maintenant c'est la guerre
Y ahora es la guerra
Je pouvais te suivre
Podría seguirte
Jusqu'au bout de la terre
Hasta el fin del mundo
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Porque eres mi maniquí, mi maniquí, maniquí
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Pequeña, eres mi maniquí, mi maniquí, maniquí
Je t'ai donné mon cœur
Te di mi corazón
Et maintenant c'est la guerre
Y ahora es la guerra
Je pouvais te suivre
Podría seguirte
Jusqu'au bout de la terre
Hasta el fin del mundo
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Porque eres mi maniquí, mi maniquí, maniquí
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Pequeña, eres mi maniquí, mi maniquí, maniquí
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Maniquí, maniquí
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin mannequin
Maniquí, maniquí
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Maniquí, maniquí
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Maniquí, maniquí
Ma chérie, elle a des secrets dans le cœur
Meine Liebste, sie hat Geheimnisse im Herzen
Ma chérie, elle a des regrets de rancœur
Meine Liebste, sie hat bittere Bedauern
Oh ma chérie, elle parle doucement doucement
Oh meine Liebste, sie spricht sanft sanft
Hmm, ma chérie, n'aime pas les mouvements mouvements
Hmm, meine Liebste, mag keine Bewegungen Bewegungen
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
Aber ich würde sie gerne mitnehmen, mitnehmen, mitnehmen
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
Aber ich würde sie gerne mitnehmen, mitnehmen, mitnehmen
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener, pourtant
Aber ich würde sie gerne mitnehmen, mitnehmen, mitnehmen, dennoch
Elle veut me sortir de son cœur
Sie will mich aus ihrem Herzen entfernen
Je t'ai donné mon cœur
Ich habe dir mein Herz gegeben
Et maintenant c'est la guerre
Und jetzt ist es Krieg
Je pouvais te suivre
Ich könnte dir folgen
Jusqu'au bout de la terre
Bis ans Ende der Erde
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Weil du mein Mannequin bist, mein Mannequin, Mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Kleine, du bist mein Mannequin, mein Mannequin, Mannequin
A la maison avec ses copines et ses tantines
Zuhause mit ihren Freundinnen und Tanten
Caca polémique, toute la journée sur les gens
Kontroverse Scheiße, den ganzen Tag über Menschen
Elles vomissent, elles vomissent à croire qu'elles sont boulimiques
Sie erbrechen, sie erbrechen, als wären sie bulimisch
Si c'est comme ça j'vais rester tous seul, à me faire du souci
Wenn es so ist, werde ich alleine bleiben, mir Sorgen machen
Elles se traînent j'me fusille d'façon, j'ai vu ta vraie facette
Sie schleppen sich herum, ich schieße mich selbst, ich habe dein wahres Gesicht gesehen
Elles se traînent, homme riche, 3ème du nom, nommé Richard
Sie schleppen sich herum, reicher Mann, der Dritte seines Namens, Richard genannt
Et est fière du shopping, caviar et non du riz chaud
Und ist stolz auf Shopping, Kaviar und nicht auf warmen Reis
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Amin, Amen, es ist Gott, der gibt mmmmh
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Amin, Amen, es ist Gott, der gibt mmmmh
Je t'ai donné mon cœur
Ich habe dir mein Herz gegeben
Et maintenant c'est la guerre
Und jetzt ist es Krieg
Je pouvais te suivre
Ich könnte dir folgen
Jusqu'au bout de la terre
Bis ans Ende der Erde
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Weil du mein Mannequin bist, mein Mannequin, Mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Kleine, du bist mein Mannequin, mein Mannequin, Mannequin
Moi je veux ton cœur tu t'en fous, ouais
Ich will dein Herz, du scherst dich nicht darum, ja
Et mes cadeaux toi tu t'en fous, ouais
Und meine Geschenke, du scherst dich nicht darum, ja
Je suis dingue de toi je l'avoue, ouais
Ich bin verrückt nach dir, ich gebe es zu, ja
Et qu'on arrête un peu de jouer, ouais
Und dass wir aufhören zu spielen, ja
Et c'est vrai que des fois y'a tes copines à mes pieds
Und es ist wahr, dass manchmal deine Freundinnen zu meinen Füßen sind
J'suis toujours resté droit j'ai un mental d'acier
Ich bin immer gerade geblieben, ich habe einen Stahlgeist
J'ai commis un délit, mon sort il est scellé
Ich habe ein Verbrechen begangen, mein Schicksal ist besiegelt
Tika massolo, il n'ya plus de délai
Tika massolo, es gibt keine Verzögerung mehr
Je ne veux plus qu'on sente la gadoue
Ich will nicht mehr, dass man den Schlamm spürt
Qu'on reste propre comme une fraise Tagada
Dass wir sauber bleiben wie eine Erdbeer-Tagada
Ah ngai eeeh, là j'en perd le sommeil
Ah ngai eeeh, ich verliere den Schlaf
Ah ngai eeeh, je vais atteindre le sommet
Ah ngai eeeh, ich werde den Gipfel erreichen
Je t'ai donné mon cœur
Ich habe dir mein Herz gegeben
Et maintenant c'est la guerre
Und jetzt ist es Krieg
Je pouvais te suivre
Ich könnte dir folgen
Jusqu'au bout de la terre
Bis ans Ende der Erde
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Weil du mein Mannequin bist, mein Mannequin, Mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Kleine, du bist mein Mannequin, mein Mannequin, Mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, Mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, Mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, Mannequin
Je t'ai donné mon cœur
Ich habe dir mein Herz gegeben
Et maintenant c'est la guerre
Und jetzt ist es Krieg
Je pouvais te suivre
Ich könnte dir folgen
Jusqu'au bout de la terre
Bis ans Ende der Erde
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Weil du mein Mannequin bist, mein Mannequin, Mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Kleine, du bist mein Mannequin, mein Mannequin, Mannequin
Je t'ai donné mon cœur
Ich habe dir mein Herz gegeben
Et maintenant c'est la guerre
Und jetzt ist es Krieg
Je pouvais te suivre
Ich könnte dir folgen
Jusqu'au bout de la terre
Bis ans Ende der Erde
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Weil du mein Mannequin bist, mein Mannequin, Mannequin
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Kleine, du bist mein Mannequin, mein Mannequin, Mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, Mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin mannequin
Mannequin, Mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, Mannequin
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Mannequin, Mannequin
Ma chérie, elle a des secrets dans le cœur
La mia cara, ha dei segreti nel cuore
Ma chérie, elle a des regrets de rancœur
La mia cara, ha dei rimpianti di rancore
Oh ma chérie, elle parle doucement doucement
Oh la mia cara, parla dolcemente dolcemente
Hmm, ma chérie, n'aime pas les mouvements mouvements
Hmm, la mia cara, non ama i movimenti movimenti
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
Ma mi piacerebbe portarla, portarla, portarla
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener
Ma mi piacerebbe portarla, portarla, portarla
Mais j'aimerai l'emmener, l'emmener, l'emmener, pourtant
Ma mi piacerebbe portarla, portarla, portarla, eppure
Elle veut me sortir de son cœur
Vuole tirarmi fuori dal suo cuore
Je t'ai donné mon cœur
Ti ho dato il mio cuore
Et maintenant c'est la guerre
E ora è guerra
Je pouvais te suivre
Potrei seguirti
Jusqu'au bout de la terre
Fino alla fine della terra
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Perché sei il mio manichino, il mio manichino, manichino
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Piccola sei il mio manichino, il mio manichino, manichino
A la maison avec ses copines et ses tantines
A casa con le sue amiche e le sue zie
Caca polémique, toute la journée sur les gens
Cacca polemica, tutto il giorno sulle persone
Elles vomissent, elles vomissent à croire qu'elles sont boulimiques
Vomitano, vomitano come se fossero bulimiche
Si c'est comme ça j'vais rester tous seul, à me faire du souci
Se è così resterò solo, a preoccuparmi
Elles se traînent j'me fusille d'façon, j'ai vu ta vraie facette
Si trascinano, mi sparo, ho visto il tuo vero volto
Elles se traînent, homme riche, 3ème du nom, nommé Richard
Si trascinano, uomo ricco, terzo del nome, chiamato Richard
Et est fière du shopping, caviar et non du riz chaud
E sono orgogliose dello shopping, caviale e non riso caldo
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Amin, Amen è Dio che dà mmmmh
Amin, Amen c'est Dieu qui donne mmmmh
Amin, Amen è Dio che dà mmmmh
Je t'ai donné mon cœur
Ti ho dato il mio cuore
Et maintenant c'est la guerre
E ora è guerra
Je pouvais te suivre
Potrei seguirti
Jusqu'au bout de la terre
Fino alla fine della terra
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Perché sei il mio manichino, il mio manichino, manichino
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Piccola sei il mio manichino, il mio manichino, manichino
Moi je veux ton cœur tu t'en fous, ouais
Io voglio il tuo cuore te ne fotti, sì
Et mes cadeaux toi tu t'en fous, ouais
E i miei regali a te non importano, sì
Je suis dingue de toi je l'avoue, ouais
Sono pazzo di te lo ammetto, sì
Et qu'on arrête un peu de jouer, ouais
E che smettiamo un po' di giocare, sì
Et c'est vrai que des fois y'a tes copines à mes pieds
E è vero che a volte ci sono le tue amiche ai miei piedi
J'suis toujours resté droit j'ai un mental d'acier
Sono sempre rimasto dritto ho un mental d'acciaio
J'ai commis un délit, mon sort il est scellé
Ho commesso un reato, il mio destino è sigillato
Tika massolo, il n'ya plus de délai
Tika massolo, non c'è più tempo
Je ne veux plus qu'on sente la gadoue
Non voglio più che si senta il fango
Qu'on reste propre comme une fraise Tagada
Che rimaniamo puliti come una fragola Tagada
Ah ngai eeeh, là j'en perd le sommeil
Ah ngai eeeh, ora perdo il sonno
Ah ngai eeeh, je vais atteindre le sommet
Ah ngai eeeh, raggiungerò la cima
Je t'ai donné mon cœur
Ti ho dato il mio cuore
Et maintenant c'est la guerre
E ora è guerra
Je pouvais te suivre
Potrei seguirti
Jusqu'au bout de la terre
Fino alla fine della terra
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Perché sei il mio manichino, il mio manichino, manichino
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Piccola sei il mio manichino, il mio manichino, manichino
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manichino, manichino
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manichino, manichino
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manichino, manichino
Je t'ai donné mon cœur
Ti ho dato il mio cuore
Et maintenant c'est la guerre
E ora è guerra
Je pouvais te suivre
Potrei seguirti
Jusqu'au bout de la terre
Fino alla fine della terra
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Perché sei il mio manichino, il mio manichino, manichino
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Piccola sei il mio manichino, il mio manichino, manichino
Je t'ai donné mon cœur
Ti ho dato il mio cuore
Et maintenant c'est la guerre
E ora è guerra
Je pouvais te suivre
Potrei seguirti
Jusqu'au bout de la terre
Fino alla fine della terra
Parce que t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Perché sei il mio manichino, il mio manichino, manichino
Petite t'es mon mannequin, mon mannequin, mannequin
Piccola sei il mio manichino, il mio manichino, manichino
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manichino, manichino
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin mannequin
Manichino, manichino
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manichino, manichino
Aah, aah
Aah, aah
Mannequin, mannequin
Manichino, manichino